Trinkgeld
ウェイターさんなど、サービスをしてくれた人にあげる少しのお金のことだよ。
Trinkgeld is the standard German term for a tip given for good service.
30秒でわかる単語
- Extra money given to service staff as a tip.
- Commonly used in restaurants and taxis.
- Usually around 5-10 percent of the bill.
Summary
Trinkgeld is the standard German term for a tip given for good service.
- Extra money given to service staff as a tip.
- Commonly used in restaurants and taxis.
- Usually around 5-10 percent of the bill.
Always round up when paying bills
If your bill is 12.50, saying '14 Euro' is a simple way to leave a tip. It is much easier than counting coins.
Do not over-tip excessively
While generous, extremely high tips are rare in Germany and might confuse the staff. Stick to the 10 percent rule.
Trinkgeld is a sign of satisfaction
In Germany, leaving no tip can be interpreted as dissatisfaction with the service. If you were happy, always leave a little something.
例文
4 / 4Ich gebe dem Kellner ein Trinkgeld.
I am giving the waiter a tip.
Das Trinkgeld ist in diesem Betrag bereits enthalten.
The tip is already included in this amount.
Stimmt so!
Keep the change!
Die Höhe des Trinkgeldes variiert je nach Branche.
The amount of the tip varies by industry.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Drink-Money'. It is the money you give so the server can buy a drink after their shift.
Überblick
Das Wort 'Trinkgeld' setzt sich aus den Substantiven 'Trinken' und 'Geld' zusammen. Historisch gesehen war es ein kleiner Betrag, der dem Personal ermöglichte, sich ein Getränk zu kaufen. Heute ist es eine allgemeine Anerkennung für eine erbrachte Leistung.
Nutzungsmuster
Man gibt Trinkgeld meistens beim Bezahlen. Entweder man rundet den Betrag auf (z. B. Rechnung 18 Euro, man gibt 20 Euro) oder man sagt beim Bezahlen explizit: 'Stimmt so'. Das bedeutet, dass der Kellner das Wechselgeld behalten darf.
Häufige Kontexte
In Deutschland ist ein Trinkgeld von etwa 5 bis 10 Prozent üblich. In Restaurants ist es sehr verbreitet, aber auch bei Lieferdiensten oder im Hotel für das Reinigungspersonal ist es ein Zeichen von Höflichkeit. Im Gegensatz zu den USA ist es in Deutschland nicht verpflichtend, aber gesellschaftlich stark erwartet.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Trinkgeld' ist spezifisch für Dienstleistungen. Ein 'Geschenk' ist allgemeiner und nicht unbedingt an eine Leistung gebunden. Eine 'Belohnung' hingegen setzt ein bestimmtes Ergebnis voraus und kann auch andere Formen als Geld annehmen.
使い方のコツ
Trinkgeld is used in both neutral and formal contexts. It is a standard noun and follows normal declension rules. In casual speech, it is often referred to simply as 'der Rest' (the rest) when rounding up.
よくある間違い
Learners often use the verb 'tippen' (to type) instead of 'Trinkgeld geben'. Another mistake is using 'Trinkgeld' in contexts where it is not appropriate, like at a bank or a government office.
覚え方のコツ
Think of 'Drink-Money'. It is the money you give so the server can buy a drink after their shift.
語源
The word is a compound of 'trinken' (to drink) and 'Geld' (money). It originated from the practice of giving staff money specifically to buy a drink.
文化的な背景
Tipping is a deeply ingrained social expectation in Germany to show appreciation for good service. While not mandatory, failing to tip is often perceived as a sign of dissatisfaction.
例文
Ich gebe dem Kellner ein Trinkgeld.
everydayI am giving the waiter a tip.
Das Trinkgeld ist in diesem Betrag bereits enthalten.
formalThe tip is already included in this amount.
Stimmt so!
informalKeep the change!
Die Höhe des Trinkgeldes variiert je nach Branche.
academicThe amount of the tip varies by industry.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Stimmt so.
Keep the change.
Das macht dann 20 Euro.
That will be 20 Euros.
Bitte mit Trinkgeld.
Please include the tip.
よく混同される語
Trinkwasser means drinking water. It has nothing to do with money or service.
Taschengeld is pocket money given to children by parents. It is a regular allowance, not a reward for service.
文法パターン
Always round up when paying bills
If your bill is 12.50, saying '14 Euro' is a simple way to leave a tip. It is much easier than counting coins.
Do not over-tip excessively
While generous, extremely high tips are rare in Germany and might confuse the staff. Stick to the 10 percent rule.
Trinkgeld is a sign of satisfaction
In Germany, leaving no tip can be interpreted as dissatisfaction with the service. If you were happy, always leave a little something.
自分をテスト
Wähle das passende Wort aus.
Der Service war super, deshalb gebe ich ein ___.
Trinkgeld ist das Wort für eine freiwillige Anerkennung bei gutem Service.
Was bedeutet 'Stimmt so'?
Wenn der Kellner fragt, ob es passt, sagst du 'Stimmt so', um...
Dieser Ausdruck signalisiert, dass der Betrag inklusive Trinkgeld passt.
Bilde einen korrekten Satz.
Kellner / gibt / das / man / Trinkgeld / dem
Im Deutschen ist die Wortstellung flexibel, solange das Verb an zweiter Stelle steht.
スコア: /3
よくある質問
4 問Nein, es ist rechtlich nicht verpflichtend. Es ist jedoch eine soziale Norm, bei gutem Service einen kleinen Betrag hinzuzufügen.
Üblicherweise gibt man etwa 5 bis 10 Prozent des Rechnungsbetrages. Bei kleinen Beträgen rundet man einfach auf den nächsten vollen Euro auf.
Du sagst einfach: 'Stimmt so'. Das ist die gängige Redewendung, um das Trinkgeld zu übergeben.
Nein, im Einzelhandel oder an der Supermarktkasse ist es absolut unüblich und wird meistens sogar abgelehnt.
関連フレーズ
関連語彙
businessの関連語
Abgabe
B1国に支払うお金のこと、または何かを提出することを意味します。
abgleichen
B1二つのものが同じであるか、一致するかを確認することです。
ablegen
B1書類を整理して保管することを意味します。
abrechnen
B1かかった費用を計算し、支払いを行うこと。
Abteilung
A2会社や組織の中で、特定の仕事を担当する部分のことです。
abwickeln
B1仕事や商取引などを、最初から最後まで処理したり、管理したりすることです。
Akte
B1特定の人物、出来事、またはトピックに関する書類のファイルや収集物です。
Aktie
B1会社の所有権の一部を表すものだよ。
Aktionär
A2会社の株を持っていて、その会社の利益や損失に関わっている男性のこと。
Aktionärin
A2会社の株を持っていて、その会社の利益や損失に関わっている女性のこと。