A1 Idiom 非正式

Dar la lata.

To bother/annoy.

意思

To cause trouble or be annoying to someone.

🌍

文化背景

Extremely common in daily life among friends. Used, but 'estar molestando' is often more common. Often replaced by 'romper las bolas' (vulgar). Used in casual settings to describe someone persistent.

💡

Don't overthink it

It's just a funny way to say 'stop bothering me'.

意思

To cause trouble or be annoying to someone.

💡

Don't overthink it

It's just a funny way to say 'stop bothering me'.

自我测试

Complete the sentence.

Deja de ___ la lata, por favor.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: dar

The idiom is 'dar la lata'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Complete the sentence. Fill Blank A1

Deja de ___ la lata, por favor.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: dar

The idiom is 'dar la lata'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

It's informal, but not necessarily offensive unless said aggressively.

相关表达

🔄

Ser un pesado

synonym

To be an annoying person

🔄

Dar la murga

synonym

To be a nuisance

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!