B2 noun 11分で読める

αντικατάσταση

The action of replacing someone or something

At the A1 level, you don't need to use the word 'αντικατάσταση' often, but you might hear it. Think of it simply as 'changing' something that is broken. For example, if your toy doesn't work, you need a 'replacement.' At this stage, focus on the idea of 'new for old.' You might see it on a sign in a shop. It is a long word, so don't worry about spelling it yet. Just recognize that it starts with 'anti-' (like against) and ends with '-ση' (a common ending for action words). It is a feminine word, so we say 'η αντικατάσταση.' If you want to say 'I want a new one,' you are essentially asking for an αντικατάσταση. In very simple terms, it is the 'swapping' of one thing for another because the first one is gone or broken. You will hear it when people talk about batteries or lightbulbs. 'Χρειάζεται αντικατάσταση' means 'It needs a replacement.'
At the A2 level, you can start using 'αντικατάσταση' in basic sentences about shopping and repairs. You should know that it's a noun. If you buy a shirt and it has a hole, you can go to the store and ask for an 'αντικατάσταση' (replacement). You might use it with simple verbs like 'θέλω' (I want) or 'χρειάζομαι' (I need). For example: 'Θέλω αντικατάσταση για αυτό το προϊόν' (I want a replacement for this product). It's also useful when talking about sports. If a player is tired, the coach does an 'αντικατάσταση.' You should begin to notice the difference between 'αλλαγή' (change) and 'αντικατάσταση' (replacement). 'Αλλαγή' is for everything, but 'αντικατάσταση' is specifically for when one thing takes the place of another. Remember to use the article 'η' and try to pronounce it slowly: an-ti-ka-ta-sta-si. It is a common word in daily life in Greece.
At the B1 level, you should be comfortable using 'αντικατάσταση' in various contexts like work, health, and more detailed shopping scenarios. You should understand that it describes a process. You will use it to talk about 'αντικατάσταση προσωπικού' (staff replacement) or 'αντικατάσταση εξαρτημάτων' (replacement of parts). You should also be able to use the genitive case: 'της αντικατάστασης.' For example, 'Η πολιτική αντικατάστασης της εταιρείας είναι αυστηρή' (The company's replacement policy is strict). You can now distinguish between a simple 'αλλαγή' and a formal 'αντικατάσταση.' You might also encounter it in medical contexts, like 'αντικατάσταση άρθρωσης' (joint replacement). At this level, you are expected to use the word more precisely in your writing and speaking to describe the functional swap of items or people. You should also be familiar with the verb 'αντικαθιστώ' (to replace), which is the action form of this noun.
At the B2 level, 'αντικατάσταση' is a key word for your academic and professional vocabulary. You should use it with precision, understanding its nuances compared to 'υποκατάσταση' (substitution) or 'αναπλήρωση' (filling in). You are expected to use it in formal essays, especially when discussing consumer rights, technical processes, or social changes. For example, 'Η αντικατάσταση των ορυκτών καυσίμων από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας' (The replacement of fossil fuels by renewable energy sources). You should master the declension: η αντικατάσταση, της αντικατάστασης, οι αντικαταστάσεις, των αντικαταστάσεων. You will hear it in news reports about political reshuffles or in sports commentary. You should also be aware of common collocations like 'άμεση αντικατάσταση' or 'προσωρινή αντικατάσταση.' At this stage, your usage should reflect an understanding that 'αντικατάσταση' implies a structural or functional necessity, not just a random change.
At the C1 level, you use 'αντικατάσταση' with sophisticated nuance. You might use it in philosophical or sociological discussions about the 'αντικατάσταση των παραδοσιακών αξιών' (replacement of traditional values) or in complex legal arguments regarding contract breaches and the right to replacement. You understand its role in linguistics (phoneme substitution) and advanced science. You can use it fluently in the genitive plural and are comfortable with its more formal, archaic genitive form 'αντικαταστάσεως' in legal or highly academic texts. You can compare it to 'διαδοχή' (succession) or 'αντιστάθμιση' (offsetting) and explain why one is more appropriate than the other in a given context. Your ability to use the word indicates a high level of literacy and an understanding of the formal structures of the Greek language. You use it to describe systemic changes where one paradigm is replaced by another, demonstrating a deep grasp of its abstract potential.
At the C2 level, 'αντικατάσταση' is a tool for precise, high-level discourse. You can use it to discuss the 'αντικατάσταση του υποκειμένου' in post-structuralist philosophy or the 'αντικατάσταση των γονιδίων' in advanced biotechnology. You have a complete command of all its forms, including rare or archaic usages in classical literature or high-level legal codes. You can use the word and its derivatives (like 'αντικαταστάσιμος' or 'αναντικατάστατος') to weave complex arguments about the nature of identity, loss, and structural integrity. You understand the etymological depth of the word, tracing its roots back to ancient Greek 'αντικαθίστημι,' and how its meaning has evolved into the modern context. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, utilizing the word in everything from technical white papers to poetic metaphors about the passage of time and the replacement of generations.

