At the A1 level, you don't need to worry about the stock market. Just think of 'cotizado' as a way to say 'very popular' or 'something many people want.' Imagine a toy that every child wants for Christmas; that toy is 'cotizado.' Or a famous singer that everyone wants to see; they are 'cotizado.' It is a word for things that are special and hard to get because so many people like them. You can use it simply: 'Ese juguete es muy cotizado' (That toy is very popular/sought after). Remember to change the ending: 'cotizado' for boys/men/masculine things, and 'cotizada' for girls/women/feminine things.
At the A2 level, you can start using 'cotizado' to describe jobs and places. If a job is 'muy cotizado,' it means many people apply for it because it is a good job with a good salary. If a neighborhood is 'muy cotizado,' it means it is a fancy area where houses are expensive because everyone wants to live there. You might see this word in advertisements for apartments: 'Vivir en esta zona es muy cotizado.' It's a step up from just saying 'popular' or 'caro' (expensive). It shows that you understand that the price is high because the demand is high. It's often used with the verb 'ser' (to be).
At the B1 level, you should understand the dual nature of 'cotizado.' First, the financial meaning: it describes companies that are on the stock market ('empresas cotizadas'). Second, the social meaning: it describes people or items that have high prestige and are in high demand. You can use it to talk about professional success: 'Es un consultor muy cotizado.' This means he is very successful and his time is valuable. You should also be able to use it with adverbs like 'altamente' or 'muy' to show degree. At this level, you start to see the word in newspapers and professional contexts, not just in simple descriptions.
At the B2 level, you should be comfortable using 'cotizado' in complex discussions about economics, society, and career development. You understand that 'cotizado' implies a market-driven value. You can distinguish it from 'caro' (expensive) or 'valorado' (appreciated). For instance, you might discuss how certain skills in the tech industry become more 'cotizadas' as technology changes. You also recognize the word in the context of 'cotizar a la Seguridad Social' (to pay into social security), though 'cotizado' as an adjective usually refers to value. You can use it to describe the 'soltero/a cotizado/a' (eligible bachelor/ette) in a social or journalistic context with the correct nuance of prestige.
At the C1 level, you use 'cotizado' with precision and stylistic flair. You understand its nuances in different registers—from the formal language of a 'sociedad anónima cotizada' (a publicly traded corporation) to the metaphorical use in arts and culture. You can use it to describe abstract concepts, like 'un tiempo muy cotizado' or 'un silencio cotizado.' You are aware of the word's etymological roots and how it relates to the concept of 'quota' and 'contribution.' You can use it in persuasive writing or formal debates to argue why certain assets or reputations are more 'cotizados' than others, moving beyond the literal to the figurative with ease.
At the C2 level, 'cotizado' is a tool for subtle social and economic commentary. You can use it to dissect the 'cotización' of ideas or cultural movements. You understand the historical evolution of the word and can use it in high-level literary or academic contexts. You might use it to describe the volatility of fame: 'Su prestigio, antes tan cotizado, se desvaneció tras el escándalo.' You can play with the word in wordplay or sophisticated irony. At this level, you don't just know what it means; you know the weight it carries in Spanish society—the intersection of wealth, status, and public perception—and you use it to navigate even the most complex socio-economic discourses.

cotizado 30秒で

  • Refers to something with high market demand or social prestige.
  • Used in finance for companies listed on the stock exchange.
  • Commonly describes 'eligible' people or 'high-end' professional services.
  • Implies value driven by scarcity and popularity.

The Spanish word cotizado is a versatile adjective that bridges the gap between the rigid world of high finance and the fluid world of social prestige. At its core, it derives from the verb cotizar, which means to quote a price or to pay social security contributions. However, when used as an adjective, its meaning expands significantly. In a literal, financial sense, it refers to a company or asset that is officially listed on a stock exchange. If you hear a news anchor talking about empresas cotizadas, they are referring to public companies whose shares are traded daily. This implies a level of transparency, regulation, and public valuation.

Financial Context
Refers to assets, stocks, or companies that have a market price determined by supply and demand on an exchange. It suggests visibility and economic relevance.

Beyond the stock market, cotizado transforms into a powerful social descriptor. It is used to describe people, objects, or experiences that are in extremely high demand because they are perceived as valuable, prestigious, or rare. For example, a soltero cotizado isn't just a single man; he is a 'highly eligible bachelor'—someone many people want to date because of his status, wealth, or personality. Similarly, a barrio cotizado is a neighborhood where everyone wants to live, driving property prices up. The underlying logic is the same as the stock market: the more people want something, the higher its 'quote' or value becomes.

Ese actor se ha vuelto muy cotizado tras ganar el Oscar, y ahora todos los directores quieren trabajar con él.

