带 'durch' 的被动语态:解释手段与原因
durch 来表示“怎么”发生的(途径/原因),用 von 来表示“谁”做的(执行者)。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'durch' + Accusative to identify the medium, cause, or instrument of a passive action.
- Use 'durch' for the medium: 'Der Brief wurde durch die Post zugestellt.'
- Use 'durch' for the cause: 'Das Haus wurde durch das Feuer zerstört.'
- Do not use 'durch' for human agents (use 'von' instead).
Overview
von 来引出动作的执行者,但要达到B2水平的精准度,必须掌握 durch 的用法。这不仅仅是一个语法点,更是一种逻辑思维的体现。在中文里,我们习惯用“被……所……”或者“通过……”来表达。中文的“被”字句非常宽泛,几乎可以涵盖所有被动含义,而德语则通过 von 和 durch 进行了严格的逻辑切割。简单来说,von 强调的是“谁做的”(主观能动者),而 durch 强调的是“怎么做的”或“因为什么发生的”(手段、媒介、原因)。如果你在工作中写邮件,把 durch 用成了 von,虽然语法上可能不致命,但会显得不够专业。理解这种差异,能让你在描述技术流程、科学现象或抽象因果时,展现出地道的逻辑思维。这对于母语者来说是直觉,但对于我们中文母语者来说,必须通过刻意练习来建立这种“手段 vs 执行者”的语感边界。werden + Partizip II。当我们需要说明动作的来源时,介词的选择决定了句子的逻辑重心。中文里我们常说“这件事是由某人完成的”或者“这件事是通过某种方式完成的”。在德语中,von 后面接的是 Dativ(与格),它引出的是动作的“Urheber”(发起者/执行者),通常是有意图的生物或机构。比如 Die Entscheidung wurde von der Chefin getroffen(决定是由老板做的),这里老板是有意图的决策者。durch 后面必须接 Akkusativ(宾格),它引出的是“Mittel”(手段)、“Grund”(原因)或“Vermittler”(媒介)。这是一种逻辑上的“通道”概念。你可以这样理解:durch 就像一个管道,动作从这个管道里穿过才得以实现。如果动作的源头是一个非生命的物体、一个抽象的概念、一个自然力量或者一个仅仅作为传声筒的人,那么 durch 就是你的首选。例如 Die Information wurde durch ein Leck bekannt(信息通过一个漏洞被曝光),这里的“漏洞”不是有意图的执行者,而是信息流出的“通道”。在中文语法中,我们对应的是“通过……”、“经由……”或“由于……”。掌握这个逻辑的关键在于:问自己“这个东西是有意识的执行者吗?”如果是,用 von;如果是客观手段或原因,用 durch。durch 构成被动语态时,结构非常稳定。我们遵循:主语 + werden (变位) + durch + Akkusativ + Partizip II。请看下表:werden | 第二位 | 根据主语和时态变位 |durch + Akk | 中间 | 明确手段或媒介 |Partizip II | 句末 | 动作的核心 |Der Prozess wird durch ein neues System optimiert. (这个流程通过一套新系统被优化了)。这里 ein neues System 是手段,所以用 durch 并保持 Akkusativ。durch 的使用场景非常广泛,主要集中在以下几个方面:- 1自然力量或客观原因:当动作不是由人发起,而是由自然现象或客观事实导致时。例如:
Das Haus wurde durch einen Sturm zerstört.(房子被风暴摧毁了)。风暴不是人,它是原因。 - 2抽象概念或技术手段:在职场或学术语境中,说明方法论。例如:
Der Umsatz wurde durch eine neue Marketingstrategie gesteigert.(营业额通过新的营销策略增长了)。这里的“策略”是手段,用durch非常地道。 - 3媒介或渠道:说明信息或动作是如何传播的。例如:
Die Nachricht wurde durch einen Boten überbracht.(消息由信使送达)。虽然信使是人,但他在这里只是一个“传输工具”,所以用durch强调其媒介身份。 - 4被动描述中的客观化:为了让表达显得更客观、更专业,通过
durch将焦点从“谁干的”转移到“怎么发生的”。这在撰写报告时非常重要,能体现出你对客观事实的把控力。
- 1格位混淆:中文母语者最容易犯的错误是
durch后面用了Dativ。原因是我们习惯了von+Dativ的固定搭配,从而产生了类推错误。记住:durch永远接Akkusativ,这是硬性规定。 - 2泛用
von:很多同学无论遇到什么情况都用von。比如Die Tür wurde von dem Wind geöffnet。这在德语中听起来很怪,因为风没有主观意图,不能作为动作的执行者。这种干扰来自中文的“被”,因为中文里“门被风吹开了”没有任何逻辑上的不适,但德语严谨地区分了“执行者”和“原因”。 - 3忽略“媒介”身份:当一个人作为传话筒时,应该用
durch,但学生常误用von。原因在于学生看到“人”就本能地反应为von。要记住:看他在句子里的功能,如果是手段,就是durch。
von | 动作的发出者 | 有意图的生物/机构 | 被... (由...执行) |durch | 动作的手段/媒介 | 非生物/抽象概念/客观原因 | 通过.../经由.../由于... |mit | 动作的工具 | 具体使用的器物 | 用... |Der Brief wurde von meinem Chef geschrieben (执行者),Der Brief wurde durch das System verschickt (媒介),Der Brief wurde mit einem Stift geschrieben (工具)。- 1问:如果我想表达“被某人通过某种方式”,能同时用
von和durch吗?