The Greek word αντικατάσταση (an-tee-ka-ta-sta-see) is a versatile feminine noun that primarily translates to "replacement" or "substitution." At its core, it describes the act of putting something or someone in the place of another. Whether you are talking about a broken lightbulb, a substitute teacher, or a player coming off the bench in a football match, this is the word you need. In Greek, the concept of replacement is deeply rooted in the idea of 'standing against' or 'setting in place of,' derived from the components 'anti' (against/instead) and 'stasis' (standing/state).

Technical Context
In technical manuals or when dealing with repairs, αντικατάσταση refers to the swapping of a faulty component for a functional one. For example, 'αντικατάσταση οθόνης' (screen replacement).

Η αντικατάσταση των ελαστικών πρέπει να γίνεται κάθε τέσσερα χρόνια.

Beyond the physical, the word extends into the professional and social spheres. When a worker goes on maternity leave, the person who fills in for them is part of an 'αντικατάσταση' process. In sports, specifically football or basketball, the moment a coach signals for a player to leave the field and another to enter, the commentator will shout about the 'αλλαγή' or more formally the 'αντικατάσταση παίκτη'. It carries a sense of necessity and restoration—fixing a gap that has been created. It is not just about change (αλλαγή); it is about the specific functional filling of a vacancy.

Medical Terminology
In medicine, it is used for procedures like 'αντικατάσταση ισχίου' (hip replacement) or 'θεραπεία ορμονικής αντικατάστασης' (hormone replacement therapy).

In legal and commercial documents, you will see this word frequently regarding warranties. If a product is 'ελαττωματικό' (defective), the consumer has the right to 'επισκευή ή αντικατάσταση' (repair or replacement). This usage is very formal and strictly defined by consumer protection laws in Greece. It implies a one-for-one swap of equal value. Furthermore, in the realm of chemistry or linguistics, 'αντικατάσταση' refers to the substitution of one element or phoneme for another within a structure, showing how the word scales from the physical world to abstract systems of thought.

Ζήτησα την αντικατάσταση του προϊόντος γιατί ήταν σπασμένο.

Sports Usage
The referee signals a substitution: 'Πραγματοποιείται η πρώτη αντικατάσταση για την ομάδα'.

To master this word, one must understand its weight. It is more formal than 'αλλαγή' (change). If you say 'άλλαξα τη λάμπα', it's common and fine. But if you read a manual, it will say 'διαδικασία αντικατάστασης λυχνίας'. The suffix '-ση' indicates an action or process, making it a dynamic noun. It describes the whole event from the removal of the old to the installation of the new. In a world of fast-moving parts and evolving roles, 'αντικατάσταση' is the linguistic bridge between what was and what now is.

Δεν υπάρχει δυνατότητα για αντικατάσταση των χαμένων χρημάτων.

Using αντικατάσταση correctly requires an understanding of Greek noun cases and the prepositions that usually accompany it. Most commonly, you will see it paired with the preposition 'με' (with) to indicate what is being replaced by what. For example, 'η αντικατάσταση του παλιού με το καινούργιο' (the replacement of the old with the new). This structure is essential for clear communication in both professional and casual settings.

Sentence Structure: Object + Genitive
The noun being replaced is usually in the genitive case. 'Η αντικατάσταση του διευθυντή' (The replacement of the manager).

Η αντικατάσταση των μπαταριών είναι εύκολη υπόθεση.

In everyday speech, you might use it when talking about your diet. If you are trying to be healthy, you might discuss the 'αντικατάσταση της ζάχαρης με μέλι' (replacement of sugar with honey). Notice how the word 'αντικατάσταση' acts as the subject of the sentence, followed by the genitive 'της ζάχαρης'. This is a standard B2-level grammatical construction that shows sophistication in your Greek. It moves beyond simple verbs like 'βάζω' (I put) and into precise nouns that describe processes.

