B2 Expression ニュートラル

τα έβαλα κάτω

I put them down

意味

To think carefully about a situation.

🌍

文化的背景

In Greek business, 'τα βάζουμε κάτω' often happens during an informal meeting, perhaps over coffee. It signals a move from 'big ideas' to 'practical reality'. Families use this phrase to discuss inheritance or shared expenses. It implies a serious, respectful attempt to be fair and logical. In Cyprus, the phrase is used similarly, though the accent and surrounding vocabulary might change. The core logic of 'putting things down' remains identical. Tech-savvy Greeks use this phrase when discussing data analytics or startup metrics. It bridges the gap between traditional wisdom and modern technology.

🎯

Use with 'λοιπόν'

Start your sentence with 'Λοιπόν, τα έβαλα κάτω...' to sound like a native speaker making a final point.

⚠️

The 'τα' is mandatory

Never say just 'έβαλα κάτω'. The 'τα' is the 'glue' that makes it an idiom.

意味

To think carefully about a situation.

🎯

Use with 'λοιπόν'

Start your sentence with 'Λοιπόν, τα έβαλα κάτω...' to sound like a native speaker making a final point.

⚠️

The 'τα' is mandatory

Never say just 'έβαλα κάτω'. The 'τα' is the 'glue' that makes it an idiom.

💬

The 'Pencil and Paper' addition

Adding 'με χαρτί και μολύβι' makes you sound very serious about your calculations.

💡

Perfect for Job Interviews

Use this to describe how you handle difficult tasks: 'Βάζω τα δεδομένα κάτω και αναλύω τις επιλογές μου.'

自分をテスト

Fill in the missing words to complete the idiom.

Πριν αποφασίσεις να παραιτηθείς, πρέπει να τα ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: βάλεις κάτω

The phrase 'τα βάζω κάτω' is the correct idiom for analyzing a situation before a decision.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'I analyzed the facts'?

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Τα έβαλα κάτω και είδα ότι δεν έχουμε αρκετό χρόνο.

Option B uses the full idiom in a logical context. Option A means 'I fought', Option C is literal, and Option D means 'I gave up'.

Complete the dialogue with the appropriate form of the phrase.

Α: Θα αγοράσεις το καινούριο αμάξι; Β: Δεν ξέρω ακόμα. Πρέπει να _________________ με την γυναίκα μου.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: τα βάλουμε κάτω

When making a joint financial decision, 'τα βάζουμε κάτω' is the natural expression.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Πριν αποφασίσεις να παραιτηθείς, πρέπει να τα ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: βάλεις κάτω

The phrase 'τα βάζω κάτω' is the correct idiom for analyzing a situation before a decision.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'I analyzed the facts'? Choose B2

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Τα έβαλα κάτω και είδα ότι δεν έχουμε αρκετό χρόνο.

Option B uses the full idiom in a logical context. Option A means 'I fought', Option C is literal, and Option D means 'I gave up'.

Complete the dialogue with the appropriate form of the phrase. dialogue_completion B2

Α: Θα αγοράσεις το καινούριο αμάξι; Β: Δεν ξέρω ακόμα. Πρέπει να _________________ με την γυναίκα μου.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: τα βάλουμε κάτω

When making a joint financial decision, 'τα βάζουμε κάτω' is the natural expression.

🎉 スコア: /3

よくある質問

10 問

Generally no. 'Τα' refers to facts or situations. If you use 'τον' or 'την' (him/her), it implies physical dominance or fighting.

Yes, it's neutral-formal. It's very common in professional Greek to show you are being analytical.

'Σκέφτομαι' is just 'to think'. 'Τα βάζω κάτω' is 'to analyze systematically'.

Absolutely. 'Θα τα βάλω κάτω το Σαββατοκύριακο' (I will analyze them this weekend).

Yes, 'Δεν τα έβαλα κάτω' means you acted without thinking or haven't analyzed it yet.

No, it can involve time, emotions, or any complex set of facts.

Yes, it is widely understood and used across the Greek-speaking world.

Confusing it with 'τα βάζω με κάποιον' (to fight with someone).

It's a bit redundant but understood. Usually, just 'τα έβαλα κάτω' is enough.

No, it is a standard idiomatic expression used by all ages and social classes.

関連フレーズ

🔗

κάνω λογαριασμό

similar

To calculate or do the math.

🔗

ζυγίζω τα πράγματα

similar

To weigh things.

🔗

τα παίρνω στο κρανίο

contrast

To get very angry.

🔗

βάζω τα πράγματα σε μια σειρά

builds on

To put things in an order.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!