受動態と 'durch':手段と原因の使い分け
von は「誰が」行ったか(行為者)を示す時に使います。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'durch' + Accusative to identify the medium, cause, or instrument of a passive action.
- Use 'durch' for the medium: 'Der Brief wurde durch die Post zugestellt.'
- Use 'durch' for the cause: 'Das Haus wurde durch das Feuer zerstört.'
- Do not use 'durch' for human agents (use 'von' instead).
Overview
vonとdurchの使い分けは、B2レベルを目指す学習者にとって非常に重要なステップです。日本語では、受動態の動作主や原因を表す際に、どちらも「~によって」という一言で済ませてしまうことが多いため、この区別が曖昧になりがちです。日本語の文法では、動作の主体が人であれ、自然現象であれ、機械であれ、格助詞「によって」を使えば論理的に通じます。しかし、ドイツ語では「誰が意図的に行ったのか(Urheber)」と「何が原因・手段として作用したのか(Mittel)」を厳密に区別します。この区別を理解することは、単に正しいドイツ語を書くというだけでなく、論理的で客観的なドイツ語表現を身につけることを意味します。特にビジネス文書や科学的なレポートにおいて、この使い分けはあなたのドイツ語が「こなれているか」を判断する重要な指標となります。vonは「動作の主体(人や組織)」、durchは「動作の手段・原因・経路」と整理して考えてみてください。werden+過去分詞という基本構造を持ちますが、その動作の背後にある要素を導入する際に前置詞が重要になります。日本語の「~によって」という助詞は、文脈によって意味が広がりますが、ドイツ語のdurchは、空間的な「通り抜ける」という本来の意味から派生して、「手段(Mittel)」や「原因(Ursache)」を表すようになりました。ここで重要なのは、durchは必ず「対格(Akkusativ)」を支配するという点です。日本語には格変化がないため、名詞の格を意識することは最初は難しいかもしれません。しかし、durchが来たら自動的に後ろの名詞が対格(男性名詞ならden、中性・女性名詞ならそのまま)になると覚えることで、文法的な整合性が保たれます。対照的にvonは「与格(Dativ)」を支配します。つまり、durchを使うときは「手段や媒介」、vonを使うときは「能動的な主体」というイメージを言語化のプロセスで意識的に使い分けることが、ドイツ語の思考回路を作る近道です。これは、日本語の「~を通じて(手段)」と「~によって(主体)」というニュアンスの差に近いものがあります。durchを用いた受動態の形成は、以下のパターンに従います。基本はwerdenの活用と過去分詞の位置を固定し、durch+対格の句を適切な位置(通常は文の後半)に置くだけです。- 1能動態の目的語を主語に持ってくる。
- 2
werdenを主語に合わせて活用させる。 - 3
durch+対格(手段・原因)を配置する。 - 4文末に過去分詞を置く。
Die Tür wurde durch den Wind zugeschlagen.(ドアは風によって閉じられた)。ここではder Windが原因(対格)として機能しています。durchを使用すべき場面は、主に「直接的な人間以外の要素」が関与する場合です。日常会話やビジネスの現場で、以下のような状況で使い分けてみてください。- 自然現象・機械的要因: 例えば、
Das Haus wurde durch das Feuer zerstört.(家は火災によって破壊された)。火災は人ではありませんが、破壊の原因です。日本語でも「火災によって」と言いますが、ドイツ語ではvonではなくdurchが必須です。 - 抽象的なプロセス・手段: プロジェクトの進行などで、
Das Ziel wurde durch harte Arbeit erreicht.(目標は懸命な努力によって達成された)。これは「努力」という手段を強調しています。 - 通信・媒介:
Die Nachricht wurde durch ein E-Mail übermittelt.(メッセージはメールを通じて伝えられた)。ここではメールが「手段・経路」であるため、durchが最適です。 - 人であっても「媒介者」の場合: 非常に面白い点ですが、人が単なる「伝達手段」として機能している場合、
durchを使うことがあります。Die Information wurde durch einen Boten überbracht.(情報は使いの者によって届けられた)。この場合、使いの者は「情報を発信した主体」ではなく「運んだ手段」として扱われています。
- 1全てに
vonを使ってしまう: 日本語の「~によって」をすべてvonに置き換えるミスです。これは日本語の「~によって」が万能すぎるために起こる干渉です。vonはあくまで「主体(人)」に限定すべきです。 - 2格の混同:
durchの後に与格(Dativ)を使ってしまうミスです。例えばdurch dem Systemとするのは誤りです。durchは常に「対格(Akkusativ)」支配ですので、durch das Systemとする必要があります。 - 3無生物主語に対して
vonを使う: 「システムがエラーを引き起こした」という文で、Der Fehler wurde von dem System verursacht.としてしまうケースです。ドイツ語のネイティブ感覚では、システムは「手段」ですので、durchを使うのがより自然です。この「無生物=手段」という感覚の欠如が、日本語話者特有のミスにつながります。
