At the A1 level, 'bajo' is primarily introduced as a basic descriptive adjective for physical height. Students learn it alongside its opposite, 'alto' (tall). The focus is on simple sentences like 'Yo soy bajo' or 'Mi hermano es alto.' At this stage, learners are also taught the importance of gender agreement—changing 'bajo' to 'baja' for feminine nouns. This is one of the first adjectives used to practice the 'noun-adjective' agreement rule. Students might also encounter 'bajo' in the context of volume, such as 'música baja' (quiet music), though the physical description is the priority. The goal for A1 learners is to use 'bajo' to describe themselves, their family members, and common objects in their immediate environment. They should be able to identify that 'bajo' refers to something that doesn't have much height. Simple exercises at this level often involve matching pictures of tall and short people with the correct Spanish words. Understanding that 'bajo' is a stable characteristic (used with 'ser') when describing height is a key takeaway for beginners. They will also learn to form the plural 'bajos' and 'bajas' to describe groups of people or things. By the end of A1, a student should feel comfortable using 'bajo' in basic introductions and descriptions of physical appearance.
At the A2 level, the use of 'bajo' expands to include more varied contexts such as prices, temperatures, and volume. Students move beyond just describing people and start using 'bajo' to describe the world around them. For example, they might talk about 'precios bajos' (low prices) when shopping or 'temperaturas bajas' (low temperatures) when discussing the weather. The concept of 'bajo' as 'quiet' becomes more prominent, with phrases like 'hablar en voz baja' (to speak in a low voice) being introduced. A2 learners also begin to use 'bajo' in comparative structures, such as 'más bajo que' (shorter than). They start to distinguish between 'bajo' (short height) and 'corto' (short length), which is a common point of confusion. At this stage, students are expected to use 'bajo' correctly with both 'ser' and 'estar' depending on the context—'él es bajo' (he is short) vs 'la marea está baja' (the tide is low). The vocabulary starts to include common collocations like 'planta baja' (ground floor) and 'bajo control' (under control). Exercises might involve describing a shopping trip or a weather report where 'bajo' is used multiple times in different ways. The A2 learner is building a more functional vocabulary where 'bajo' serves as a versatile tool for daily communication.
At the B1 level, students begin to use 'bajo' in more abstract and idiomatic ways. They move into the realm of 'baja calidad' (low quality) and 'bajo rendimiento' (low performance). The word starts to appear in discussions about social issues, such as 'clase baja' (lower class) or 'bajos salarios' (low wages). B1 learners are expected to handle the word in more complex sentence structures, including those involving the subjunctive or conditional moods. For instance, 'Dudo que los precios sean bajos' (I doubt the prices are low). They also encounter 'bajo' in fixed expressions and idioms like 'caer bajo' (to stoop low/fall low) or 'por lo bajo' (secretly/quietly). The distinction between the adjective 'bajo' and the preposition 'bajo' (under) is reinforced, as students are now reading longer texts where both forms might appear. In terms of listening, B1 students should be able to distinguish the nuance when someone uses 'bajo' to describe a mood ('estar bajo de ánimo'). They also learn about regional variations, such as the use of 'chaparro' in Mexico or 'petiso' in the Southern Cone, and how 'bajo' remains the standard, neutral alternative. The B1 level is where 'bajo' transitions from a simple descriptive word to a more nuanced term used in social, professional, and emotional contexts.
At the B2 level, 'bajo' is used with a high degree of precision and fluency. Students are expected to understand its use in technical and academic contexts, such as 'baja fidelidad' (low fidelity), 'bajo relieve' (low relief in art), or 'baja presión' in meteorology. They can use the word to express subtle differences in meaning, choosing 'bajo' over synonyms like 'escaso' or 'reducido' when appropriate. B2 learners are comfortable with the word's role in complex idiomatic expressions and can use them naturally in conversation. For example, they might use 'dar de baja' (to cancel a service or unsubscribe) or 'darse de baja' (to call in sick or resign), where 'baja' functions as a noun derived from the adjective. They understand the nuances of 'bajo' in literature, where it might be used to set a specific mood or describe a character's moral failings. At this level, students can participate in debates about 'el bajo crecimiento económico' (low economic growth) or 'la baja participación ciudadana' (low citizen participation). Their understanding of the word is no longer just about translation but about the conceptual space 'bajo' occupies in the Spanish language. They can also navigate the different registers of the word, from the informal 'bajito' to the formal 'ínfimo' (the absolute lowest).
At the C1 level, the learner has a sophisticated command of 'bajo' and its many derivatives. They can appreciate the word's use in classical literature and formal oratory, where 'bajo' might be used to describe 'bajas pasiones' (base instincts) or 'bajo el auspicio de' (under the auspices of). The C1 student understands the etymological roots of the word and how it relates to other Romance languages. They can use 'bajo' in highly specific professional fields, such as law ('bajo juramento' - under oath) or medicine ('baja laboral' - medical leave). Their vocabulary includes rare and sophisticated synonyms like 'abyecto' or 'vil' for the moral sense of 'bajo.' In writing, they can use 'bajo' to create specific stylistic effects, perhaps using it in an unusual position for emphasis. They are also fully aware of the subtle social connotations of using 'bajo' versus more euphemistic terms like 'humilde' or 'sencillo.' A C1 learner can analyze how 'bajo' is used in political discourse to frame certain issues, such as 'baja productividad.' They have reached a level where 'bajo' is not just a word they know, but a tool they can manipulate to express complex, abstract ideas with clarity and cultural sensitivity.
At the C2 level, the mastery of 'bajo' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The learner understands the most obscure uses of the word, including archaic forms found in historical texts. They can effortlessly switch between the many meanings of 'bajo'—from the physical to the metaphorical, the technical to the poetic. A C2 speaker can discuss the nuances of 'bajo' in the context of 'los bajos fondos' of 19th-century Spanish realism or its role in the terminology of modern financial instruments. They are masters of the word's idiomatic range, using phrases like 'cobrar bajo cuerda' (to be paid under the table) or 'mirar por encima del hombro a los que considera bajos' with perfect timing and tone. They can also explore the word's role in the formation of compound words and its evolution from the Latin 'bassus.' At this level, the learner can provide detailed explanations of why 'bajo' is used in one context while 'corto' or 'pequeño' is used in another, citing historical or linguistic reasons. Their use of 'bajo' is characterized by absolute precision, a wide range of registers, and a deep understanding of the cultural weight the word carries across the entire Spanish-speaking world.

