معنی
To fail to appear for a planned meeting or date.
زمینه فرهنگی
In Spain, social life is very public. Being left 'plantado' at a terrace bar is not just a personal disappointment but a public one, as others might notice you waiting alone. Punctuality can be flexible in Mexico ('ahorita' can mean anything). However, 'dejar plantado' is still considered very rude and a breach of 'confianza' (trust). Argentines are very social and 'el plantón' is a common topic in tango lyrics and modern rock, often associated with heartbreak and the cold city streets. In Colombia, being 'plantado' is often met with a polite but firm 'qué pena con usted,' though the idiom remains the standard way to describe the act.
Gender Agreement
Always check the gender of the person who was stood up. If it's you and you are a woman, say 'Me dejó plantada'.
Don't use with 'ser'
Never say 'Soy plantado'. Use 'Me dejó' or 'Me quedé'.
معنی
To fail to appear for a planned meeting or date.
Gender Agreement
Always check the gender of the person who was stood up. If it's you and you are a woman, say 'Me dejó plantada'.
Don't use with 'ser'
Never say 'Soy plantado'. Use 'Me dejó' or 'Me quedé'.
The Noun Form
Use '¡Vaya plantón!' as an exclamation when you see someone waiting alone or when it happens to you.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of 'plantado' or 'plantada'.
Marta esperó a su novio por dos horas, pero él la dejó ______.
Since Marta is female, the adjective must be 'plantada'.
Which sentence is the most natural way to say 'They stood us up'?
Select the correct option:
The standard idiom is 'dejar plantado/a'.
Complete the dialogue with the correct phrase.
A: ¿Vino Pablo a la fiesta? B: No, ________.
'Dejar plantado' is the correct verbal construction.
Match the situation to the phrase.
You are waiting at a restaurant and your date texts you that they aren't coming after you've already waited 30 minutes.
'Dejar plantado' is specifically for being left waiting at a location.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاMarta esperó a su novio por dos horas, pero él la dejó ______.
Since Marta is female, the adjective must be 'plantada'.
Select the correct option:
The standard idiom is 'dejar plantado/a'.
A: ¿Vino Pablo a la fiesta? B: No, ________.
'Dejar plantado' is the correct verbal construction.
You are waiting at a restaurant and your date texts you that they aren't coming after you've already waited 30 minutes.
'Dejar plantado' is specifically for being left waiting at a location.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, but it sounds a bit informal. It's better for social situations.
In this idiom, yes, it functions as a past participle acting as an adjective, so it changes with gender and number.
'Dejar plantado' is the verb phrase (to stand someone up), while 'dar un plantón' uses the noun 'plantón' (a standing-up). they are interchangeable.
Not exactly. 'Dejar plantado' is about a specific meeting. 'Ghosting' is about disappearing from someone's life entirely.
It is a direct accusation. If you say 'Me dejaste plantado,' you are telling the person they were rude to you.
No, you would say 'El autobús me dejó' (The bus left me), but not 'plantado' unless you want to be very poetic about the bus being a person.
You usually use 'Me dejaron plantado' (They left me stood up) or 'Fui dejado plantado' (rare).
Use the plural: 'Nos dejaron plantados'.
In Spain, you might hear 'Me ha dado el esquive' or 'Me ha dejado tirado'.
Yes: 'Lo dejé plantado' (I stood him up).
عبارات مرتبط
Dar un plantón
synonymTo stand someone up (noun-based).
Quedarse plantado
similarTo be left standing.
Dar calabazas
contrastTo reject someone romantically.
Hacer ghosting
specialized formTo cut off all contact suddenly.