A1 Idiom カジュアル

Dar la lata.

To bother/annoy.

意味

To cause trouble or be annoying to someone.

🌍

文化的背景

Extremely common in daily life among friends. Used, but 'estar molestando' is often more common. Often replaced by 'romper las bolas' (vulgar). Used in casual settings to describe someone persistent.

💡

Don't overthink it

It's just a funny way to say 'stop bothering me'.

意味

To cause trouble or be annoying to someone.

💡

Don't overthink it

It's just a funny way to say 'stop bothering me'.

自分をテスト

Complete the sentence.

Deja de ___ la lata, por favor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dar

The idiom is 'dar la lata'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

Deja de ___ la lata, por favor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dar

The idiom is 'dar la lata'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

It's informal, but not necessarily offensive unless said aggressively.

関連フレーズ

🔄

Ser un pesado

synonym

To be an annoying person

🔄

Dar la murga

synonym

To be a nuisance

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!