verwundern
When you encounter the German verb "verwundern," think of it as meaning to make someone wonder or to surprise them. It's often used when something unexpected or remarkable happens.
You might say something "verwundert mich," which translates to "that surprises/amazes me." It's a useful verb for expressing your reaction to something that causes a sense of wonder or mild astonishment.
You'll often see it in impersonal constructions or when referring to a person being the object of the surprise.
For example: "Es verwundert mich, dass er so schnell gelernt hat" means "It surprises me that he learned so quickly."
When you encounter the German verb "verwundern," think of it as meaning to cause someone to feel wonder or surprise. It's often used in impersonal constructions, like "Es verwundert mich, dass..." (It surprises me that...). This highlights the effect something has on a person, rather than the person actively wondering. While similar to "wundern," "verwundern" generally implies a stronger, more unexpected sense of surprise or astonishment. For instance, you might use it when something truly catches you off guard. It's a useful verb to express being taken aback by a situation or a fact.
§ What does 'verwundern' mean?
The German verb verwundern is a really useful word to know when you want to express surprise or wonder. At its core, it means 'to cause wonder or surprise' in someone. Think of it as making someone feel surprised or amazed by something. It's often used when an event or a fact is unexpected or remarkable.
- Definition
- To cause (someone) to feel wonder or surprise.
You'll typically see verwundern used in a way where the thing causing the surprise is the subject of the sentence, and the person who is surprised is the object. It's not a reflexive verb, so you won't use it with 'sich'.
§ When do people use 'verwundern'?
People use verwundern in everyday conversations when something is a bit out of the ordinary or genuinely surprising. It's not always about a huge, shocking event; it can be for smaller, unexpected things too.
Here are some common scenarios where verwundern fits perfectly:
- When someone does something unexpected.
- When a situation unfolds in an unforeseen way.
- When a fact or piece of information is surprising.
Let's look at some examples to make this clearer:
Es verwundert mich, dass er so früh gegangen ist.
Here, 'es' (it) is causing you surprise that he left so early. You could translate this as, "It surprises me that he left so early."
Ihre schnelle Antwort hat mich sehr verwundert.
In this sentence, 'Ihre schnelle Antwort' (her quick answer) is the thing that caused surprise. "Her quick answer surprised me a lot."
Es verwundert nicht, dass sie müde ist, nach so einem langen Tag.
This one is interesting because it's used in the negative: "It doesn't surprise that she's tired after such a long day." This means it's understandable, not surprising at all.
So, when you want to say that something makes someone else feel surprised or amazed, verwundern is the verb you need. It's a clear and direct way to express this feeling, and it's very common in German. Don't overthink it, just remember it's about *causing* surprise.
§ Don't confuse with "wundern"
Many learners mix up verwundern and wundern. While they are related, they aren't interchangeable. Verwundern means 'to cause someone to feel wonder or surprise' – it's an action that affects someone else. Wundern means 'to wonder' or 'to be surprised' – it describes your own feeling or state.
Think of it this way:
- VERWUNDERN
- The news verwunderte mich. (The news surprised me. - The news caused *me* to feel surprise.)
- WUNDERN
- Ich wundere mich über die Neuigkeiten. (I wonder about the news / I am surprised by the news. - *I* feel surprise.)
§ Using the correct object
Verwundern typically takes a direct object (accusative case) to indicate *who* is being surprised. It’s an action verb where something or someone causes surprise in another person.
Incorrect usage might look like using a dative object or no object when one is needed:
❌ Falsch: Die Nachricht verwunderte von mir. (Incorrect: The news surprised from me.)
✅ Richtig:
Die Nachricht verwunderte mich. (The news surprised me.)
Always ask: Who or what is being surprised? That's your direct object.
§ Passive Voice and verwundert sein
You'll often hear verwundern in the passive voice, or as the adjective verwundert with 'sein' (to be). This describes the state of being surprised.
- PASSIVE VOICE
- Ich wurde von der Nachricht verwundert. (I was surprised by the news.)
- ADJECTIVE + SEIN
- Ich bin verwundert über die Nachricht. (I am surprised about the news.)
A common error here is trying to use the active form verwundern when you mean to express the state of being surprised. For example:
❌ Falsch: Ich verwundere mich über das Ergebnis. (Incorrect: I surprise myself about the result.) - This would literally mean 'I cause myself to wonder/surprise', which isn't the intended meaning.
✅ Richtig:
Ich bin verwundert über das Ergebnis. (I am surprised about the result.)
✅ Richtig:
Das Ergebnis verwundert mich. (The result surprises me.)
Mastering this distinction will greatly improve your precision with expressing surprise in German.
§ Understanding Verwundern
You've learned that 'verwundern' means 'to cause (someone) to feel wonder or surprise.' It often implies a mild, thoughtful kind of surprise, sometimes even a pleasant one. It's less about a sudden shock and more about something that makes you think, 'Hmm, that's interesting' or 'I didn't expect that.'
Es verwundert mich, dass er so früh aufgestanden ist. (It surprises me that he got up so early.)
§ Verwundern vs. Überraschen
The most common alternative for 'surprise' is 'überraschen.' While both convey surprise, there's a subtle difference in intensity and nuance.
