A2 Collocation フォーマル

Permanecer de pie.

Stand up.

意味

To remain in a standing position.

🌍

文化的背景

In traditional bars, it is very common to eat 'tapas' while remaining standing at the bar. Sitting down is often reserved for full meals. The term 'parado' is much more common than 'de pie' in daily speech. 'Permanecer de pie' sounds very formal or like something from a textbook. Respect for the elderly on public transport is a strong cultural value. You will often see young people 'permanecer de pie' so an older person can sit. During specific parts of the Mass, the congregation must remain standing. It is a sign of respect and active participation.

🎯

The 'Z' Rule

Remember 'Yo permanezco'. If you forget the 'z', you'll sound like a beginner. It's the same pattern as 'conozco' or 'merezco'.

⚠️

Singular 'Pie'

Never say 'de pies'. It's a fixed phrase. Even for a thousand people, it's 'de pie'.

意味

To remain in a standing position.

🎯

The 'Z' Rule

Remember 'Yo permanezco'. If you forget the 'z', you'll sound like a beginner. It's the same pattern as 'conozco' or 'merezco'.

⚠️

Singular 'Pie'

Never say 'de pies'. It's a fixed phrase. Even for a thousand people, it's 'de pie'.

💬

Giving up seats

In Spanish culture, 'permanecer de pie' to let an elder sit is not just polite, it's expected. Failing to do so can result in 'miradas de desaprobación' (disapproving looks).

自分をテスト

Fill in the correct form of 'permanecer' in the present tense.

Yo __________ de pie en el autobús porque no hay asientos.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: permanezco

The first person singular (yo) of 'permanecer' is irregular: 'permanezco'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ellos permanecen de pie.

'De pie' is an adverbial phrase and does not change to plural. 'Ser' is never used for posture.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

Guía: 'Por favor, __________ durante la explicación del cuadro.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: permanezcan de pie

In a formal museum setting, 'permanezcan de pie' is the most polite and appropriate instruction for duration.

Match the verb to the context.

1. Action of rising. 2. Simple state. 3. Formal duration.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-Ponerse de pie, 2-Estar de pie, 3-Permanecer de pie

'Ponerse' is the movement, 'Estar' is the state, 'Permanecer' is the duration.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Regional Variations

Spain
De pie Standard
Parado Unemployed
LatAm
Parado Standard/Informal
De pie Formal

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'permanecer' in the present tense. Fill Blank A2

Yo __________ de pie en el autobús porque no hay asientos.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: permanezco

The first person singular (yo) of 'permanecer' is irregular: 'permanezco'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ellos permanecen de pie.

'De pie' is an adverbial phrase and does not change to plural. 'Ser' is never used for posture.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion B1

Guía: 'Por favor, __________ durante la explicación del cuadro.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: permanezcan de pie

In a formal museum setting, 'permanezcan de pie' is the most polite and appropriate instruction for duration.

Match the verb to the context. situation_matching A2

1. Action of rising. 2. Simple state. 3. Formal duration.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-Ponerse de pie, 2-Estar de pie, 3-Permanecer de pie

'Ponerse' is the movement, 'Estar' is the state, 'Permanecer' is the duration.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

Sí, 'permanecer' enfatiza la duración y se usa más en contextos oficiales o escritos.

Sí, es muy común en Latinoamérica, pero en España 'parado' puede significar 'desempleado'.

Porque 'de pie' funciona como un adverbio de modo, y los adverbios son invariables.

Úsalo para hablar de resistencia física o metafórica, como un edificio tras un sismo o una persona fuerte.

Se dice 'ponerse de pie'. 'Permanecer' es para quedarse en esa posición.

Sí, en los bares de tapas es la norma permanecer de pie en la barra.

Sentarse o permanecer sentado.

Nunca. Siempre con 'estar', 'permanecer', 'quedarse' o 'mantenerse'.

Es regular: permanecí, permaneciste, permaneció, permanecimos, permanecisteis, permanecieron.

Sí, para estructuras como muros o estatuas que no se han caído.

Significa que terminaste en esa posición, a veces porque no tuviste otra opción.

Sí, se usa mucho en descripciones de riesgos laborales y salud.

La 'd' de 'de' casi desaparece y se junta con 'permanecer': 'permanecer-e-pie'.

'Parado' es lo que dirías con amigos; 'de pie' es lo que diría un profesor o un locutor.

関連フレーズ

🔗

Estar de pie

similar

To be standing

🔗

Ponerse de pie

builds on

To stand up

🔗

Mantenerse en pie

specialized form

To stay upright/resilient

🔗

Quedarse de pie

similar

To end up standing

🔗

De puntillas

specialized form

On tiptoes

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!