Workplace Usage
'Ψάχνουμε κάποιον για την προσωρινή αντικατάσταση της γραμματέως'. (We are looking for someone for the temporary replacement of the secretary).

Another important aspect is the plural form, 'αντικαταστάσεις'. You will hear this in the news when a government undergoes a reshuffle. 'Έγιναν πολλές αντικαταστάσεις υπουργών' (Many replacements of ministers took place). The plural shifts the focus from a single act to a series of events. In a mechanical context, a car might need 'αντικαταστάσεις εξαρτημάτων' (replacements of parts). The word is flexible enough to handle both the singular, specific event and the collective, ongoing process.

Το συμβόλαιο προβλέπει την αντικατάσταση κάθε φθαρμένου υλικού.

Genitive Usage
The genitive singular is 'αντικατάστασης' and the genitive plural is 'αντικαταστάσεων'. Mastery of these forms is key for B2 level exams.

Finally, consider the emotional or philosophical use. Can one person truly be the 'αντικατάσταση' of another in a relationship? Greeks might say 'Κανείς δεν είναι αντικαταστάσιμος' (No one is replaceable), using the adjective form, but the noun appears when discussing the 'προσπάθεια αντικατάστασης' (effort of replacement). This demonstrates that the word isn't just for cold, hard objects like batteries or engines; it applies to the human experience of loss and the attempt to fill a void. Whether formal or deeply personal, 'αντικατάσταση' is the definitive term for the 'new' taking the place of the 'old'.

Η αντικατάσταση της παλιάς νοοτροπίας είναι δύσκολη.

If you live in Greece or follow Greek media, αντικατάσταση will become a staple of your vocabulary. You will hear it most frequently in commercial environments. Walk into a 'Γερμανός' or 'Κωτσόβολος' (major electronics retailers) with a broken phone, and the first thing the clerk will discuss is the 'πολιτική αντικατάστασης' (replacement policy). If your device is under warranty, you'll be hoping for an 'άμεση αντικατάσταση' (immediate replacement) rather than a lengthy repair. This is perhaps the most common real-world encounter with the word.

In the News
News anchors often use it when discussing government changes: 'Ανακοινώθηκε η αντικατάσταση του Υπουργού Υγείας'.

Ο προπονητής έκανε μια γρήγορη αντικατάσταση στο δεύτερο ημίχρονο.

Sports broadcasts are another prime location. During a football match, the fourth official holds up a board with red and green numbers. The commentator will invariably say, 'Έχουμε αντικατάσταση για τον Ολυμπιακό' (We have a substitution for Olympiacos). In this context, it is synonymous with 'αλλαγή', but 'αντικατάσταση' sounds slightly more professional or technical. If you are a fan of 'Super League Greece', this word will ring in your ears every weekend. It signifies a strategic shift, a fresh pair of legs, and a change in the game's momentum.

Public Transport
You might see signs saying 'Λεωφορεία αντικατάστασης' (Replacement buses) when the Metro or Proastiakos is undergoing maintenance.

In the workplace, 'αντικατάσταση' is heard during HR meetings or when discussing shifts. If a colleague is sick, the manager might ask, 'Ποιος θα αναλάβει την αντικατάσταση του Γιώργου σήμερα;' (Who will take over George's replacement today?). Here, it refers to the role or the person filling the slot. It is also common in the construction industry. If you are renovating a house in Greece, the 'εργολάβος' (contractor) will talk about the 'αντικατάσταση των κουφωμάτων' (replacement of the window frames). It is a word of progress, fixing, and maintaining the flow of systems, whether they are mechanical, social, or biological.

Η αντικατάσταση του δικτύου ύδρευσης θα ξεκινήσει αύριο.

Educational Context
In schools, when a teacher is absent, the 'αναπληρωτής' teacher is there for the 'αντικατάσταση' of the permanent staff member.

Finally, you will encounter the word in the kitchen. Greek cooking shows often discuss the 'αντικατάσταση του βουτύρου με ελαιόλαδο' (replacement of butter with olive oil) for a healthier Mediterranean twist. In every corner of Greek life—from the stadium to the kitchen, from the pharmacy to the parliament—'αντικατάσταση' is the term used to describe the inevitable cycle of swapping one thing for another to keep the world turning. It is a high-frequency, high-utility word that marks your transition from basic to intermediate-advanced Greek proficiency.