vonとdurchの比較表を作成しました。これを見れば、どちらを使うべきか一目でわかります。durchを使えば、常に無生物でなければなりませんか?durchを使うことが可能です。ただし、その人が「意図を持って行動した」というニュアンスを強めたいならvonを使うのが無難です。durchとmitはどう違いますか?mitは「道具(Instrument)」として使います。例えばmit einem Stift(ペンで)。一方durchは「プロセスや原因」というより抽象的、あるいは広範な経路を指すことが多いです。durchを使うと、文が堅苦しく聞こえますか?Passive Voice with 'durch'
| Tense | Auxiliary (werden) | Participle | Prepositional Phrase |
|---|---|---|---|
|
Präsens
|
wird
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
|
Präteritum
|
wurde
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
|
Perfekt
|
ist ... worden
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
|
Futur I
|
wird ... werden
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
Meanings
The 'durch' passive is used to express the cause, instrument, or medium through which a passive action is realized.
Instrumental/Medium
The means by which an action is carried out.
“Das Paket wurde durch die Bahn geliefert.”
“Die Nachricht wurde durch das Internet verbreitet.”
Causal Agent
The external force or cause behind an event.
“Das Fenster wurde durch den Sturm eingedrückt.”
“Die Ernte wurde durch den Frost vernichtet.”
Reference Table
| 前置詞 | 格 | 機能 | 例 |
|---|---|---|---|
|
durch
|
対格
|
手段・原因・経路
|
durch ein Update
|
|
von
|
3格
|
行為者・人
|
von der Lehrerin
|
|
mit
|
3格
|
特定の道具・手段
|
mit dem Hammer
|
|
wird
|
現在形
|
現在受動態
|
wird gelöst
|
|
wurde
|
過去形
|
過去受動態
|
wurde gelöst
|
|
ist ... worden
|
完了形
|
完了受動態
|
ist gelöst worden
|
フォーマル度スペクトル
Das Projekt wurde durch die Software abgeschlossen. (Workplace)
Das Projekt wurde durch die Software beendet. (Workplace)
Die Software hat das Projekt fertig gemacht. (Workplace)
Software hat das Ding gerockt. (Workplace)
受動態の3つの前置詞
von (行為者)
- die Chefin 女性上司
- der Freund 友人
durch (手段)
- das Internet インターネット
- der Zufall 偶然
mit (道具)
- der Hammer ハンマー
- die Schere ハサミ
受動態における「誰が」vs「どのように」
適切な前置詞の選び方
人、または活動的な集団ですか?
手で持つ道具ですか?
一般的な「durch」のカテゴリー
テクノロジー&メディア
- • durch WLAN
- • durch Social Media
- • durch KI
自然&原因
- • durch Feuer
- • durch Sturm
- • durch Hitze
抽象的な概念
- • durch Glück
- • durch Übung
- • durch Geduld
レベル別の例文
Der Ball geht durch das Tor.
The ball goes through the gate.
Ich gehe durch den Park.
I walk through the park.
Das Licht kommt durch das Fenster.
The light comes through the window.
Wir fahren durch die Stadt.
We drive through the city.
Das Paket wurde durch die Post geschickt.
The package was sent by mail.
Der Fehler wurde durch ein Update behoben.
The error was fixed by an update.
Die Tür wurde durch den Wind geöffnet.
The door was opened by the wind.