bajo/a 30秒で

  • Bajo primarily means 'short' when describing people and 'low' when describing objects, positions, or levels like volume and price.
  • It must agree in gender (bajo/baja) and number (bajos/bajas) with the noun it modifies, usually following the noun in a sentence.
  • It is the direct opposite of 'alto' (tall/high) and should not be confused with 'corto' (short in length or time).
  • Beyond physical height, it is used in music (bass), economics (low prices), and idioms (stooping low or speaking quietly).

The Spanish adjective bajo (and its feminine form baja) is a fundamental descriptor that every Spanish learner encounters early in their journey. At its most basic level, it translates to 'short' or 'low' in English. However, its utility is vast, spanning physical descriptions, measurements of intensity, and even abstract moral qualities. When you are describing a person's physical stature, bajo is the standard term for someone who is not tall. Unlike some English synonyms that might feel overly clinical or slightly informal, bajo is perfectly neutral and appropriate for almost any social setting.

Physical Stature
Used to describe people, animals, or objects that do not have much height. For example, 'un hombre bajo' (a short man) or 'una cerca baja' (a low fence).

Beyond physical height, bajo is the primary word used to describe things that are situated close to the ground or at the bottom of a vertical scale. This includes architectural features like 'techos bajos' (low ceilings) or furniture like 'una mesa baja' (a coffee table or low table). It is the direct antonym of alto (tall/high). In the context of geography, you might hear about 'tierras bajas' (lowlands), referring to regions that are at or near sea level.

El estante está demasiado bajo para estos libros tan grandes.

The word also transitions into the realm of sound and intensity. If a radio is playing too loudly, you would ask to have the volume 'bajo' (low). Similarly, it describes a 'voz baja' (a low or quiet voice). In the world of finance and commerce, bajo is essential for discussing 'precios bajos' (low prices) or 'intereses bajos' (low interest rates). It is a word that signifies the lower end of any measurable spectrum, whether that be temperature ('temperaturas bajas'), pressure ('presión baja'), or even emotional states ('ánimo bajo').

Intensity and Volume
Refers to the level of sound or the degree of a particular quality. 'Hablar en voz baja' means to speak in a whisper or a low voice.

In more advanced contexts, bajo can take on a figurative meaning related to quality or morality. Something of 'baja calidad' is of low quality. If someone is said to have 'caído muy bajo' (fallen very low), it implies they have behaved in a dishonorable or shameful manner. This metaphorical use mirrors the English 'low' in phrases like 'a low blow.' Furthermore, in music, 'bajo' refers to the bass—the lowest range of notes or the instrument itself. Whether you are a beginner or an advanced student, mastering the various shades of bajo is crucial for natural-sounding Spanish.

Estamos buscando un apartamento con un alquiler bajo en el centro.

Economic Context
Used to describe costs, salaries, or market values that are below average. 'Sueldos bajos' (low salaries) is a common topic in social discussions.