Die Nachricht wurde von ihm durch ein Telefon mitgeteilt.(消息是由他通过电话传达的)。这里 von 明确了执行者,durch 明确了手段,两者不矛盾。- 1问:在口语中,如果我不确定用
von还是durch,该怎么办?
durch 通常更安全且显得更专业。如果对方是人,用 von 是绝对不会错的。- 1问:
durch后面接人称代词时要注意什么?
Akkusativ。例如 durch mich(通过我)、durch ihn(通过他)。千万不要说 durch mir,那是典型的语法错误。Passive Voice with 'durch'
| Tense | Auxiliary (werden) | Participle | Prepositional Phrase |
|---|---|---|---|
|
Präsens
|
wird
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
|
Präteritum
|
wurde
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
|
Perfekt
|
ist ... worden
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
|
Futur I
|
wird ... werden
|
zerstört
|
durch den Sturm
|
Meanings
The 'durch' passive is used to express the cause, instrument, or medium through which a passive action is realized.
Instrumental/Medium
The means by which an action is carried out.
“Das Paket wurde durch die Bahn geliefert.”
“Die Nachricht wurde durch das Internet verbreitet.”
Causal Agent
The external force or cause behind an event.
“Das Fenster wurde durch den Sturm eingedrückt.”
“Die Ernte wurde durch den Frost vernichtet.”
Reference Table
| 介词 | 格 | 功能 | 德语例句 |
|---|---|---|---|
|
durch
|
Akkusativ
|
途径 / 原因 / 渠道
|
durch ein Update
|
|
von
|
Dativ
|
主动执行者 / 人
|
von der Lehrerin
|
|
mit
|
Dativ
|
特定工具 / 仪器
|
mit dem Hammer
|
|
wird
|
Präsens
|
现在时被动
|
wird gelöst
|
|
wurde
|
Präteritum
|
过去时被动
|
wurde gelöst
|
|
ist ... worden
|
Perfekt
|
现在完成时被动
|
ist gelöst worden
|
正式程度
Das Projekt wurde durch die Software abgeschlossen. (Workplace)
Das Projekt wurde durch die Software beendet. (Workplace)
Die Software hat das Projekt fertig gemacht. (Workplace)
Software hat das Ding gerockt. (Workplace)
被动语态中的三个介词
von (执行者)
- die Chefin 老板
- der Freund 朋友
durch (途径)
- das Internet 互联网
- der Zufall 巧合
mit (工具)
- der Hammer 锤子
- die Schere 剪刀
被动语态中的“谁” vs “怎么”
选择正确的介词
是人或主动的团体吗?
是手持的工具/仪器吗?
常见的 "durch" 类别
科技与媒体
- • durch WLAN
- • durch Social Media
- • durch KI
自然与原因
- • durch Feuer
- • durch Sturm
- • durch Hitze
抽象概念
- • durch Glück
- • durch Übung
- • durch Geduld
按水平分级的例句
Der Ball geht durch das Tor.
The ball goes through the gate.
Ich gehe durch den Park.
I walk through the park.
Das Licht kommt durch das Fenster.
The light comes through the window.
Wir fahren durch die Stadt.
We drive through the city.
Das Paket wurde durch die Post geschickt.
The package was sent by mail.
Der Fehler wurde durch ein Update behoben.
The error was fixed by an update.
Die Tür wurde durch den Wind geöffnet.
The door was opened by the wind.
Das Bild wurde durch den Blitz beleuchtet.