Das Bild wurde durch den Blitz beleuchtet.
The picture was lit by the flash.
Die Entscheidung wurde durch den Vorstand getroffen.
The decision was made by the board.
Der Wald wurde durch das Feuer zerstört.
The forest was destroyed by the fire.
Die Nachricht wurde durch das Radio verbreitet.
The news was spread by the radio.
Der Strom wird durch Solarenergie erzeugt.
The electricity is generated by solar energy.
Die Stabilität wurde durch neue Maßnahmen gesichert.
Stability was ensured by new measures.
Der Prozess wurde durch eine Software optimiert.
The process was optimized by software.
Die Verzögerung wurde durch den Streik verursacht.
The delay was caused by the strike.
Die Qualität wurde durch strenge Kontrollen geprüft.
Quality was checked by strict controls.
Der Zusammenbruch wurde durch eine Verkettung unglücklicher Umstände herbeigeführt.
The collapse was brought about by a chain of unfortunate circumstances.
Die kulturelle Identität wurde durch den Einfluss der Globalisierung transformiert.
Cultural identity was transformed by the influence of globalization.
Die Verhandlungen wurden durch ein Vermittlungsverfahren wieder aufgenommen.
The negotiations were resumed through a mediation process.
Die Effizienzsteigerung wurde durch die Implementierung neuer Algorithmen erreicht.
The efficiency increase was achieved through the implementation of new algorithms.
Die architektonische Vision wurde durch die Verwendung innovativer Materialien realisiert.
The architectural vision was realized through the use of innovative materials.
Die historische Entwicklung wurde durch sozioökonomische Faktoren maßgeblich geprägt.
Historical development was significantly shaped by socioeconomic factors.
Die rechtliche Grundlage wurde durch eine Novellierung des Gesetzes geschaffen.
The legal basis was created through an amendment of the law.
Die wissenschaftliche Erkenntnis wurde durch langjährige empirische Studien untermauert.
Scientific knowledge was underpinned by years of empirical studies.
間違えやすい
Both translate to 'by' in English.
Both can imply an instrument.
Both express cause.
よくある間違い
Das Haus wurde durch den Mann gebaut.
Das Haus wurde von dem Mann gebaut.
Das Paket wurde durch dem Postboten gebracht.
Das Paket wurde von dem Postboten gebracht.
Es wurde durch das Feuer zerstört.
Es wurde durch das Feuer zerstört.
Das wurde durch mich gemacht.
Das wurde von mir gemacht.
Das wurde durch dem Sturm verursacht.
Das wurde durch den Sturm verursacht.
Das wurde durch das Wetter gemacht.
Das wurde durch das Wetter verursacht.
Die Tür wurde durch den Schlüssel geöffnet.
Die Tür wurde mit dem Schlüssel geöffnet.
Der Erfolg wurde durch den Chef erreicht.
Der Erfolg wurde von dem Chef erreicht.
Das wurde durch das Gesetz erlaubt.
Das wurde durch das Gesetz erlaubt.
Die Reise wurde durch den Zug gemacht.
Die Reise wurde mit dem Zug gemacht.
Die Krise wurde durch die Regierung verursacht.
Die Krise wurde von der Regierung verursacht.
Das wurde durch die Umstände bedingt.
Das wurde durch die Umstände bedingt.
Das wurde durch den Computer berechnet.
Das wurde vom Computer berechnet.
Das wurde durch das Team entschieden.
Das wurde vom Team entschieden.
文型パターン
Das Problem wurde durch ___ gelöst.
Die Stadt wurde durch ___ zerstört.
Die Entscheidung wurde durch ___ beeinflusst.
Der Prozess wurde durch ___ optimiert.
Real World Usage
Die Straße wurde durch den Sturm gesperrt.
Der Fehler wurde durch ein Update behoben.
Die Ergebnisse wurden durch Studien bestätigt.
Die Verzögerung wurde durch den Streik verursacht.
Mein Tag wurde durch diesen Post gerettet.
Das Gerät wird durch Batterien betrieben.
「郵便配達員」ルール
Der Brief wurde von dem Postboten gebracht.
格に注意!
durch ein schweres Erdbeben.