In professional settings, being cotizado is the ultimate goal. A profesional muy cotizado is an expert whose skills are so rare and necessary that companies are willing to pay a premium to hire them. This usage highlights the 'value' aspect of the word. It isn't just about being famous; it's about being valued by the market, whether that market is professional, romantic, or commercial. You will often find this word in fashion magazines, business journals, and social commentary, as it perfectly encapsulates the intersection of merit, popularity, and economic worth in modern society.

Social Context
Describes something or someone that is prestigious and much desired by others. It implies a sense of exclusivity and high status.

Las entradas para el concierto están muy cotizadas en la reventa.

Finally, it is important to note the nuance of gender and number. Since it is an adjective, it must agree with the noun it modifies: un modelo cotizado (masculine singular), una zona cotizada (feminine singular), unos valores cotizados (masculine plural), and unas plazas cotizadas (feminine plural). Understanding this word allows you to discuss economic trends and social hierarchies with the precision of a native speaker, moving beyond simple adjectives like 'bueno' or 'caro' to express the complex idea of market-driven value.

Using cotizado correctly requires understanding its placement and the verbs it typically accompanies. Most frequently, you will see it paired with the verb ser (to be) to describe an inherent quality or a stable state of being valued. For example, 'El oro es un metal muy cotizado.' Here, the value is a well-known, established fact. When discussing people's professional status, ser is also the standard: 'Ella es la arquitecta más cotizada de la ciudad.' This implies her reputation is solid and her services are consistently in demand.

Esa empresa tecnológica es una de las más cotizadas en el Nasdaq.

However, you can also use it with verbs of change like volverse or convertirse en to show how something has gained value over time. 'Tras el éxito de su última película, el actor se ha vuelto muy cotizado.' This suggests a transition from being relatively unknown or average to being highly prized. In financial contexts, you might see it used as a past participle in passive constructions: 'Las acciones son cotizadas en bolsa,' meaning they are listed and traded. Note that while 'estar cotizado' is possible in some dialects to emphasize a temporary state of high demand, 'ser' is significantly more common for general descriptions of status.

Professional Usage
Used to describe consultants, doctors, or artists whose time is expensive and limited. Example: 'Un cirujano cotizado.'

When using cotizado to describe objects, it often appears in the superlative form to emphasize extreme value. 'Este es el vecindario más cotizado de Madrid.' In this sentence, the adjective follows the noun, which is the standard position for descriptive adjectives in Spanish. If you want to emphasize the degree of demand, you can add adverbs like altamente, muy, or extremadamente. 'Es un producto altamente cotizado por los coleccionistas.' This structure is particularly common in auction houses or hobbyist communities where rarity drives value.

Los sellos antiguos están muy cotizados entre los filatélicos.

One interesting variation is the use of the word in the context of time or opportunities. You might hear someone say, 'El tiempo en la televisión es muy cotizado,' meaning that airtime is expensive and hard to get. In this sense, it functions as a synonym for 'precious' or 'scarce.' By using cotizado, you imply that the scarcity is linked to a competitive market. It’s not just rare; it’s rare because everyone wants a piece of it. This nuance is vital for B1 and B2 learners who want to move beyond basic vocabulary and start expressing economic and social dynamics accurately.

To hear cotizado in its natural habitat, you should look toward three main areas: the financial news, the world of celebrity gossip, and high-end real estate marketing. In the financial sector, the word is ubiquitous. If you tune into a Spanish business channel like Intereconomía or read the Expansión newspaper, you will constantly see references to sociedades cotizadas. Here, the word is technical and neutral, simply indicating that the company's shares are available for public purchase. It is the standard term used in annual reports and economic forecasts.

News & Finance
Used daily in reports regarding the IBEX 35 (Spain) or other stock markets to describe listed entities.

Moving to the world of entertainment and social life, cotizado takes on a much more glamorous tone. In magazines like ¡Hola! or Vanity Fair España, journalists use the word to describe the 'it' people of the moment. You will read about 'la soltera más cotizada de la jet set' or 'el actor más cotizado de Hollywood.' In this context, the word is a compliment; it suggests that the person has reached a level of fame and desirability where they can choose their projects or partners freely. It carries an aura of success and exclusivity that simple words like 'famoso' lack.

En la alfombra roja, vimos a los rostros más cotizados del cine español actual.

Real estate is another domain where cotizado is a favorite. Real estate agents use it as a powerful marketing tool. Instead of saying a house is 'expensive,' they will say it is located in a 'zona muy cotizada.' This subtly shifts the focus from the high cost to the high demand and prestige of the location. It justifies the price by implying that many other people are interested. You will see this on signs in neighborhoods like Salamanca in Madrid or Sarrià in Barcelona. It’s a word that speaks to the buyer's desire for status and a good investment.