The picture was lit by the flash.
Die Entscheidung wurde durch den Vorstand getroffen.
The decision was made by the board.
Der Wald wurde durch das Feuer zerstört.
The forest was destroyed by the fire.
Die Nachricht wurde durch das Radio verbreitet.
The news was spread by the radio.
Der Strom wird durch Solarenergie erzeugt.
The electricity is generated by solar energy.
Die Stabilität wurde durch neue Maßnahmen gesichert.
Stability was ensured by new measures.
Der Prozess wurde durch eine Software optimiert.
The process was optimized by software.
Die Verzögerung wurde durch den Streik verursacht.
The delay was caused by the strike.
Die Qualität wurde durch strenge Kontrollen geprüft.
Quality was checked by strict controls.
Der Zusammenbruch wurde durch eine Verkettung unglücklicher Umstände herbeigeführt.
The collapse was brought about by a chain of unfortunate circumstances.
Die kulturelle Identität wurde durch den Einfluss der Globalisierung transformiert.
Cultural identity was transformed by the influence of globalization.
Die Verhandlungen wurden durch ein Vermittlungsverfahren wieder aufgenommen.
The negotiations were resumed through a mediation process.
Die Effizienzsteigerung wurde durch die Implementierung neuer Algorithmen erreicht.
The efficiency increase was achieved through the implementation of new algorithms.
Die architektonische Vision wurde durch die Verwendung innovativer Materialien realisiert.
The architectural vision was realized through the use of innovative materials.
Die historische Entwicklung wurde durch sozioökonomische Faktoren maßgeblich geprägt.
Historical development was significantly shaped by socioeconomic factors.
Die rechtliche Grundlage wurde durch eine Novellierung des Gesetzes geschaffen.
The legal basis was created through an amendment of the law.
Die wissenschaftliche Erkenntnis wurde durch langjährige empirische Studien untermauert.
Scientific knowledge was underpinned by years of empirical studies.
容易混淆
Both translate to 'by' in English.
Both can imply an instrument.
Both express cause.
常见错误
Das Haus wurde durch den Mann gebaut.
Das Haus wurde von dem Mann gebaut.
Das Paket wurde durch dem Postboten gebracht.
Das Paket wurde von dem Postboten gebracht.
Es wurde durch das Feuer zerstört.
Es wurde durch das Feuer zerstört.
Das wurde durch mich gemacht.
Das wurde von mir gemacht.
Das wurde durch dem Sturm verursacht.
Das wurde durch den Sturm verursacht.
Das wurde durch das Wetter gemacht.
Das wurde durch das Wetter verursacht.
Die Tür wurde durch den Schlüssel geöffnet.
Die Tür wurde mit dem Schlüssel geöffnet.
Der Erfolg wurde durch den Chef erreicht.
Der Erfolg wurde von dem Chef erreicht.
Das wurde durch das Gesetz erlaubt.
Das wurde durch das Gesetz erlaubt.
Die Reise wurde durch den Zug gemacht.
Die Reise wurde mit dem Zug gemacht.
Die Krise wurde durch die Regierung verursacht.
Die Krise wurde von der Regierung verursacht.
Das wurde durch die Umstände bedingt.
Das wurde durch die Umstände bedingt.
Das wurde durch den Computer berechnet.
Das wurde vom Computer berechnet.
Das wurde durch das Team entschieden.
Das wurde vom Team entschieden.
句型
Das Problem wurde durch ___ gelöst.
Die Stadt wurde durch ___ zerstört.
Die Entscheidung wurde durch ___ beeinflusst.
Der Prozess wurde durch ___ optimiert.
Real World Usage
Die Straße wurde durch den Sturm gesperrt.
Der Fehler wurde durch ein Update behoben.
Die Ergebnisse wurden durch Studien bestätigt.
Die Verzögerung wurde durch den Streik verursacht.
Mein Tag wurde durch diesen Post gerettet.
Das Gerät wird durch Batterien betrieben.
邮递员规则
von。但如果强调的是“邮政系统”或“快递车”这个媒介,就用 durch。比如:Der Brief wurde von dem Postboten gebracht.(信是邮递员送来的),但
Die Sendung wurde durch die Post transportiert.(包裹是通过邮政运输的)。
格的变化!
durch 后面永远是第四格(Akkusativ)。很容易因为 von 和 mit 后面都跟第三格(Dativ)而搞混,要时刻保持警惕!官僚风格
durch。这会让语气显得更客观、更 impersonal,在德国的办公室里,这可是金标准哦。Smart Tips
Use 'durch' to sound more objective.