Finally, it is worth noting that in some Latin American countries, you might hear the word 'chaparro' used as a synonym for a short person, but bajo remains the most universally understood and polite term across the Spanish-speaking world. From describing the 'mar baja' (low tide) to 'calorías bajas' (low calories), this adjective is a workhorse of the language that you will use daily.

Using bajo correctly in a sentence requires a solid understanding of Spanish adjective agreement and placement. Since it is a descriptive adjective, its primary job is to modify a noun. In Spanish, most adjectives follow the noun they describe, and bajo is no exception when it is used to distinguish a specific quality. For example, 'un hombre bajo' specifically identifies the man as being short compared to others. However, in certain poetic or emphatic contexts, it can occasionally precede the noun, though this is much less common for physical height than for abstract qualities like 'bajo rendimiento' (low performance).

Gender Agreement
The adjective must match the gender of the noun. Use 'bajo' for masculine nouns (el chico bajo) and 'baja' for feminine nouns (la mesa baja).

Number agreement is equally important. If you are describing multiple items or people, you must add an '-s' to the end. Thus, 'los edificios bajos' (the low buildings) and 'las nubes bajas' (the low clouds). This consistency is key to being understood clearly. When using bajo with the verb ser, you are describing an inherent characteristic. For instance, 'Él es bajo' means he is naturally a short person. When used with estar, it often refers to a temporary state or a specific position, such as 'La marea está baja' (The tide is low right now).

Las temperaturas serán muy bajas durante la noche de hoy.

In the context of volume or intensity, bajo often functions as part of an adverbial phrase or as a direct modifier. 'Hablar bajo' or 'hablar en voz baja' are common ways to say 'to speak quietly.' Notice that in 'hablar bajo,' the word acts somewhat like an adverb, but it is derived from the adjective. In sentences regarding economics, bajo is almost always placed after the noun: 'Queremos comprar una casa de precio bajo.' This reinforces the specific category of the price.

Plural Forms
Always remember to pluralize: 'bajos' for masculine plural and 'bajas' for feminine plural. Example: 'Zapatos de tacón bajo' (Low-heeled shoes).

One nuance to watch for is the difference between bajo and corto. While both can translate to 'short' in English, bajo is for height/altitude, whereas corto is for length or duration (like a 'short movie' or 'short hair'). Using 'bajo' to describe the length of a string would be a mistake; you must use 'corto' there. Conversely, calling a person 'corto' would imply they are 'short-tempered' or 'slow-witted' rather than physically short. Sentence structure with bajo is generally straightforward, making it a reliable tool for building your descriptive vocabulary.

El volumen de la televisión está muy bajo y no escucho nada.

Comparatives
To say 'shorter,' use 'más bajo/a.' To say 'the shortest,' use 'el/la más bajo/a.' Example: 'Sofía es la más baja de la clase.'

Finally, consider the use of bajo in compound terms. 'Bajo cero' (below zero) is used for freezing temperatures. 'Bajo control' (under control) uses bajo as a preposition, but the adjectival roots are visible in how it describes the state of a situation. By practicing these various sentence patterns, you will move from simple physical descriptions to complex discussions about the world around you.

You will hear the word bajo in almost every corner of Spanish-speaking life, from the bustling markets of Mexico City to the quiet cafes of Madrid. It is a high-frequency word because it touches on so many daily realities. In a domestic setting, you might hear a parent telling a child, 'Habla más bajo, el bebé está durmiendo' (Speak more quietly, the baby is sleeping). Here, bajo is used to regulate the social environment, emphasizing the need for a low volume.

At the Market
Vendors often shout about 'precios bajos' (low prices) to attract customers. You'll hear phrases like '¡Lo tenemos al precio más bajo del mercado!'

In the workplace, bajo appears in more technical or professional contexts. A manager might discuss the 'bajo rendimiento' (low performance) of a project or the 'bajo presupuesto' (low budget) available for a new initiative. In medical or health-related conversations, doctors frequently use the term when discussing 'presión arterial baja' (low blood pressure) or 'niveles bajos de hierro' (low iron levels). It is a precise term used to indicate that a measurement is below the desired or normal range.

La radio anunció que mañana habrá temperaturas muy bajas en la sierra.

The weather forecast is another place where bajo is ubiquitous. Meteorologists talk about 'bajas presiones' (low pressure systems) that bring rain, or 'nubes bajas' (low clouds) that might affect visibility at airports. If you are a fan of sports, especially basketball, you will hear commentators discussing the height of players, noting if a guard is 'bajo' compared to the centers, or perhaps praising a player for keeping their 'centro de gravedad bajo' (low center of gravity) while dribbling.

In the Kitchen
Recipes often instruct you to cook over 'fuego bajo' (low heat) to prevent burning. 'Cocinar a fuego bajo' is a very common culinary instruction.