- Überraschen (to surprise)
- This is the general term for 'to surprise.' It can be a sudden, unexpected event, and the surprise can be positive, negative, or neutral. It's often more intense than 'verwundern.'
Er hat mich mit einer Party überrascht. (He surprised me with a party.)
Die schlechten Nachrichten haben uns alle überrascht. (The bad news surprised us all.)
When to use which:
- Use verwundern when the surprise is more about causing wonder, making you ponder, or a mild unexpectedness. It's often used with impersonal constructions like 'Es verwundert mich...'
- Use überraschen for more general and often more impactful surprises, whether big or small, positive or negative. It's the go-to word for 'to surprise.'
§ Verwundern vs. Erstaunen
Another related word is 'erstaunen.' This verb is even stronger than 'verwundern' and often implies a sense of astonishment, amazement, or even awe.
- Erstaunen (to astound, to amaze)
- This implies a very strong, often positive, sense of surprise and wonder. You are truly impressed or taken aback by something remarkable.
Ihre Leistung hat uns alle erstaunt. (Her performance astounded us all.)
Es erstaunt mich, wie schnell er Deutsch gelernt hat. (It amazes me how quickly he learned German.)
When to use which:
- Use verwundern for mild, thoughtful surprise or wonder.
- Use überraschen for general surprise, which can be sudden and of varying intensity.
- Use erstaunen for strong amazement, astonishment, or awe.
§ Practical Takeaways
Here's a quick summary to help you choose the right word:
- If you're just slightly surprised or pondering something, verwundern is a good choice. Think of it as a 'hmm, that's interesting' moment.
- For most everyday situations where you want to say 'to surprise,' überraschen is your go-to verb.
- When something truly blows you away or makes you marvel, opt for erstaunen.
豆知識
The 'ver-' prefix often adds a sense of completion or transformation to a verb, so 'verwundern' can be seen as 'to complete someone's wonder' or 'to cause wonder fully'.
発音ガイド
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Not properly pronouncing the 'r' sound.
難易度
Can be understood in context.
Requires correct conjugation and dative/accusative usage.
Pronunciation is straightforward, but correct usage in sentences is key.
Distinguishable from similar words, context helps.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
German verbs that express emotions or psychological states, like "verwundern," often take the dative case when the emotion is directed at a person. However, "verwundern" is a bit different because it means to cause someone to feel wonder or surprise. It usually takes an accusative object for the person being surprised.
Es verwundert mich, dass er so schnell gelernt hat. (It surprises me that he learned so quickly.)
"Verwundern" can also be used reflexively with "sich" to express that one is surprised or astonished about something. In this case, it is followed by "über" + accusative or "dass" + subordinate clause.
Ich verwundere mich über seine Geduld. (I am surprised at his patience.) / Sie verwundert sich, dass er das geschafft hat. (She is surprised that he managed that.)
When using "verwundern" as an impersonal verb (Es verwundert mich...), the 'Es' is the grammatical subject, and the person being surprised is in the accusative case.
Es verwundert uns nicht, dass sie gewonnen haben. (It doesn't surprise us that they won.)
The past participle is "verwundert," which can also be used as an adjective meaning 'surprised' or 'astonished.'
Er war sehr verwundert über die Nachricht. (He was very surprised by the news.)
"Verwundern" is a regular (weak) verb, meaning its past tense (Präteritum) is formed by adding -te, and its perfect tense (Perfekt) uses "haben" + "verwundert."
Präteritum: Es verwunderte mich. (It surprised me.) Perfekt: Es hat mich verwundert. (It has surprised me.)
レベル別の例文
Es verwundert mich, dass du das nicht wusstest.
It surprises me that you didn't know that.
Often used with a dative object (mir, dir, ihm, etc.) indicating who is surprised.
Die Nachricht verwunderte alle Anwesenden.
The news astonished everyone present.
Can take an accusative object, meaning 'to astonish someone'.
Es würde mich nicht verwundern, wenn er absagen würde.
It wouldn't surprise me if he canceled.
Commonly used in conditional sentences (Konjunktiv II).
Ihre plötzliche Abreise verwunderte uns alle.
Her sudden departure surprised all of us.
Past tense formation with 'hat' and 'verwundert'.
Das ist doch nicht verwunderlich, oder?
That's not surprising, is it?
Can be used in the adjective form 'verwunderlich'.
Mich verwundert nur, dass sie es so lange geheim halten konnten.
What surprises me is that they could keep it a secret for so long.
Emphasizes the surprising aspect.
Es verwunderte mich, wie schnell sie die Sprache lernte.
It amazed me how quickly she learned the language.
Can introduce a subordinate clause explaining the source of surprise.
Manchmal verwundert mich seine Naivität.
Sometimes his naivety astonishes me.
Used to express an ongoing feeling of surprise or wonder.
Es verwundert mich, dass du das nicht wusstest.
It surprises me that you didn't know that.
Often used with a dative object (mich).
Die schnelle Lösung verwunderte alle Anwesenden.
The quick solution surprised everyone present.
Can take an accusative object for the thing causing surprise.
Es verwundert mich immer wieder, wie schnell die Zeit vergeht.
It always amazes me how quickly time passes.
