B2 Idiom ニュートラル

Errar el tiro

To miss the mark

意味

To fail in an attempt or to make a mistake in judgment.

🌍

文化的背景

Used frequently in political debates to criticize opponents. Often used in casual conversation among friends. Common in business contexts. Used to give advice.

💡

Context is key

Use this phrase to sound more analytical and less accusatory.

意味

To fail in an attempt or to make a mistake in judgment.

💡

Context is key

Use this phrase to sound more analytical and less accusatory.

自分をテスト

Complete the sentence.

Creo que ___ el tiro con esa decisión.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: erraste

The subject is 'tú', so the past tense 'erraste' is required.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank B1

Creo que ___ el tiro con esa decisión.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: erraste

The subject is 'tú', so the past tense 'erraste' is required.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, use 'fallar' for sports.

関連フレーズ

🔗

Dar en el clavo

contrast

To hit the nail on the head

🔗

Irse por las ramas

similar

To beat around the bush

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!