Χρειαζόμαστε την αντικατάσταση των παλιών λαμπτήρων με LED.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using αντικατάσταση is confusing it with the general word for 'change,' which is αλλαγή. While all replacements are changes, not all changes are replacements. If you change your mind, that's an 'αλλαγή γνώμης,' not an 'αντικατάσταση γνώμης.' 'Αντικατάσταση' specifically implies that there is a physical or functional 'slot' being vacated by one thing and filled by another of a similar kind. Using 'αντικατάσταση' where 'αλλαγή' is needed can make your Greek sound overly technical or just plain wrong.

Mistake: Confusing with 'Υποκατάστατο'
'Υποκατάστατο' is the noun for the *thing* that replaces (a substitute), while 'αντικατάσταση' is the *act* of replacing.

Λάθος: Θέλω μια αλλαγή της μπαταρίας. (Correct but less precise than 'αντικατάσταση').

Another common error involves the gender and declension. Because it ends in '-ση', many learners forget that it follows the ancient third declension pattern adapted into Modern Greek. The genitive is 'της αντικατάστασης' (or formally 'της αντικαταστάσεως'), and the plural is 'οι αντικαταστάσεις'. Learners often try to say 'της αντικατάστασας' which is incorrect. Mastering the '-ση' to '-σης' genitive is a hallmark of reaching the B2 level. Furthermore, pay attention to the stress; it is on the 'τα' (αντικατάσταση). Moving the stress can make the word unrecognizable.

Preposition Pitfalls
English speakers often say 'αντικατάσταση για...' (replacement for). In Greek, it's usually 'αντικατάσταση του [object in genitive]'.

A third mistake is using the verb 'αντικαθιστώ' (to replace) and the noun 'αντικατάσταση' interchangeably in sentences where the grammar doesn't allow it. For instance, 'Χρειάζομαι αντικαθιστώ' is incorrect; you need 'Χρειάζομαι αντικατάσταση' or 'Πρέπει να αντικαταστήσω'. This reflects a broader struggle with noun-verb pairs in Greek. Additionally, some learners use 'αντικατάσταση' when they mean 'αντιπρόσωπος' (representative). While a representative might stand in for you, they aren't 'replacing' you in the functional sense of 'αντικατάσταση'.

Σωστό: Η αντικατάσταση του παίκτη έγινε στο 60'.

Contextual Error
Using 'αντικατάσταση' for 'exchange' (ανταλλαγή). If you are trading stickers, it's 'ανταλλαγή', not 'αντικατάσταση'.

Lastly, be careful with the plural genitive 'αντικαταστάσεων'. It's a long word and easy to stumble over. In formal writing, using the older form 'αντικαταστάσεως' is still seen, but for most learners, sticking to 'αντικατάστασης' is safer and more natural. Avoid 'Greeklish' or literal translations from English idioms like 'take the place of'—while 'παίρνω τη θέση κάποιου' is correct, using 'κάνω αντικατάσταση' is the more standard way to describe the formal process of substitution. By avoiding these pitfalls, you'll sound more like a native speaker and less like a translation program.

Προσοχή: Μην λέτε 'κάνω αντικατάσταση' για την αλλαγή των ρούχων σας.

While αντικατάσταση is the primary word for replacement, Greek offers several nuances through synonyms. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is αλλαγή (change), which is broader and less formal. If you are swapping a shirt for a different size, you are making an 'αλλαγή'. If you are swapping a broken engine for a new one, you are making an 'αντικατάσταση'.

Αναπλήρωση vs. Αντικατάσταση
'Αναπλήρωση' (anaplirosi) means 'filling in' or 'replenishing'. Use this for filling a vacancy or making up for lost time/energy.

Η αναπλήρωση των χαμένων ωρών διδασκαλίας είναι απαραίτητη.

Another important word is υποκατάσταση (ypokatastasi). This is often used in technical, chemical, or economic contexts to mean 'substitution'. For example, in economics, 'υποκατάσταση εισαγωγών' (import substitution) or in chemistry, 'αντίδραση υποκατάστασης' (substitution reaction). It implies one thing acting *as* another, rather than just taking its physical place. There is also διαδοχή (diadochi), which means 'succession'. This is used when one person follows another in a position of power, like a king or a CEO.