Used with 'immer wieder' to express recurring surprise.
Dass er so plötzlich gekündigt hat, verwundert mich sehr.
That he resigned so suddenly surprises me a lot.
Can be used with a subordinate clause introduced by 'dass'.
Ihre unerwartete Reaktion verwunderte die gesamte Gruppe.
Her unexpected reaction astonished the entire group.
A strong form of 'surprise'.
Es verwundert mich nicht, dass sie gewonnen haben, sie waren sehr gut.
It doesn't surprise me that they won, they were very good.
Can be used in the negative to express a lack of surprise.
Sein plötzliches Interesse an der Kunst verwunderte seine Freunde.
His sudden interest in art surprised his friends.
The subject of 'verwundern' is often the cause of the surprise.
Die hohe Qualität der Arbeit verwunderte selbst die Kritiker.
The high quality of the work surprised even the critics.
Can be used to emphasize the extent of the surprise.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Es würde mich nicht verwundern, wenn er käme.
It wouldn't surprise me if he came.
Das verwundert mich sehr.
That surprises me a lot.
Es muss Sie nicht verwundern.
You don't have to be surprised.
Es hat mich kaum verwundert.
It hardly surprised me.
Ihre Reaktion verwundert mich nicht.
Her reaction doesn't surprise me.
Was mich verwundert, ist...
What surprises me is...
Es würde mich eher verwundern, wenn nicht.
It would rather surprise me if not.
Es ist nichts, was mich verwundern würde.
It's nothing that would surprise me.
Das sollte niemanden verwundern.
That shouldn't surprise anyone.
Es verwundert mich, dass sie das getan hat.
It surprises me that she did that.
文法パターン
文型パターン
Es verwundert mich, dass...
Es verwundert mich, dass du schon fertig bist. (It surprises me that you are already finished.)
[Nomen] verwundert [mich/dich/ihn/sie/uns/euch/sie].
Ihre Reaktion verwundert mich nicht. (Her reaction doesn't surprise me.)
Es verwundert niemanden, wenn...
Es verwundert niemanden, wenn es regnet. (It surprises no one if it rains.)
[Satzteil] hat mich verwundert.
Sein Schweigen hat mich verwundert. (His silence surprised me.)
Wenig verwundert es, dass...
Wenig verwundert es, dass er gewonnen hat. (It's not surprising that he won.)
Zu meinem Verwundern...
Zu meinem Verwundern war die Tür offen. (To my surprise, the door was open.)
Es würde mich nicht verwundern, wenn...
Es würde mich nicht verwundern, wenn sie absagt. (It wouldn't surprise me if she canceled.)
Jemanden mit etwas verwundern.
Sie hat mich mit ihrer Offenheit verwundert. (She surprised me with her openness.)
ヒント
Verwundern: Not Just 'Wonder'
While 'verwundern' relates to wonder, it's more about causing surprise or astonishment. Think of it as 'to make someone wonder' rather than 'to wonder oneself'.
Common Usage: Impersonal 'Es'
You'll often see 'verwundern' used impersonally with 'es' (it), as in 'Es verwundert mich...' (It surprises me...). This is a very common and natural way to use the verb.
Grammar: Dative Object
When you say who is surprised, use the dative case. For example, 'Es verwundert mich,' (It surprises me) not 'es verwundert ich'.
Distinguish from 'sich wundern'
Don't confuse 'verwundern' with 'sich wundern'. 'Sich wundern' means 'to wonder' or 'to be surprised oneself', while 'verwundern' means 'to cause someone else to wonder or be surprised'.
Stronger than 'Überraschen'
'Verwundern' often implies a deeper or more significant level of surprise or astonishment than just 'überraschen' (to surprise).
Use with 'dass' or 'wenn'
You can follow 'Es verwundert mich...' with a 'dass' clause (that...) or a 'wenn' clause (if/when...). Example: 'Es verwundert mich, dass er nicht kommt.' (It surprises me that he isn't coming.)
Related Noun: 'das Wunder'
The word 'verwundern' is related to 'das Wunder' (the wonder or miracle). This connection can help you remember its meaning.
Listen for Usage
Listen to native German speakers and pay attention to how they use 'verwundern'. This will help you get a feel for its natural usage and common phrases.
Practice Sentences
Create your own sentences using 'verwundern' to solidify your understanding. The more you use it, the more natural it will feel.
語源
Old High German 'wuntarōn', Middle High German 'wundern'
元の意味: to wonder, to be surprised
Germanic文化的な背景
When Germans say something 'verwundert' them, it's often a mild surprise, not usually a shock or a strong emotional reaction. It's more about an unexpected observation that makes one ponder. You'll hear it in everyday conversations when something is slightly out of the ordinary or not what was expected.
実生活で練習する
実際の使用場面
Expressing surprise or astonishment at a situation or event.
- Es verwundert mich, dass...
- Das verwundert mich sehr.
- Mich verwundert, wie...
When something unexpected or unusual happens.
- Es verwundert nicht, dass...
- Was mich verwundert, ist...
- Es hat mich verwundert, als...
Describing something that makes you curious or ponder.
- Das verwundert mich ein bisschen.
- Ich lasse mich nicht so schnell verwundern.