Finally, you might hear it in casual conversation among professionals. If a group of engineers is discussing the job market, one might say, 'Ahora mismo, los expertos en inteligencia artificial están muy cotizados.' In this everyday setting, the word serves as a synonym for 'having a lot of leverage.' It means these professionals can demand high salaries and good benefits because their skills are in short supply. Hearing and using cotizado in these varied contexts will help you sound more sophisticated and attuned to the nuances of Spanish social and economic life.

One of the most frequent errors English speakers make when using cotizado is confusing it with the word costoso (expensive). While something that is cotizado is usually expensive, the two words describe different things. Costoso refers purely to the price tag or the effort required. Cotizado refers to the *reason* for that price: the high demand or the official valuation. For example, you wouldn't say a loaf of bread is cotizado just because it's overpriced; you would only use the word if people were lining up around the block to buy it because it’s a luxury item.

Cotizado vs. Caro
'Caro' is just high price. 'Cotizado' implies high price + high demand/prestige. Use 'cotizado' for things with social 'hype'.

Another common mistake involves the verb cotizar. Learners sometimes try to use cotizado to mean 'quoted' in the sense of 'he quoted a famous author.' This is incorrect. The Spanish verb for quoting a text or a person is citar. If you say 'Él es un autor cotizado,' you are saying he is a highly valued/famous author, not that he has been quoted many times (though that might be true). Mixing up cotizar and citar is a classic 'false friend' trap that can lead to significant confusion in academic or literary discussions.

Incorrect: El profesor cotizó a Cervantes en su clase.
Correct: El profesor citó a Cervantes en su clase.

Agreement errors are also prevalent. Because cotizado is an adjective, it must match the gender and number of the noun. Beginners often default to the masculine singular form. 'Las pinturas son muy cotizado' is a common error; it must be 'Las pinturas son muy cotizadas.' Additionally, avoid overusing the word. While it is a great B1/B2 level word, using it for mundane items like 'un café cotizado' sounds strange unless the coffee is truly a world-renowned luxury blend. Use it for things that actually have a 'market' or a 'reputation' attached to them.

Lastly, some learners confuse the financial meaning with the social meaning in the wrong context. If you are talking about a person being 'cotizada' in a professional sense, it is positive. But if you use it in a very informal, potentially disrespectful way, it could imply the person is 'stuck up' or 'believes they are worth more than they are.' However, this is rare; usually, the word retains its sense of genuine market value. Just be sure that when you use it for a company, you are referring to its stock status, and when you use it for a person, you are referring to their desirability or professional demand.

To truly master the concept of cotizado, it is helpful to look at its synonyms and how they differ in nuance. A very close relative is valorado (valued). While cotizado implies a market price or public demand, valorado is more subjective and emotional. You might be 'muy valorado' by your friends (they appreciate you), but you are 'muy cotizado' by headhunters (they want to hire you for a high price). Use valorado when talking about appreciation and cotizado when talking about demand.

Cotizado vs. Valorado
'Cotizado' = High market demand/price. 'Valorado' = Highly appreciated/esteemed. One is about the 'market', the other about the 'heart' or 'opinion'.

Another alternative is demandado (demanded/sought after). This is a more direct, less 'classy' way of saying something is in high demand. It is often used for services or products: 'Los coches eléctricos son muy demandados.' While cotizado adds a layer of prestige and status, demandado is more about the raw numbers of people wanting something. If you want to sound more sophisticated or talk about luxury and high-level professionals, cotizado is the superior choice.

En el mercado laboral, los programadores son muy demandados, pero los expertos en ciberseguridad son los más cotizados.

In the financial world, you might hear público or listado. A 'public company' is often called an 'empresa pública' (though this can also mean state-owned, so be careful!) or more accurately 'una empresa que cotiza en bolsa.' While English uses 'listed,' Spanish almost exclusively uses the verb form cotizar or the adjective cotizada. For objects that are rare and valuable, you could also use preciado (prized) or codiciado (coveted). Codiciado is particularly strong; it implies that people *crave* the item, often with a hint of envy.

Finally, for people who are popular, you might use solicitado (requested/in demand). A doctor who has many patients is 'muy solicitado.' This is very similar to cotizado, but cotizado specifically suggests that because they are so requested, their 'value' or 'price' has gone up. By rotating these words—valorado, demandado, codiciado, and solicitado—you can describe the concept of 'value' from many different angles, making your Spanish sound rich, precise, and highly professional.

How Formal Is It?

