A1 Idiom カジュアル

Dejar plantado/a

To stand someone up

意味

To fail to appear for a planned meeting or date.

🌍

文化的背景

In Spain, social life is very public. Being left 'plantado' at a terrace bar is not just a personal disappointment but a public one, as others might notice you waiting alone. Punctuality can be flexible in Mexico ('ahorita' can mean anything). However, 'dejar plantado' is still considered very rude and a breach of 'confianza' (trust). Argentines are very social and 'el plantón' is a common topic in tango lyrics and modern rock, often associated with heartbreak and the cold city streets. In Colombia, being 'plantado' is often met with a polite but firm 'qué pena con usted,' though the idiom remains the standard way to describe the act.

💡

Gender Agreement

Always check the gender of the person who was stood up. If it's you and you are a woman, say 'Me dejó plantada'.

⚠️

Don't use with 'ser'

Never say 'Soy plantado'. Use 'Me dejó' or 'Me quedé'.

意味

To fail to appear for a planned meeting or date.

💡

Gender Agreement

Always check the gender of the person who was stood up. If it's you and you are a woman, say 'Me dejó plantada'.

⚠️

Don't use with 'ser'

Never say 'Soy plantado'. Use 'Me dejó' or 'Me quedé'.

🎯

The Noun Form

Use '¡Vaya plantón!' as an exclamation when you see someone waiting alone or when it happens to you.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'plantado' or 'plantada'.

Marta esperó a su novio por dos horas, pero él la dejó ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: plantada

Since Marta is female, the adjective must be 'plantada'.

Which sentence is the most natural way to say 'They stood us up'?

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ellos nos dejaron plantados.

The standard idiom is 'dejar plantado/a'.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: ¿Vino Pablo a la fiesta? B: No, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: me dejó plantado

'Dejar plantado' is the correct verbal construction.

Match the situation to the phrase.

You are waiting at a restaurant and your date texts you that they aren't coming after you've already waited 30 minutes.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Me han dejado plantado.

'Dejar plantado' is specifically for being left waiting at a location.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'plantado' or 'plantada'. Fill Blank A1

Marta esperó a su novio por dos horas, pero él la dejó ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: plantada

Since Marta is female, the adjective must be 'plantada'.

Which sentence is the most natural way to say 'They stood us up'? Choose A2

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ellos nos dejaron plantados.

The standard idiom is 'dejar plantado/a'.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

A: ¿Vino Pablo a la fiesta? B: No, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: me dejó plantado

'Dejar plantado' is the correct verbal construction.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You are waiting at a restaurant and your date texts you that they aren't coming after you've already waited 30 minutes.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Me han dejado plantado.

'Dejar plantado' is specifically for being left waiting at a location.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, but it sounds a bit informal. It's better for social situations.

In this idiom, yes, it functions as a past participle acting as an adjective, so it changes with gender and number.

'Dejar plantado' is the verb phrase (to stand someone up), while 'dar un plantón' uses the noun 'plantón' (a standing-up). they are interchangeable.

Not exactly. 'Dejar plantado' is about a specific meeting. 'Ghosting' is about disappearing from someone's life entirely.

It is a direct accusation. If you say 'Me dejaste plantado,' you are telling the person they were rude to you.

No, you would say 'El autobús me dejó' (The bus left me), but not 'plantado' unless you want to be very poetic about the bus being a person.

You usually use 'Me dejaron plantado' (They left me stood up) or 'Fui dejado plantado' (rare).

Use the plural: 'Nos dejaron plantados'.

In Spain, you might hear 'Me ha dado el esquive' or 'Me ha dejado tirado'.

Yes: 'Lo dejé plantado' (I stood him up).

関連フレーズ

🔄

Dar un plantón

synonym

To stand someone up (noun-based).

🔗

Quedarse plantado

similar

To be left standing.

🔗

Dar calabazas

contrast

To reject someone romantically.

🔗

Hacer ghosting

specialized form

To cut off all contact suddenly.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!