- Es verwundert mich immer wieder.
Responding to someone else's surprise or lack thereof.
- Verwundert es dich?
- Es verwundert mich nicht.
- Wundert es dich nicht, dass...?
When you are surprised by a person's behavior or decision.
- Sein Verhalten verwundert mich.
- Ihre Reaktion hat mich verwundert.
- Es verwundert mich, dass er das getan hat.
会話のきっかけ
"Was hat dich in letzter Zeit am meisten verwundert?"
"Gibt es etwas in der deutschen Kultur, das dich verwundert?"
"Was ist das Verwunderlichste, das du jemals gesehen hast?"
"Verwundert es dich, wie schnell die Zeit vergeht?"
"Hast du eine Situation erlebt, die dich verwundert hat?"
日記のテーマ
Beschreibe eine Situation, in der du dich sehr verwundert hast. Was ist passiert?
Gibt es etwas in der Welt, das dich immer wieder verwundert? Warum?
Denke über eine Entscheidung nach, die dich verwundert hat. Was war es und warum?
Schreibe über eine Zeit, in der du dachtest, dass etwas passieren würde, aber etwas ganz anderes passierte und dich verwundert hat.
Was verwundert dich an dir selbst oder an anderen Menschen?
自分をテスト 114 問
Das neue Spielzeug wird das Kind ___. (The new toy will surprise the child.)
The verb 'verwundern' means to cause surprise. The other options do not fit the context of surprising a child with a toy.
Es ___ mich nicht, dass er gewonnen hat. (It doesn't surprise me that he won.)
The verb 'verwundern' is conjugated as 'verwundert' in the third person singular. The sentence expresses a lack of surprise.
Ihre schnelle Antwort hat mich sehr ___. (Her quick answer surprised me very much.)
In this past tense sentence, 'verwundert' is used to express that the quick answer caused surprise.
Wird es dich ___? (Will it surprise you?)
Here, 'verwundern' is used in the infinitive form with the modal verb 'wird' to ask if something will cause surprise.
Seine Idee hat alle ___. (His idea surprised everyone.)
In this sentence, 'verwundert' indicates that the idea caused surprise to everyone.
Ich lasse mich gern ___. (I like to be surprised.)
This sentence uses the reflexive form with 'verwundern' to express liking to be surprised.
Welches Wort passt am besten zu 'verwundern'?
Verwundern bedeutet, jemanden zu überraschen.
Was bedeutet 'Es wundert mich nicht'?
'Es wundert mich nicht' bedeutet, dass man keine Überraschung empfindet.
Wähle den Satz, der 'verwundern' richtig verwendet:
'Verwundern' wird verwendet, um eine Person oder etwas zu beschreiben, das Überraschung verursacht.
Wenn etwas dich verwundert, bist du glücklich.
Verwunderung kann Überraschung oder Staunen bedeuten, nicht unbedingt Glück.
'Es wundert mich' bedeutet 'Ich bin überrascht'.
'Es wundert mich' ist ein Ausdruck für Überraschung oder Staunen.
Man kann eine Person verwundern, aber nicht eine Situation.
Sowohl Personen als auch Situationen oder Ereignisse können Verwunderung hervorrufen.
Write a short sentence about something that surprises you in everyday life, using a form of 'verwundern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es verwundert mich, wie schnell die Zeit vergeht. (It surprises me how quickly time passes.)
Complete the sentence: 'Die Katze ___ den kleinen Hund.' (The cat surprises the small dog.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Katze verwundert den kleinen Hund.
Describe a simple situation where you might be surprised by something new. Use 'verwundern' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich gehe in eine neue Stadt und die großen Gebäude verwundern mich. (I go to a new city and the big buildings surprise me.)
Warum ist Anna verwundert?
Read this passage:
Anna sieht einen sehr großen Baum. Der Baum ist älter als das Haus. Anna ist sehr verwundert. Sie hat noch nie so einen großen Baum gesehen.
Warum ist Anna verwundert?
Anna hat noch nie so einen großen Baum gesehen, deshalb ist sie verwundert. (Anna has never seen such a big tree, that's why she is surprised.)
Anna hat noch nie so einen großen Baum gesehen, deshalb ist sie verwundert. (Anna has never seen such a big tree, that's why she is surprised.)
Was verwundert das Kind?
Read this passage:
Ein kleines Kind spielt im Park. Plötzlich fliegt ein bunter Schmetterling vorbei. Das Kind ist verwundert über die schönen Farben des Schmetterlings.
Was verwundert das Kind?
Der Satz sagt: 'Das Kind ist verwundert über die schönen Farben des Schmetterlings.' (The sentence says: 'The child is surprised by the beautiful colors of the butterfly.')
Der Satz sagt: 'Das Kind ist verwundert über die schönen Farben des Schmetterlings.' (The sentence says: 'The child is surprised by the beautiful colors of the butterfly.')
Was hat Herrn Müller verwundert?
Read this passage:
Herr Müller kocht heute Abend. Er öffnet den Kühlschrank und sieht eine sehr große Torte. Seine Frau hat sie für ihn gekauft. Das verwundert Herrn Müller.
Was hat Herrn Müller verwundert?