Culturally, bajo also appears in the names of places and social classes. 'Clase baja' refers to the lower social or economic class. Geographically, countries like the Netherlands are known in Spanish as 'Países Bajos' (Low Countries), a direct translation of the name. Even in literature and film, you might encounter the 'bajos fondos' (the underworld or slums), referring to the poorer or more dangerous parts of a city. The word is truly woven into the fabric of the language, appearing in both the most mundane and the most specialized conversations.

Para esta receta, es mejor mantener el fuego bajo durante veinte minutos.

Social Context
'Baja california' is a famous Mexican state, and 'clase baja' is used in sociological discussions about economic status.

Whether you are listening to a pop song where the singer mentions 'caer bajo' in love, or reading a news report about 'baja participación' (low turnout) in an election, bajo is there. Its frequency makes it one of the most important adjectives to internalize, as you will hear it used to describe everything from the physical world to the depths of human emotion and the complexities of the economy.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Spanish is the confusion between bajo and corto. In English, we use the word 'short' for both physical height ('a short person') and length ('a short string' or 'a short movie'). In Spanish, these are strictly separated. Using bajo to describe a movie or a piece of string is a common error. Remember: bajo is for vertical height or altitude, while corto is for horizontal length or duration of time.

Bajo vs. Corto
Incorrect: 'La película es muy baja.' Correct: 'La película es muy corta.' Incorrect: 'Tengo el pelo bajo.' Correct: 'Tengo el pelo corto.'

Another common mistake involves gender and number agreement. Because 'bajo' ends in '-o', many beginners forget to change it to 'baja' when describing feminine nouns. For example, saying 'la silla es bajo' is incorrect; it must be 'la silla es baja.' Similarly, when describing multiple items, the plural '-s' is often omitted by mistake. 'Los precios son bajo' should be 'Los precios son bajos.' These small grammatical errors can make your Spanish sound disjointed, even if the listener understands your meaning.

Error común: Mi hermana es muy bajo. (Correcto: Mi hermana es muy baja).

Learners also struggle with the distinction between the adjective bajo and the preposition bajo. While they are spelled the same, the preposition bajo means 'under' or 'below' in a positional sense (e.g., 'bajo la mesa'). Beginners sometimes try to use the adjective where the preposition is needed, or vice versa. For instance, 'El gato está bajo' (The cat is short) vs. 'El gato está bajo la mesa' (The cat is under the table). Understanding the grammatical context—whether the word is describing a noun or showing a relationship between two things—is vital.

Bajo vs. Pequeño
Use 'bajo' for height specifically. Use 'pequeño' for overall size or volume. A 'casa baja' is a one-story house, while a 'casa pequeña' is a house with little square footage.

In the context of volume, English speakers often say 'Can you turn it down?' In Spanish, you might be tempted to say '¿Puedes ponerlo bajo?' while a more natural way to say 'lower the volume' is 'bajar el volumen' (using the verb form). While 'el volumen está bajo' is correct as a description, using the adjective to command an action can sometimes sound slightly unnatural compared to using the corresponding verb bajar. Finally, be careful with the phrase 'caer bajo.' In English, we say 'to stoop low,' but in Spanish, 'caer bajo' is the fixed idiom. Translating 'stoop' literally would not work here.

No digas 'el camino es bajo' si quieres decir que es corto en distancia.

Preposition Confusion
Remember: 'bajo' (adj) = short/low. 'bajo' (prep) = under. Example: 'El estante bajo' (The low shelf) vs 'Bajo el estante' (Under the shelf).

By being mindful of these distinctions—especially the bajo/corto divide and the necessity of gender/number agreement—you will avoid the most common pitfalls that mark a speaker as a beginner. Practice using bajo in various contexts to build the muscle memory needed to choose the right form and word every time.

While bajo is the most common word for 'short' or 'low,' Spanish offers a variety of synonyms and related terms that can add nuance to your descriptions. Depending on the region and the specific context, you might choose a different word to be more precise or to fit the local dialect. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to understand a wider range of Spanish speakers.

Chaparro/a
Very common in Mexico and parts of Central America. It is a more informal, often affectionate (but sometimes slightly derogatory) way to say 'short' or 'stubby.' Example: 'Mi tío es un poco chaparro.'

For things that are physically small in all dimensions, not just height, pequeño is the go-to word. If you want to emphasize that something is extremely short or tiny, you might use diminuto or mínimo. In technical contexts, such as describing a low level of something, reducido (reduced) or escaso (scarce/low) might be more appropriate. For example, 'un presupuesto reducido' (a low/reduced budget) sounds more professional than 'un presupuesto bajo' in some business settings.