お堅い文書スタイル
Die Sichtbarkeit wurde durch den dichten Nebel eingeschränkt.
Smart Tips
Use 'durch' to sound more objective.
Use 'durch' to link the steps.
Use 'durch' for the cause.
Use 'durch' for the source.
発音
Stress
In 'durch', the stress is on the first syllable.
Statement
Das Haus wurde durch den Sturm zerstört. ↘
Falling intonation for facts.
暗記しよう
記憶術
Durch is for the 'Doer' that isn't a person.
視覚的連想
Imagine a storm (the cause) blowing through a wall. The wall is the subject, the storm is the 'durch' agent.
Rhyme
If it's a person, use 'von', if it's a thing, 'durch' is the one.
Story
The castle was built by the king (von). But the wall was broken by the cannon (durch). The king cried, but the cannon didn't care.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about things that happened to you today using 'durch' (e.g., 'My day was ruined by the rain').
文化メモ
Germans value precision. Using 'durch' correctly shows you distinguish between human and non-human agents.
Similar usage, but often more formal in bureaucratic settings.
Very precise, often used in technical reports.
From Old High German 'duruh', meaning 'through'.
会話のきっかけ
Wie wurde das Problem gelöst?
Wodurch wurde der Unfall verursacht?
Wie wird der Strom hier erzeugt?
Wodurch wurde die Entscheidung beeinflusst?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Die Pizza wurde ______ {der|m} Lieferdienst gebracht.
正しい文を選んでください:
Die Datei wurde durch dem Virus gelöscht.
Score: /3
練習問題
8 exercisesDas Haus wurde ___ dem Sturm zerstört.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Das wurde durch dem Computer berechnet.
Der Sturm zerstört das Haus. (Passive)
Person vs Force
Die Entscheidung wurde ___ getroffen.
Der Strom wird ___ Windkraft erzeugt.
Find and fix the mistake:
Das wurde durch die Lehrerin erklärt.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDas Paket wurde ______ {die|f} Post verschickt.
wurde / die / gelöst / durch / Krise / Diplomatie / .
The field was flooded by the rain.
The information was transmitted via satellite.
マッチング:
Der Plan wurde durch die (Dativ plural) Gespräche verbessert.
Mein Account wurde ______ {einen|m} Hacker geknackt.
どちらかを選んでください:
The door was opened by a ghost.
Algorithmen / durch / Inhalte / werden / gesteuert / .
Score: /10
よくある質問 (8)
No, never. Use 'von' for human agents.
Always Accusative.
Yes, it is common in formal writing.
'Mit' is for tools, 'durch' is for causes/mediums.
Yes, 'wurde durch... zerstört'.
It is more common in writing, but used in formal speech.
'Wegen' is for reasons, not mechanisms.
Yes, it is a key B2 grammar point.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
German requires two different prepositions where Spanish uses one.
par
French 'par' is more universal than German 'durch'.
ni yotte
German requires a choice based on the nature of the agent.
min qibal
German is more compact.
bei
German is highly inflected.
by
English is simpler; German is more precise.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
'möchten' で伝える丁寧な希望(〜したいのですが)
外国語でコーヒーを頼むとき、なんだかすごく失礼なヤツになった気分になったことない?君だけじゃないよ。ドイツ語で「~が欲し...
ドイツ語の間接話法 (Konjunktiv I): 他人の発言を伝える
Overview 子どもの頃に「伝言ゲーム」で遊んだことはありますか?友達に何かを耳打ちし、その友達がまた別の子に耳打ちし…最後に...
伝聞の形:「〜だそうだ」を表す sein の特殊な形 (Konjunktiv I: sein)
Overview Have you ever scrolled through a German news site or peeked at a high-end fashion blog and seen the word `sei`...
ドイツ語の接続法第2式:願いと仮定 (Konjunktiv II)
### Overview ドイツ語の学習において、B2レベルの大きな壁となるのが`Konjunktiv II`(接続法第2式)です。日本語には「接続法...
伝聞の表現:助動詞の接続法第1式 (Konjunktiv I)
TikTokで噂を聞いて、さも自分が言い出したみたいに聞こえないように、友達にその内容を正確に伝えたいと思ったことはない?そう...