Seine Frau hat eine große Torte für ihn gekauft, und das verwundert ihn. (His wife bought a big cake for him, and that surprises him.)
Seine Frau hat eine große Torte für ihn gekauft, und das verwundert ihn. (His wife bought a big cake for him, and that surprises him.)
Welches Wort ist ein Synonym für 'verwundern'?
'Überraschen' bedeutet 'to surprise', was dem Sinn von 'verwundern' am nächsten kommt.
Was würde dich am ehesten 'verwundern'?
Ein sprechendes Haustier wäre eine große Überraschung und würde 'verwundern'. Die anderen Optionen sind alltäglich.
Der Satz 'Es verwundert mich nicht, dass er gewonnen hat.' bedeutet:
'Es verwundert mich nicht' bedeutet 'it does not surprise me'.
Wenn etwas 'verwundert', ist man überrascht.
'Verwundern' bedeutet, dass man staunt oder überrascht ist.
Man kann 'verwundern' verwenden, um zu sagen, dass man etwas sehr gut versteht.
'Verwundern' drückt Überraschung aus, nicht Verständnis.
Es 'verwundert' dich, wenn etwas Normales passiert.
'Verwundern' wird für ungewöhnliche oder unerwartete Ereignisse verwendet, nicht für normale.
It surprises me that he didn't come.
Her quick reaction didn't surprise me.
Does it surprise you that she speaks German so well?
Read this aloud:
Mich verwundert das nicht.
Focus: ver-wun-dert
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Es verwundert mich sehr.
Focus: sehr
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Das hat mich verwundert.
Focus: hat mich
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'That doesn't surprise me.' The verb 'verwundert' is in the second position.
This sentence means 'It surprises us very much.' The verb 'verwundert' is in the second position.
This sentence means 'Your question surprises me.' The verb 'verwundert' is in the third position, after the subject 'Ihre Frage'.
Es würde mich nicht _______, wenn er zu spät kommt. (It wouldn't surprise me if he's late.)
The verb 'verwundern' means to cause surprise. The infinitive form fits here.
Ihre schnelle Antwort hat mich sehr _______. (Her quick answer surprised me very much.)
In this past tense construction, 'hat mich verwundert' is the correct form for 'surprised me'.
Manchmal _______ es mich, wie wenig manche Leute wissen. (Sometimes it surprises me how little some people know.)
The third person singular present tense 'verwundert' is needed to agree with 'es'.
Es hat mich _______, dass du schon fertig bist. (It surprised me that you're already finished.)
Similar to the previous exercise, the past participle 'verwundert' is required here.
Der plötzliche Regen _______ uns alle. (The sudden rain surprised us all.)
The simple past (Präteritum) form 'verwunderte' is correct for a past action affecting 'uns alle'.
Ich war _______ über seine Entscheidung. (I was surprised by his decision.)
The past participle 'verwundert' is used as an adjective here, meaning 'surprised'.
Which sentence correctly uses 'verwundern'?
'Verwundern' is often used with a dative object (mich, dich, ihn, etc.) to express that something causes wonder or surprise in someone. The other options use it incorrectly.
What is the best translation for 'Das verwundert mich nicht.'?
'Das verwundert mich nicht' literally means 'That doesn't cause me wonder/surprise,' which translates to 'That doesn't surprise me.'
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 'Es ____ mich, wie gut du Deutsch sprichst.'
The sentence expresses surprise about someone's German skills, so 'verwundert' (surprises) is the correct verb.
The sentence 'Es verwundert mich, dass du heute nicht kommen kannst.' means 'It surprises me that you can't come today.'
Yes, 'verwundern' means to cause wonder or surprise, so this sentence correctly expresses surprise.
'Verwundern' is typically used to describe physical injury.
No, 'verwundern' refers to causing surprise or wonder. The verb for physical injury is 'verwunden'.
If something 'verwundert' you, it means you are happy about it.
Not necessarily. While surprise can be positive, 'verwundern' itself just means to cause wonder or surprise, which can be neutral or even negative.
What surprises the speaker?
Was the speaker surprised by her reaction?
What is the speaker surprised about?
Read this aloud:
Es verwundert mich, dass du keine Angst hast.
Focus: verwundern, Angst
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hat es dich verwundert, als sie das gesagt hat?
Focus: Hat es dich, verwundert
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ich verwundere mich selten über Kleinigkeiten.
Focus: verwundere, selten, Kleinigkeiten
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Es __ mich nicht, dass er die Prüfung bestanden hat. Er hat viel gelernt.
'Verwundern' means to cause someone to feel wonder or surprise. In this context, it fits perfectly as the speaker is not surprised by the outcome.
Die schnelle Lösung des Problems __ viele Anwesende.
The rapid solution caused surprise or wonder among those present, so 'verwunderte' (past tense of verwundern) is the correct choice.
Ihr plötzliches Verschwinden hat uns alle sehr __.
Her sudden disappearance caused wonder or surprise, making 'verwundert' the right word here.
Es __ mich immer wieder, wie schnell sich die Welt verändert.
The continuous change in the world causes surprise or wonder, so 'verwundert' is the appropriate verb.
Seine unerwartete Antwort __ die ganze Gruppe.