El nivel del agua es mínimo debido a la sequía.

When discussing volume, instead of saying 'volumen bajo,' you could use tenue to describe a sound or light that is faint or weak. 'Una luz tenue' is a dim light, and 'un sonido tenue' is a faint sound. If you are talking about someone's social status or the quality of an item, inferior is a strong alternative. 'Calidad inferior' is a direct synonym for 'baja calidad,' though it carries a slightly more formal or technical tone.

Petiso/a
Common in Argentina, Uruguay, and Chile. It is the standard regional word for 'short' when referring to people. 'Es un chico petiso' is what you'd hear in Buenos Aires.

In terms of geography and altitude, profundo (deep) can sometimes be a related concept, though it is the opposite of height in a downward direction. For 'low-lying' areas, deprimido (depressed) is used in geological terms. When describing a 'low' mood, deprimido (depressed) or desanimado (discouraged) are much more specific and common than simply saying 'ánimo bajo,' although the latter is still perfectly correct.

La visibilidad es escasa por la niebla baja.

Breve
While 'corto' is the general word for short length/time, 'breve' is specifically for short duration in a formal sense. 'Una breve explicación' (A brief explanation).

Finally, consider the word humilde (humble). In some contexts, 'de bajo origen' (of low origin) can be replaced by 'de origen humilde' (of humble origin), which is generally considered more respectful. By learning these alternatives, you not only expand your vocabulary but also gain insight into the cultural and regional diversity of the Spanish language, allowing you to tailor your speech to your audience and the specific situation at hand.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'bass' in English music comes from the same Latin root 'bassus' via Italian 'basso'.

発音ガイド

UK /ˈbax.o/
US /ˈbɑː.hoʊ/
The stress is on the first syllable: BA-jo.
韻が合う語
trabajo debajo atajo relajo tajo ajo escarabajo gajo
よくある間違い
  • Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be a raspy 'h'.
  • Making the 'b' too explosive. In Spanish, it's often softer between vowels.
  • Pronouncing the 'o' like 'ow' in 'cow'. It should be a pure 'o' sound.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Forgetting to change the ending to 'a' for feminine words.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in texts.

ライティング 2/5

Requires attention to gender/number agreement.

スピーキング 2/5

The 'j' sound can be tricky for beginners.

リスニング 1/5

Clearly articulated in most dialects.

次に学ぶべきこと

前提知識

alto grande pequeño ser estar

次に学ぶ

debajo bajar corto profundo nivel

上級

ínfimo abyecto bajeza tenue escaso

知っておくべき文法

Adjective-Noun Agreement

La mesa (fem) -> baja (fem).

Adjective Placement

Un hombre bajo (usually follows noun).

Ser vs Estar with Adjectives

Él es bajo (trait) vs La marea está baja (state).

Comparatives

Más bajo que...

Superlatives

El más bajo de todos.

レベル別の例文

1

Mi hermano es muy bajo.

My brother is very short.

Adjective 'bajo' agrees with masculine 'hermano'.

2

La mesa es baja.

The table is low.

Feminine form 'baja' matches 'mesa'.

3

Yo soy un poco bajo.

I am a little short.

Use of 'un poco' to modify the adjective.

4

El gato es bajo.

The cat is short/low to the ground.

Basic subject-verb-adjective structure.

5

Mis amigos son bajos.

My friends are short.

Plural masculine form 'bajos'.

6

La silla es muy baja para mí.

The chair is too low for me.

Adjective 'baja' with the verb 'ser'.

7

Él no es alto, es bajo.

He is not tall, he is short.

Contrast between antonyms 'alto' and 'bajo'.

8

Tengo un perro bajo.

I have a short dog.

Adjective follows the noun 'perro'.

1

El volumen está muy bajo.

The volume is very low.

Use of 'estar' for a temporary state/setting.

2

Buscamos una casa con precio bajo.

We are looking for a house with a low price.

Adjective modifying 'precio'.

3

Hoy la temperatura es baja.

Today the temperature is low.

Feminine 'baja' matches 'temperatura'.

4

Habla más bajo, por favor.

Speak more quietly, please.

'Bajo' used here to mean 'quietly'.

5

Vivimos en la planta baja.

We live on the ground floor.

Fixed phrase 'planta baja'.

6

El estante está muy bajo.

The shelf is very low.

Physical position using 'estar'.

7

Estos zapatos son de tacón bajo.

These shoes have low heels.

Adjective modifying 'tacón'.

8

La marea está baja esta tarde.

The tide is low this afternoon.

Fixed environmental state with 'estar'.

1

El rendimiento del equipo fue bajo.

The team's performance was low.

Abstract use of 'bajo' for performance.

2

Ella habló por lo bajo con su amiga.

She spoke in a whisper/secretly with her friend.

