意味
Indicating how things generally happen.
文化的背景
In Greek law, 'κατά κανόνα' is used to establish the primary rule before introducing 'εξαιρέσεις' (exceptions). It reflects a legal culture that is highly codified but also recognizes the complexity of individual cases. Greeks use this phrase to describe social behaviors with a hint of irony or self-reflection, especially regarding punctuality or bureaucracy. In Greek universities, professors use this phrase to distinguish between 'theory' (the rule) and 'practice'. It is a hallmark of the 'Katharevousa' influence on modern academic Greek. The word 'κανόνας' also refers to the penance given by a priest. While 'κατά κανόνα' isn't used for this, the gravity of the word 'rule' in a religious society adds weight to the expression.
The 'Exception' Combo
Always pair 'κατά κανόνα' with 'αλλά υπάρχουν και εξαιρέσεις' in essays to sound like a native C1 speaker.
Avoid 'Σαν'
Never say 'Σαν κανόνα'. It's a dead giveaway that you are translating from English.
意味
Indicating how things generally happen.
The 'Exception' Combo
Always pair 'κατά κανόνα' with 'αλλά υπάρχουν και εξαιρέσεις' in essays to sound like a native C1 speaker.
Avoid 'Σαν'
Never say 'Σαν κανόνα'. It's a dead giveaway that you are translating from English.
Irony Alert
Greeks often use this phrase ironically to describe things that *should* happen but never do, like 'Κατά κανόνα, τα τρένα στην Ελλάδα είναι στην ώρα τους' (followed by a laugh).
Placement
Try putting it in the middle of the sentence for a more sophisticated rhythm: 'Οι Έλληνες, κατά κανόνα, αγαπούν τη θάλασσα.'
自分をテスト
Συμπληρώστε το κενό με την κατάλληλη φράση.
________, οι τιμές των καυσίμων ανεβαίνουν το καλοκαίρι.
Η σωστή πρόθεση είναι το 'κατά' και ακολουθείται από αιτιατική.
Ποια πρόταση είναι η πιο επίσημη;
Επιλέξτε την πιο κατάλληλη πρόταση για μια αναφορά.
Η φράση 'κατά κανόνα' προσδίδει επισημότητα και αντικειμενικότητα.
Συμπληρώστε τον διάλογο.
Α: Πιστεύεις ότι θα βρέξει; Β: ________, ο καιρός είναι καλός αυτή την εποχή.
Το 'κατά κανόνα' χρησιμοποιείται για να δείξει τι συμβαίνει συνήθως.
Σε ποια από τις παρακάτω περιπτώσεις είναι πιο σωστό να χρησιμοποιήσετε το 'κατά κανόνα';
Επιλέξτε το σωστό πλαίσιο.
Το 'κατά κανόνα' είναι ιδανικό για ακαδημαϊκό και επίσημο λόγο.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Frequency vs. Formality
練習問題バンク
4 問題________, οι τιμές των καυσίμων ανεβαίνουν το καλοκαίρι.
Η σωστή πρόθεση είναι το 'κατά' και ακολουθείται από αιτιατική.
Επιλέξτε την πιο κατάλληλη πρόταση για μια αναφορά.
Η φράση 'κατά κανόνα' προσδίδει επισημότητα και αντικειμενικότητα.
Α: Πιστεύεις ότι θα βρέξει; Β: ________, ο καιρός είναι καλός αυτή την εποχή.
Το 'κατά κανόνα' χρησιμοποιείται για να δείξει τι συμβαίνει συνήθως.
Επιλέξτε το σωστό πλαίσιο.
Το 'κατά κανόνα' είναι ιδανικό για ακαδημαϊκό και επίσημο λόγο.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問Yes, but it's more formal. Think of it as 'as a rule' vs 'usually'.
It might sound a bit too formal for a casual text, unless you're being slightly ironic or serious.
Because the preposition 'κατά' always takes the accusative case in this context.
The opposite is 'κατ' εξαίρεση' (by exception) or 'σπάνια' (rarely).
Absolutely. It is one of the most common phrases in Greek business reports and meetings.
No, that is not a standard Greek expression. Stick to 'κατά κανόνα'.
No, it's very flexible. It can go at the start, middle, or end.
It is very common in both, but it definitely leans toward formal writing and 'educated' speech.
It's a soft 't', like in 'stop', not an aspirated 't' like in 'top'.
Yes, if you want to sound like you have a disciplined routine. 'Κατά κανόνα, γυμνάζομαι κάθε πρωί.'
No, the phrase is fixed in the singular.
Not at all. It sounds professional and modern.
関連フレーズ
ως επί το πλείστον
synonymFor the most part
κατ' εξαίρεση
contrastBy exception
κατά βάση
similarBasically / At its core
εν γένει
synonymIn general
συστηματικά
builds onSystematically