His unexpected answer caused surprise or wonder among the group, making 'verwunderte' the correct fit.
Manchmal __ es mich, wie wenig manche Leute über grundlegende Dinge wissen.
The lack of knowledge about basic things can cause wonder or surprise, thus 'verwundert' is the best choice.
The speaker is expressing surprise.
Someone received surprising news.
A question about someone's frequent vacations.
Read this aloud:
Es verwundert mich, dass die Sonne heute so früh untergeht.
Focus: ver-wun-dern, un-ter-geht
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Was verwundert dich am meisten an Deutschland?
Focus: was, dich, Deutsch-land
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ihr schnelles Verständnis verwundert mich nicht.
Focus: schnel-les, Ver-ständ-nis
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you witnessed something truly unexpected. Describe what it was and how it made you feel, using 'verwundern' at least once in your German response. (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gestern sah ich einen Hund, der Klavier spielte. Es hat mich wirklich verwundert, wie er die Tasten mit seinen Pfoten drücken konnte. Ich war total überrascht von diesem ungewöhnlichen Anblick.
Your friend told you a story that was quite surprising. Write a short email (3-4 sentences) to another friend describing the surprising aspect of the story, using 'verwundern' or a related form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hallo Anna, ich wollte dir schnell von Peters Geschichte erzählen. Er hat mir erzählt, dass er einen Lottogewinn hatte, aber das Geld gespendet hat. Das hat mich wirklich verwundert, dass jemand so uneigennützig ist! Liebe Grüße, Max
Complete the following sentence in German, using 'verwundern' in a grammatically correct way: 'Es würde mich nicht verwundern, wenn...' (It wouldn't surprise me if...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es würde mich nicht verwundern, wenn er dieses Jahr den Marathon gewinnt, weil er so hart trainiert hat.
Was verwunderte die Bewohner der kleinen Stadt?
Read this passage:
In der kleinen Stadt gab es ein altes Haus, das seit Jahrzehnten leer stand. Eines Morgens jedoch entdeckten die Bewohner, dass die Fensterläden offen waren und ein leichter Rauch aus dem Schornstein stieg. Es verwunderte alle, denn niemand hatte bemerkt, dass jemand eingezogen war.
Was verwunderte die Bewohner der kleinen Stadt?
Der Text besagt, dass die Bewohner verwundert waren, weil die Fensterläden offen waren und Rauch aufstieg, obwohl sie nicht wussten, dass jemand eingezogen war.
Der Text besagt, dass die Bewohner verwundert waren, weil die Fensterläden offen waren und Rauch aufstieg, obwohl sie nicht wussten, dass jemand eingezogen war.
Warum waren viele Teilnehmer verwundert?
Read this passage:
Die Wissenschaftler präsentierten ihre neuesten Forschungsergebnisse. Viele der Teilnehmer waren von den unerwarteten Daten verwundert, die zeigten, dass ihre bisherigen Annahmen falsch waren. Es war ein Moment der Überraschung und des Nachdenkens.
Warum waren viele Teilnehmer verwundert?
Der Text erklärt, dass die Teilnehmer von den Daten verwundert waren, die zeigten, dass ihre Annahmen falsch waren.
Der Text erklärt, dass die Teilnehmer von den Daten verwundert waren, die zeigten, dass ihre Annahmen falsch waren.
Was verwunderte Anna an Japan besonders?
Read this passage:
Anna erzählte ihrem Freund Peter von ihrer Reise nach Japan. Sie berichtete von den faszinierenden Traditionen und der beeindruckenden Gastfreundschaft. Besonders verwunderte sie, wie still und sauber die Städte waren, trotz der vielen Menschen.
Was verwunderte Anna an Japan besonders?
Anna war besonders verwundert über die Stille und Sauberkeit der Städte, trotz der vielen Menschen.
Anna war besonders verwundert über die Stille und Sauberkeit der Städte, trotz der vielen Menschen.
This sentence means 'It surprises me that she didn't come.' The standard word order for a subordinate clause with 'dass' is subject-object-verb.
This sentence means 'His unexpected answer surprised me.' 'Hat verwundert' is the Perfekt tense of 'verwundern'.
This sentence means 'It little surprised him that he had won.' The inversion 'Wenig verwunderte es ihn' emphasizes 'wenig'.
Es würde mich nicht _____, wenn er morgen nicht zur Arbeit kommt.
The verb 'verwundern' fits best here, meaning 'to cause wonder or surprise'. 'Überraschen' and 'erstaunen' are synonyms but 'verwundern' often implies a deeper sense of wonder or mild perplexity. 'Begeistern' means 'to enthuse' which is incorrect in this context.
Ihre plötzliche Kündigung hat alle im Büro _____. Man hatte es nicht erwartet.
'Verwundert' (past participle of 'verwundern') means 'surprised' or 'astonished' and accurately describes the reaction to an unexpected resignation. 'Gefesselt' means 'captivated', 'verwirrt' means 'confused', and 'erschüttert' means 'shocked' in a more severe sense.
Es _____ mich immer wieder, wie schnell Kinder neue Sprachen lernen.
Here, 'verwundert' conveys the sense of recurring surprise or wonder at a phenomenon. While 'fasziniert' (fascinates) is close, 'verwundert' specifically highlights the element of wonder. 'Bewegt' means 'moves emotionally', and 'amüsiert' means 'amuses'.
