A1 Idiom ニュートラル

Estar como pez en el agua.

To be like a fish in water.

意味

To feel very comfortable and at ease in a situation.

🌍

文化的背景

Commonly used in both casual and business settings. Very popular in Mexico and Colombia to describe social ease.

💡

Don't overthink it

It is a very simple metaphor. Just remember the fish!

意味

To feel very comfortable and at ease in a situation.

💡

Don't overthink it

It is a very simple metaphor. Just remember the fish!

自分をテスト

Complete the phrase.

Cuando hablo español, me siento como ____ en el agua.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: pez

The idiom is 'como pez en el agua'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the phrase. Fill Blank A1

Cuando hablo español, me siento como ____ en el agua.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: pez

The idiom is 'como pez en el agua'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is for people in situations.

関連フレーズ

🔄

Estar en su salsa

synonym

To be in one's sauce/element.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!