Εναλλαγή
'Εναλλαγή' (enallagi) means 'alternation' or 'rotation'. Use this for things that happen in turns, like 'εναλλαγή των εποχών' (alternation of seasons).

In a more informal or literary sense, you might hear αντάλλαγμα (antallagma), meaning 'something given in return' or 'compensation'. While not a direct synonym for replacement, it fits the same semantic field of 'one thing for another'. For example, 'τι θα μου δώσεις ως αντάλλαγμα;' (what will you give me in return?). Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the *act* (αντικατάσταση), the *change* (αλλαγή), the *filling of a gap* (αναπλήρωση), or the *sequence* (διαδοχή).

Η διαδοχή στην ηγεσία του κόμματος έγινε ομαλά.

Summary Comparison
'Αντικατάσταση' is functional/structural. 'Αλλαγή' is general. 'Αναπλήρωση' is replenishing. 'Υποκατάσταση' is substituting a role/function.

Lastly, consider αντιστάθμιση (antistathmisi), which means 'offsetting' or 'balancing out'. This is common in finance or environmental discussions (e.g., carbon offsetting). While 'αντικατάσταση' puts a new thing in the old one's spot, 'αντιστάθμιση' creates a counter-balance somewhere else. By learning these distinctions, you move from simply communicating ideas to expressing them with the precision of a native speaker. The Greek language loves these fine-grained distinctions, and 'αντικατάσταση' is a perfect starting point for exploring them.

Πρέπει να βρούμε μια αντιστάθμιση για τις απώλειες που είχαμε.

レベル別の例文

1

Χρειάζομαι αντικατάσταση για τη λάμπα.

I need a replacement for the lamp.

Simple noun usage with the verb 'χρειάζομαι'.

2

Η αντικατάσταση είναι δωρεάν.

The replacement is free.

Subject of the sentence with the verb 'είναι'.

3

Θέλω αντικατάσταση για το παιχνίδι.

I want a replacement for the toy.

Used as a direct object.

4

Πότε θα γίνει η αντικατάσταση;

When will the replacement happen?

Question form using the future tense of 'γίνομαι'.

5

Η αντικατάσταση της μπαταρίας είναι εύκολη.

The replacement of the battery is easy.

Genitive 'της μπαταρίας' following the noun.

6

Έγινε η αντικατάσταση;

Did the replacement happen?

Simple past tense of 'γίνομαι'.

7

Δεν υπάρχει αντικατάσταση.

There is no replacement.

Negative existential sentence.

8

Η αντικατάσταση είναι εδώ.

The replacement is here.

Simple locative sentence.

1

Η αντικατάσταση του παίκτη έγινε στο 10ο λεπτό.

The player's substitution happened at the 10th minute.

Sports context; genitive 'του παίκτη'.

2

Ζήτησα αντικατάσταση γιατί το προϊόν ήταν σπασμένο.

I asked for a replacement because the product was broken.

Causal sentence with 'γιατί'.

3

Η αντικατάσταση των ελαστικών είναι απαραίτητη.

The replacement of the tires is necessary.

Plural genitive 'των ελαστικών'.

4

Ποια είναι η πολιτική αντικατάστασης;

What is the replacement policy?

Compound noun phrase using genitive 'αντικατάστασης'.

5

Χρειάζεται άμεση αντικατάσταση της οθόνης.

The screen needs immediate replacement.

Use of the adjective 'άμεση' (immediate).

6

Η αντικατάσταση θα γίνει αύριο το πρωί.

The replacement will happen tomorrow morning.

Future tense with a time adverbial.

7

Δεν δέχονται αντικατάσταση χωρίς απόδειξη.

They don't accept replacement without a receipt.

Prepositional phrase 'χωρίς απόδειξη'.

8

Έγινε αντικατάσταση του παλιού ψυγείου.

A replacement of the old fridge took place.

Genitive of the object being replaced.

1

Η προσωρινή αντικατάσταση του διευθυντή ήταν δύσκολη.

The temporary replacement of the director was difficult.

Adjective 'προσωρινή' modifying the noun.

2

Προτείνουμε την αντικατάσταση της ζάχαρης με στέβια.

We suggest replacing sugar with stevia.

Preposition 'με' used to show the substitute.

3

Η αντικατάσταση του προσωπικού θα γίνει σταδιακά.