Seine unerwartete Großzügigkeit _____ mich. Ich hatte ihn anders eingeschätzt.
The unexpected generosity causing surprise or a slight sense of astonishment is best described by 'verwunderte'. 'Irritierte' means 'irritated', 'schockierte' means 'shocked' (more intense), and 'berührte' means 'touched' (emotionally).
Es _____ mich nicht, dass er die Prüfung bestanden hat; er hat viel gelernt.
In this negative construction, 'Es verwundert mich nicht' means 'It doesn't surprise me'. This fits the context where someone's success is expected due to their effort. 'Schockiert' (shocks), 'ärgert' (annoys), and 'enttäuscht' (disappoints) are incorrect.
Die Vielfalt der Kulturen auf der Welt _____ mich stets aufs Neue.
The phrase 'verwundert mich stets aufs Neue' expresses a continuous sense of wonder or astonishment at the diversity. While 'beeindruckt' (impresses) and 'interessiert' (interests) are also possible, 'verwundert' specifically captures the element of surprise and marvel at the extent of this diversity.
Es würde mich nicht _____, wenn er doch noch auftauchte. (It wouldn't surprise me if he still showed up.)
'Verwundern' is the correct verb here meaning 'to cause wonder or surprise'. The other options either don't fit grammatically or carry a slightly different nuance.
Ihre plötzliche Kündigung hat alle sehr _____. (Her sudden resignation greatly surprised everyone.)
In this context, 'verwundert' is the most fitting past participle for 'to cause surprise'.
Mich ____ es, wie schnell sie die neue Sprache gelernt hat. (It amazes me how quickly she learned the new language.)
Here, 'verwundert' is used impersonally with 'es' and the accusative object 'mich' to express being surprised or amazed by something.
Es hat mich _____, dass er die Prüfung bestanden hat, obwohl er kaum gelernt hatte. (It surprised me that he passed the exam even though he had barely studied.)
The context implies a degree of wonder or surprise at an unexpected outcome, making 'verwundert' suitable.
Nichts kann mich mehr ____, nachdem ich das alles erlebt habe. (Nothing can surprise me anymore after I've experienced all that.)
'Verwundern' effectively conveys the meaning of causing wonder or surprise in this sentence.
Die Wendung der Ereignisse hat alle Zuschauer sehr _____. (The turn of events greatly surprised all spectators.)
The passive construction implies that the spectators were made to feel surprised or amazed, hence 'verwundert'.
Welche Aussage beschreibt am besten, wann man 'verwundern' verwendet?
'Verwundern' wird verwendet, um eine milde Überraschung oder Neugier auszudrücken, oft wenn etwas unerwartet ist, aber nicht unbedingt schockierend oder negativ.
In welchem Satz wird 'verwundern' korrekt verwendet?
Dieser Satz drückt eine andauernde, milde Überraschung oder Bewunderung für eine Fähigkeit aus, was perfekt zu 'verwundern' passt. Die anderen Sätze verwenden das Wort falsch oder in einem unpassenden Kontext.
Welches Wort ist ein Synonym für 'verwundern' im Kontext einer milden Überraschung?
'Überraschen' ist das nächstgelegene Synonym, aber 'verwundern' deutet oft auf eine leisere, manchmal intellektuellere Überraschung oder Neugier hin, im Gegensatz zu einem plötzlichen Schock. Die Option 'überraschen (mild)' fängt diese Nuance gut ein.
Man kann 'verwundern' verwenden, um auszudrücken, dass man von einem plötzlichen, negativen Ereignis schockiert ist.
'Verwundern' wird eher für eine mildere Form der Überraschung oder des Staunens verwendet, nicht für Schock oder negative Ereignisse, die eher 'erschrecken' oder 'schockieren' erfordern würden.
Der Satz 'Es verwundert mich nicht, dass sie Erfolg hatte' bedeutet, dass man ihren Erfolg erwartet hat.
Wenn etwas 'nicht verwundert', bedeutet das, dass es im Bereich der Erwartungen lag und keine Überraschung darstellt.
Das Verb 'verwundern' ist reflexiv, d.h. man sagt 'ich verwundere mich'.
'Verwundern' ist in der Regel nicht reflexiv. Man sagt 'es verwundert mich' (etwas verwundert mich), oder 'ich bin verwundert' (ich fühle mich verwundert), aber nicht 'ich verwundere mich'.
What surprises the speaker?
What is the speaker's current feeling about surprising things?
What was the effect of her sudden departure?
Read this aloud:
Es verwundert mich, dass Sie so viel über dieses Thema wissen.
Focus: verwundert mich
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Würde es Sie verwundern, wenn ich sage, dass das Projekt erfolgreich war?
Focus: verwundern, erfolgreich
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mich verwundert es nicht, dass er die Prüfung bestanden hat.
Focus: Mich verwundert es nicht
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an investigative journalist. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a mysterious event that would 'verwundern' the public. Use 'verwundern' at least once in your paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ein unerklärliches Lichtphänomen über der Stadt hat die Bewohner zutiefst verwundert. Zeugen berichten von schwebenden Objekten, die spurlos verschwanden. Die Behörden stehen vor einem Rätsel, das die Neugier der Öffentlichkeit nur noch steigert.