Idiomatic phrase 'por lo bajo'.

3

Los salarios son demasiado bajos aquí.

Salaries are too low here.

Plural agreement with 'salarios'.

4

Me siento un poco bajo de ánimo.

I feel a bit low/down.

Idiomatic use for emotional state.

5

Es un producto de baja calidad.

It is a low-quality product.

Adjective modifying 'calidad'.

6

No quiero caer tan bajo como él.

I don't want to stoop as low as him.

Idiomatic use of 'caer bajo'.

7

El coche tiene un consumo bajo de gasolina.

The car has low fuel consumption.

Technical use for consumption.

8

Cocinamos la carne a fuego bajo.

We cook the meat over low heat.

Culinary term 'fuego bajo'.

1

La baja participación afectó el resultado.

The low turnout affected the result.

Adjective 'baja' preceding the noun for emphasis.

2

El paciente tiene la presión muy baja.

The patient has very low blood pressure.

Medical context.

3

Es un relieve bajo esculpido en piedra.

It is a low relief carved in stone.

Artistic term 'bajo relieve'.

4

El bosque está en una zona de tierras bajas.

The forest is in a lowland area.

Geographical term 'tierras bajas'.

5

La empresa sufrió un bajo crecimiento este año.

The company suffered low growth this year.

Economic context.

6

Escuchamos un sonido bajo y constante.

We heard a low and constant sound.

Acoustic description.

7

Su comportamiento fue de lo más bajo.

His behavior was of the lowest kind.

Superlative sense of moral 'lowness'.

8

El avión vuela a una altitud muy baja.

The plane is flying at a very low altitude.

Aviation/altitude context.

1

Actuó bajo la influencia de sus impulsos más bajos.

He acted under the influence of his basest impulses.

Moral/philosophical use of 'bajos'.

2

La obra destaca por su uso de tonos bajos.

The work stands out for its use of low tones.

Artistic/chromatic context.

3

Se movía por los bajos fondos de la ciudad.

He moved through the city's underworld.

Fixed phrase 'bajos fondos'.

4

El contrato se firmó bajo condiciones muy bajas.

The contract was signed under very poor/low conditions.

Abstract quality of conditions.

5

Su discurso tuvo un perfil bajo.

His speech had a low profile.

Idiomatic 'perfil bajo'.

6

La inversión tiene un riesgo bajo pero seguro.

The investment has a low but secure risk.

Financial risk assessment.

7

El río está en su nivel más bajo en décadas.

The river is at its lowest level in decades.

Environmental superlative.

8

Fue una traición de la más baja ralea.

It was a betrayal of the lowest kind.

Literary/archaic phrasing.

1

La sutil ironía se deslizaba por lo bajo en su discurso.

The subtle irony slipped quietly through his speech.

Advanced idiomatic use in formal context.

2

La zona deprimida se encuentra en las cuencas bajas.

The depressed area is located in the lower basins.

Technical geological/hydrological use.

3

Su bajeza moral no conoce límites.

His moral baseness knows no limits.

Noun 'bajeza' derived from 'bajo'.

4

El autor utiliza un registro bajo para sus personajes.

The author uses a low register for his characters.

Linguistic term 'registro bajo'.

5

Bajo el palio de la noche, todo parecía distinto.

Under the canopy of the night, everything seemed different.

Prepositional use in high literature.

6

La inflación se mantuvo en niveles históricamente bajos.

Inflation remained at historically low levels.

Formal economic analysis.

7

Es un vino de cuerpo bajo y aroma frutal.

It is a light-bodied wine with a fruity aroma.

Enological (wine) terminology.

8

La marea baja dejó al descubierto los restos del naufragio.

The low tide revealed the remains of the shipwreck.

Narrative use of environmental state.

よく使う組み合わせ

precio bajo
voz baja
planta baja
fuego bajo
temperatura baja
presión baja
bajo rendimiento
calidad baja
ánimo bajo
bajo control

よく使うフレーズ

en voz baja

— To speak quietly or in a whisper.

Dímelo en voz baja.

por lo bajo

— To do or say something discreetly or secretly.

Se rieron por lo bajo.

dar de baja

— To cancel a service or unsubscribe.

Quiero dar de baja mi suscripción.

darse de baja

— To take medical leave or resign.

Se dio de baja por enfermedad.

bajo cero

— Below zero (temperature).

Estamos a cinco grados bajo cero.

bajo cuerda

— Under the table or secretly.

Hicieron el trato bajo cuerda.

bajo juramento

— Under oath.

Declaró bajo juramento.

bajo presión

— Under pressure.

Trabajo bien bajo presión.

bajo arresto

— Under arrest.

Está bajo arresto.

bajo sospecha

— Under suspicion.