The replacement of the staff will happen gradually.

Adverb 'σταδιακά' (gradually).

4

Έγινε αντικατάσταση των σωλήνων στο μπάνιο.

The pipes in the bathroom were replaced.

Passive sense using 'έγινε'.

5

Δικαιούστε αντικατάσταση αν το προϊόν είναι ελαττωματικό.

You are entitled to a replacement if the product is defective.

Conditional sentence with 'αν'.

6

Η αντικατάσταση της κάρτας σας θα κοστίσει δέκα ευρώ.

The replacement of your card will cost ten euros.

Genitive 'της κάρτας σας'.

7

Ψάχνουμε άτομο για την αντικατάσταση της γραμματέως.

We are looking for a person to replace the secretary.

Preposition 'για' indicating purpose.

8

Η αντικατάσταση του φίλτρου νερού πρέπει να γίνεται συχνά.

The replacement of the water filter must be done often.

Modal verb 'πρέπει' with the noun.

1

Η αντικατάσταση των ορυκτών καυσίμων είναι πρόκληση.

The replacement of fossil fuels is a challenge.

Abstract noun phrase as a subject.

2

Η θεραπεία ορμονικής αντικατάστασης έχει πλεονεκτήματα.

Hormone replacement therapy has advantages.

Medical collocation using the genitive.

3

Προχώρησαν στην αντικατάσταση του παλιού λογισμικού.

They proceeded with the replacement of the old software.

Prepositional phrase 'στην αντικατάσταση'.

4

Η αντικατάσταση του παίκτη κρίθηκε απαραίτητη από τον προπονητή.

The player's substitution was deemed necessary by the coach.

Passive construction 'κρίθηκε απαραίτητη'.

5

Δεν υπάρχει δυνατότητα αντικατάστασης των χαμένων αρχείων.

There is no possibility of replacing the lost files.

Genitive 'αντικατάστασης' after 'δυνατότητα'.

6

Η αντικατάσταση της παλιάς νοοτροπίας απαιτεί χρόνο.

The replacement of the old mindset requires time.

Metaphorical usage.

7

Έγινε αίτηση για την αντικατάσταση του διαβατηρίου.

An application was made for the replacement of the passport.

Formal administrative context.

8

Η αντικατάσταση των λαμπτήρων με LED μειώνει το κόστος.

Replacing bulbs with LEDs reduces the cost.

Technical/Economic context.

1

Η σταδιακή αντικατάσταση του εργατικού δυναμικού από ρομπότ ανησυχεί πολλούς.

The gradual replacement of the workforce by robots worries many.

Complex subject with multiple modifiers.

2

Η αντικατάσταση της θεωρίας αυτής από μια νέα προκάλεσε αντιδράσεις.

The replacement of this theory by a new one caused reactions.

Academic context.

3

Η αντικατάσταση του νόμου κρίθηκε αντισυνταγματική.

The replacement of the law was deemed unconstitutional.

Legal terminology.

4

Η αντικατάσταση των παλιών υποδομών είναι ζωτικής σημασίας.

The replacement of old infrastructure is of vital importance.

Formal expression 'ζωτικής σημασίας'.

5

Εξετάζουμε την αντικατάσταση του υπάρχοντος μοντέλου διοίκησης.

We are examining the replacement of the existing management model.

Corporate/Management context.

6

Η αντικατάσταση των συμβατικών όπλων με εξελιγμένα συστήματα συνεχίζεται.

The replacement of conventional weapons with advanced systems continues.

Geopolitical/Military context.

7

Η αντικατάσταση της μνήμης από την ψηφιακή καταγραφή είναι ένα σύγχρονο φαινόμενο.

The replacement of memory by digital recording is a modern phenomenon.

Philosophical/Sociological usage.

8

Η αντικατάσταση του προέδρου έγινε κάτω από αδιευκρίνιστες συνθήκες.

The replacement of the president happened under unclear circumstances.

Political intrigue context.

1

Η οντολογική αντικατάσταση της πραγματικότητας από το προσομοίωμα είναι θέμα συζήτησης.

The ontological replacement of reality by the simulacrum is a topic of discussion.

High-level philosophical discourse.

2

Η αντικατάσταση των παραδοσιακών γλωσσικών δομών από ξενόφερτα στοιχεία αλλοιώνει τη γλώσσα.

The replacement of traditional linguistic structures by foreign elements alters the language.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!