Write a short email (3-4 sentences) to a friend describing a personal experience that truly 'verwundert' you. Explain why it was so surprising.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hallo [Name des Freundes], ich wollte dir von etwas erzählen, das mich letzte Woche wirklich verwundert hat. Ich habe einen alten Schulfreund in einer komplett unerwarteten Stadt getroffen, ohne dass wir es verabredet hatten. Es war eine so seltsame Koinzidenz, dass ich immer noch darüber nachdenke.
You are writing a short story. Describe a character's reaction to something utterly unexpected, using the verb 'verwundern' to convey their surprise. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Als sie die alte Truhe öffnete, verwunderte sie ein antikes Amulett, das im Sonnenlicht glitzerte. Sie hatte erwartet, nur Staub und alte Lumpen zu finden. Ihre Augen weiteten sich vor Staunen, als sie das kunstvolle Stück näher betrachtete.
Was war die Hauptursache für die Verwirrung der Wissenschaftler?
Read this passage:
Die Wissenschaftler waren von den neuesten Forschungsergebnissen zutiefst verwundert. Die Daten widersprachen allen bisherigen Theorien und eröffneten völlig neue Perspektiven. Es schien, als müssten sie ihr gesamtes Verständnis des Phänomens überdenken, was eine aufregende, aber auch herausfordernde Zeit versprach.
Was war die Hauptursache für die Verwirrung der Wissenschaftler?
Der Text besagt, dass 'Die Daten widersprachen allen bisherigen Theorien', was die Wissenschaftler verwundert hat.
Der Text besagt, dass 'Die Daten widersprachen allen bisherigen Theorien', was die Wissenschaftler verwundert hat.
Was deutete die plötzliche Stille im Stadion an?
Read this passage:
Die plötzliche Stille im überfüllten Stadion verwunderte die Reporter. Kurz zuvor hatte die Menge noch tosend gejubelt. Nun herrschte eine beklemmende Ruhe, die auf ein unerwartetes Ereignis hindeutete. Jeder Blick suchte nach einer Erklärung.
Was deutete die plötzliche Stille im Stadion an?
Der Text sagt, dass die Ruhe 'auf ein unerwartetes Ereignis hindeutete'.
Der Text sagt, dass die Ruhe 'auf ein unerwartetes Ereignis hindeutete'.
Warum war das Publikum so verwundert über den Trick des Magiers?
Read this passage:
Der Magier vollführte einen Trick, der das Publikum aufs Äußerste verwunderte. Eine Münze verschwand aus seiner Hand und tauchte im Haar eines Zuschauers wieder auf. Trotz genauer Beobachtung konnte niemand erklären, wie er es gemacht hatte, was die Faszination nur noch steigerte.
Warum war das Publikum so verwundert über den Trick des Magiers?
Der Text sagt: 'Trotz genauer Beobachtung konnte niemand erklären, wie er es gemacht hatte'.
Der Text sagt: 'Trotz genauer Beobachtung konnte niemand erklären, wie er es gemacht hatte'.
This sentence structure is common when expressing surprise about a fact. 'Es verwundert mich' is followed by a 'dass'-clause.
The word order here places 'Nichts' at the beginning for emphasis, followed by the conjugated verb 'verwunderte', and then the object 'ihn'.
Here, 'Die Geschwindigkeit seiner Reaktion' is the subject causing the surprise, directly followed by the verb 'verwunderte' and then the object 'die Zuschauer'.
/ 114 correct
Perfect score!
Verwundern: Not Just 'Wonder'
While 'verwundern' relates to wonder, it's more about causing surprise or astonishment. Think of it as 'to make someone wonder' rather than 'to wonder oneself'.
Common Usage: Impersonal 'Es'
You'll often see 'verwundern' used impersonally with 'es' (it), as in 'Es verwundert mich...' (It surprises me...). This is a very common and natural way to use the verb.
Grammar: Dative Object
When you say who is surprised, use the dative case. For example, 'Es verwundert mich,' (It surprises me) not 'es verwundert ich'.
Distinguish from 'sich wundern'
Don't confuse 'verwundern' with 'sich wundern'. 'Sich wundern' means 'to wonder' or 'to be surprised oneself', while 'verwundern' means 'to cause someone else to wonder or be surprised'.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
abgeneigt
B1何かを好きではなく、避けたいと思うさま。
ablehnend
B1何かや誰かを良く思っていない、拒否しているような態度を示す時に使います。
abneigen
B1誰かや何かに、嫌悪感や不快感を感じる様子です。
Abneigung
B1誰かや何かを好きではないと感じること、そしてしばしば避けるようになる気持ちのことだよ。
Abscheu
B1非常に強い嫌悪感や不快感のことです。
abscheuen
B1強い嫌悪感を伴って、何かや誰かをひどく憎むことです。
Ach!
A1びっくりしたときや、何かを急に理解したときに言う言葉だよ。
ach
A2驚きや納得、残念な気持ちを表す短い言葉。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2寝ている間に怖い思いをする、とても悪い夢のことだよ。