El vecino está bajo sospecha.

よく混同される語

bajo/a vs corto

Corto is for length/time; bajo is for height/level.

bajo/a vs pequeño

Pequeño is for overall size; bajo is specifically for height.

bajo/a vs debajo

Debajo is an adverb meaning 'underneath'; bajo is an adjective or preposition.

慣用句と表現

"caer bajo"

— To lose dignity or act dishonorably.

No pensé que caería tan bajo.

neutral
"golpe bajo"

— A low blow or unfair criticism.

Eso fue un golpe bajo.

informal
"perfil bajo"

— To keep a low profile.

Prefiero mantener un perfil bajo.

neutral
"bajos fondos"

— The criminal underworld or slums.

Conoce bien los bajos fondos.

literary
"mirar por debajo del hombro"

— To look down on someone.

Me mira por debajo del hombro.

idiomatic
"poner por debajo"

— To undervalue someone or something.

No me pongas por debajo de ellos.

neutral
"bajo manga"

— Up one's sleeve (secret plan).

Tiene un as bajo la manga.

informal
"bajo la lupa"

— Under the magnifying glass (scrutiny).

El plan está bajo la lupa.

neutral
"caer bajo el hechizo"

— To fall under a spell.

Cayó bajo su hechizo.

literary
"bajo el ala de"

— Under the wing of (protection).

Creció bajo el ala de su abuelo.

neutral

間違えやすい

bajo/a vs corto

Both translate to 'short' in English.

Bajo is vertical (height); corto is horizontal (length) or temporal (duration).

Pelo corto, hombre bajo.

bajo/a vs pequeño

Both describe small dimensions.

Pequeño is general size; bajo is specifically low height.

Caja pequeña, estante bajo.

bajo/a vs grave

In music, both can refer to low notes.

Bajo is the range/instrument; grave is the technical acoustic quality of the pitch.

Voz grave, sonido bajo.

bajo/a vs humilde

Both can refer to social status.

Bajo is literal/economic; humilde is a character trait or a polite euphemism.

Clase baja, familia humilde.

bajo/a vs abajo

Both refer to 'down'.

Abajo is a direction/adverb; bajo is a description/adjective.

Mira abajo, techo bajo.

文型パターン

A1

[Subject] + ser + bajo/a

Mi perro es bajo.

A2

El [Noun] + está + bajo/a

El volumen está bajo.

B1

Hablar + en + voz + baja

Ellos hablan en voz baja.

B2

[Noun] + de + baja + calidad

Es ropa de baja calidad.

C1

Bajo + el/la + [Noun]

Bajo la supervisión del jefe.

C2

De + la + más + baja + ralea

Un acto de la más baja ralea.

A2

Más + bajo + que

Soy más bajo que tú.

B1

A + fuego + bajo

Cocina a fuego bajo.

語族

名詞

bajeza (baseness)
bajón (slump/drop)
bajista (bassist)
rebaja (discount)
baja (loss/leave)

動詞

bajar (to go down/lower)
rebajar (to reduce)
abajarse (to stoop)

形容詞

bajo (short/low)
bajito (very short)
rebajado (discounted)

関連

altitud
estatura
volumen
precio
nivel

使い方

frequency

Extremely common in daily speech and writing.

よくある間違い
  • La película es baja. La película es corta.

    Movies have duration (time), so use 'corta', not 'baja'.

  • Mi madre es bajo. Mi madre es baja.

    Adjectives must match the feminine gender of 'madre'.

  • Tengo el pelo bajo. Tengo el pelo corto.

    Hair has length, not height, so use 'corto'.

  • Los precios es bajo. Los precios son bajos.

    Plural subject requires plural verb and plural adjective.

  • El gato está bajo la mesa. El gato está bajo la mesa. (Correct, but confused with adj)

    Learners often forget 'bajo' can also be a preposition meaning 'under'.

ヒント

Agreement

Always match 'bajo' with the noun's gender and number. It's the most common mistake for learners.

Bajo vs Corto

Think of a ladder for 'bajo' (vertical) and a ruler for 'corto' (horizontal).

Politeness

Use 'bajito' when you want to sound more affectionate or less blunt about someone's height.

The J Sound

Don't say 'bajo' with an English 'j'. It should sound like you're clearing your throat gently.

Music

Remember that 'el bajo' is also the name of the bass guitar instrument.

Moral Lows

Use 'caer bajo' to describe someone doing something very unethical.

Kitchen Spanish

'Fuego bajo' is essential for recipes. It means low heat.

Forecasting

'Bajo cero' is the standard way to say 'below zero' for freezing weather.

Economics

'Precios bajos' is a key phrase for marketing and shopping.