Use 'durch' to link the steps.
Use 'durch' for the cause.
Use 'durch' for the source.
发音
Stress
In 'durch', the stress is on the first syllable.
Statement
Das Haus wurde durch den Sturm zerstört. ↘
Falling intonation for facts.
记住它
记忆技巧
Durch is for the 'Doer' that isn't a person.
视觉联想
Imagine a storm (the cause) blowing through a wall. The wall is the subject, the storm is the 'durch' agent.
Rhyme
If it's a person, use 'von', if it's a thing, 'durch' is the one.
Story
The castle was built by the king (von). But the wall was broken by the cannon (durch). The king cried, but the cannon didn't care.
Word Web
挑战
Write 5 sentences about things that happened to you today using 'durch' (e.g., 'My day was ruined by the rain').
文化笔记
Germans value precision. Using 'durch' correctly shows you distinguish between human and non-human agents.
Similar usage, but often more formal in bureaucratic settings.
Very precise, often used in technical reports.
From Old High German 'duruh', meaning 'through'.
对话开场白
Wie wurde das Problem gelöst?
Wodurch wurde der Unfall verursacht?
Wie wird der Strom hier erzeugt?
Wodurch wurde die Entscheidung beeinflusst?
日记主题
常见错误
Test Yourself
Die Pizza wurde ______ {der|m} Lieferdienst gebracht.
von 更合适。Choose the correct sentence:
durch + 第四格(Akkusativ)。Find and fix the mistake:
Die Datei wurde durch dem Virus gelöscht.
durch 要求使用第四格(Akkusativ)。dem Virus 是第三格(Dativ),必须改为 den Virus。Score: /3
练习题
8 exercisesDas Haus wurde ___ dem Sturm zerstört.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Das wurde durch dem Computer berechnet.
Der Sturm zerstört das Haus. (Passive)
Person vs Force
Die Entscheidung wurde ___ getroffen.
Der Strom wird ___ Windkraft erzeugt.
Find and fix the mistake:
Das wurde durch die Lehrerin erklärt.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDas Paket wurde ______ {die|f} Post verschickt.
wurde / die / gelöst / durch / Krise / Diplomatie / .
The field was flooded by the rain.
The information was transmitted via satellite.
Match:
Der Plan wurde durch die (Dativ plural) Gespräche verbessert.
Mein Account wurde ______ {einen|m} Hacker geknackt.
Pick one:
The door was opened by a ghost.
Algorithmen / durch / Inhalte / werden / gesteuert / .
Score: /10
常见问题 (8)
No, never. Use 'von' for human agents.
Always Accusative.
Yes, it is common in formal writing.
'Mit' is for tools, 'durch' is for causes/mediums.
Yes, 'wurde durch... zerstört'.
It is more common in writing, but used in formal speech.
'Wegen' is for reasons, not mechanisms.
Yes, it is a key B2 grammar point.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
German requires two different prepositions where Spanish uses one.
par
French 'par' is more universal than German 'durch'.
ni yotte
German requires a choice based on the nature of the agent.
min qibal
German is more compact.
bei
German is highly inflected.
by
English is simpler; German is more precise.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
用 'möchten' 表达礼貌的愿望 (想要)
在外国点咖啡时,总觉得自己像个没礼貌的憨憨?别担心,你不是一个人。在德语里,直接说“我要”(`ich will`) 有时候听起来就像个...
德语间接引语 (Konjunktiv I):转述他人的话
Overview 小时候玩过“传话游戏”吗?你跟朋友悄悄说句话,传到朋友那里,再传下去,等到最后,意思全变了。在德语中,有一种特别...
转述他人的话:“是”的特殊形式 (Konjunktiv I: sein)
Overview 你有没有刷过德国新闻网站或者翻过高端时尚博客,然后在原本该出现 `ist` 的地方看到了 `sei`?你可能以为这是拼写错误...
德语虚拟式:愿望与假设 (Konjunktiv II)
### Overview 你好!很高兴能以老师的身份为你讲解德语中一个非常重要且极具魅力的语法点:`Konjunktiv II`(第二虚拟式)。在...
转述他人的话:情态动词 (Konjunktiv I)
你有没有在 TikTok 上听到过什么传闻,想告诉朋友到底怎么回事,但又不想让人觉得是你自己在瞎编?这就是 `Konjunktiv I` 发挥魔...