Context Clues

If you see 'bajo' before a noun, check if it's a preposition (under) or an emphatic adjective.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'bass' guitar. It plays the 'low' notes. 'Bajo' sounds like 'bass' and means 'low'.

視覚的連想

Imagine a person standing under a 'low' ceiling. They have to duck because the ceiling is 'bajo'.

Word Web

alto corto pequeño suelo precio volumen música estatura

チャレンジ

Try to find five things in your room that are 'bajos' and name them in Spanish.

語源

From the Vulgar Latin 'bassus', which meant 'thick', 'fat', or 'short'. It replaced the Classical Latin 'humilis' in many contexts.

元の意味: Short or thick-set.

Romance (Latin roots).

文化的な背景

While 'bajo' is neutral, avoid using it in a mocking way. 'Bajito' is safer for social politeness.

English speakers often confuse 'bajo' with 'short' (length). Remember 'bajo' is for height.

Países Bajos (The Netherlands) Baja California (Mexican state) El Bajo (A common nickname for bass players)

実生活で練習する

実際の使用場面

Physical Description

  • Es bajo
  • Es baja
  • Son bajos
  • Soy bajo

Shopping

  • Precio bajo
  • Más bajo
  • Muy bajo
  • Bajos precios

Weather

  • Temperatura baja
  • Presión baja
  • Nubes bajas
  • Bajo cero

Music/Sound

  • Volumen bajo
  • Voz baja
  • Notas bajas
  • Tocar el bajo

Cooking

  • Fuego bajo
  • Calor bajo
  • Llama baja
  • Cocinar bajo

会話のきっかけ

"¿Eres más bajo o más alto que tus hermanos?"

"¿Prefieres vivir en una casa alta o en una planta baja?"

"¿Te gusta escuchar la música con el volumen alto o bajo?"

"¿Qué haces cuando el ánimo está un poco bajo?"

"¿Crees que los precios en este supermercado son bajos?"

日記のテーマ

Describe a una persona baja que admires y explica por qué.

Escribe sobre una vez que tuviste que hablar en voz baja para no despertar a alguien.

¿Qué opinas de los precios bajos? ¿Siempre significan baja calidad?

Describe un paisaje de tierras bajas que hayas visitado o quieras visitar.

Reflexiona sobre lo que significa 'caer bajo' en tu opinión personal.

よくある質問

10 問

No, for a short movie you must use 'corta'. 'Bajo' only refers to height or level.

It can be. In Mexico, it's often used among friends, but 'bajo' is safer and more polite.

'Bajo' is an adjective (low) or preposition (under). 'Debajo' is an adverb (underneath) usually followed by 'de'.

You use the verb 'bajar': 'Baja el volumen'. You can also say 'El volumen está bajo' to describe it.

Usually, yes. 'Un hombre bajo'. But in some cases like 'baja calidad', it can go before for emphasis.

Yes, 'temperaturas bajas' means low temperatures.

It means to cancel a service, like a phone plan or a gym membership.

Yes, in phrases like 'hablar bajo' or 'voz baja'.

Add an 's': 'bajos' for masculine and 'bajas' for feminine.

It is the ground floor of a building.

自分をテスト 180 問

writing

Translate: 'My brother is short.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The table is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We speak in a low voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The prices are low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is five degrees below zero.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I live on the ground floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The volume is too low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Cook over low heat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is a low-quality product.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He fell very low.' (Idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Everything is under control.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She has low blood pressure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The plane flies at a low altitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want to cancel my subscription.' (Use 'dar de baja')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He keeps a low profile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He testified under oath.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The project is under scrutiny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They made a deal under the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His moral baseness is shocking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The author uses a low register.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Mi padre es bajo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'La mesa es baja.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Voz baja.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Precios bajos.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Bajo cero.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Planta baja.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Fuego bajo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Baja calidad.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Caer bajo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Bajo control.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Presión baja.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Perfil bajo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Bajo juramento.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Bajos fondos.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Bajeza moral.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Baja laboral.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Bajo la lupa.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Por lo bajo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Tierras bajas.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Bajo cuerda.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'El volumen está bajo.' What is low?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Es una mujer baja.' What is her height?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Estamos a tres bajo cero.' What is the temperature?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Habló en voz baja.' How did they speak?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Vivo en la planta baja.' Where do they live?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Precios bajos hoy.' Is it a good day to shop?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Cocina a fuego bajo.' How should you cook?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Es de baja calidad.' Should you buy it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Él cayó muy bajo.' Is he respected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Tiene la presión baja.' Is it a health issue?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Declaró bajo juramento.' Where is he likely?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Bajo la lupa.' Is the project being checked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Bajos fondos.' Is it a safe place?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Baja laboral.' Is the person working?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Bajeza moral.' Is the behavior good?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!