豆知識

The word originally related to measuring the height of things or setting a fixed share (quota) for taxes. Today, it's more about fame and stocks!

発音ガイド

UK /ko.ti.'θa.ðo/
US /ko.ti.'sa.ðo/
The stress is on the penultimate syllable 'za'.
韻が合う語
amado estado pasado mercado cuidado llamado pintado dorado
よくある間違い
  • Pronouncing the 'd' too hard (it should be soft, almost like 'th' in 'this').
  • Stress on the last syllable (it's not cotizadÓ).
  • Forgetting the gender change (cotizada).
  • Over-pronouncing the 'o' at the end like 'oh'.
  • Confusing the 'z' sound with a 'j' sound.

難易度

読解 3/5

Common in news and magazines, easy to recognize contextually.

ライティング 4/5

Requires correct gender/number agreement and context choice.

スピーキング 4/5

Useful for sounding sophisticated but requires natural placement.

リスニング 3/5

Distinctive sound, often used in business or social reports.

次に学ぶべきこと

前提知識

valor precio bolsa mercado popular

次に学ぶ

cotizar acciones prestigio demanda oferta

上級

volatilidad capitalización especulación revalorización plusvalía

知っておくべき文法

Adjective-Noun Agreement

Las empresas (fem. pl.) cotizadas (fem. pl.).

Ser vs. Estar

Es cotizado (permanent status) vs. Está cotizado (current market state).

Superlatives

El más cotizado de todos.

Adverbial Modification

Altamente cotizado.

Passive Participle

Fue cotizado por los expertos.

レベル別の例文

1

Este cromo es muy cotizado.

This trading card is very sought after.

Masculine singular agreement.

2

Esa muñeca es muy cotizada.

That doll is very sought after.

Feminine singular agreement.

3

Los dulces son muy cotizados aquí.

The candies are very sought after here.

Masculine plural agreement.

4

Es un actor muy cotizado.

He is a very popular actor.

Used with the verb 'ser'.

5

Ella es una modelo cotizada.

She is a sought-after model.

Feminine singular.

6

El color azul es muy cotizado.

The color blue is very sought after.

Describing a preference.

7

Ese libro es muy cotizado hoy.

That book is very sought after today.

Adjective following the noun.

8

Son flores muy cotizadas.

They are very sought-after flowers.

Feminine plural.

1

Vivir en el centro es muy cotizado.

Living in the center is very sought after.

Using an infinitive as a subject.

2

Es un barrio muy cotizado por los jóvenes.

It is a neighborhood very sought after by young people.

Using 'por' to indicate the agent.

3

Este tipo de café es muy cotizado.

This type of coffee is very sought after.

Focus on quality and demand.

4

Las casas aquí son muy cotizadas.

The houses here are very sought after.

Plural agreement.

5

Es un trabajo muy cotizado en la ciudad.

It is a very sought-after job in the city.

Professional context.

6

Su autógrafo es muy cotizado.

His autograph is very sought after.

Possessive adjective 'su'.

7

Esa marca de ropa es muy cotizada.

That clothing brand is very sought after.

Brand prestige.

8

Los coches antiguos son muy cotizados.

Vintage cars are very sought after.

Collector's value.

1

Apple es una empresa cotizada en bolsa.

Apple is a company listed on the stock exchange.

Financial terminology.

2

Él es el soltero más cotizado del país.

He is the most eligible bachelor in the country.

Superlative construction.

3

Sus servicios como abogado son muy cotizados.

His services as a lawyer are very sought after.

Professional demand.

4

El oro siempre ha sido un metal muy cotizado.

Gold has always been a very highly valued metal.

Present perfect with 'ser'.

5

Buscamos a un experto muy cotizado en marketing.

We are looking for a highly sought-after marketing expert.

Specifying a field of expertise.

6

Las plazas en esa universidad son muy cotizadas.

The spots at that university are very sought after.

Educational prestige.

7

Es un artista cotizado internacionalmente.

He is an internationally sought-after artist.

Adverbial modification.

8

La madera de roble es muy cotizada para muebles.

Oak wood is very sought after for furniture.

Material value.

1

La empresa salió a bolsa y ahora es cotizada.

The company went public and is now listed.

Describing a change in status.

2

Es una de las voces más cotizadas del doblaje.

She is one of the most sought-after voices in dubbing.

Niche professional context.

3

El azafrán es la especia más cotizada del mundo.

Saffron is the most highly valued spice in the world.

Global superlative.

4

Se ha convertido en un conferenciante muy cotizado.

He has become a very sought-after speaker.

Verb 'convertirse en'.

5

Sus cuadros están muy cotizados en las subastas.

His paintings are highly valued at auctions.

Specific market context (auctions).

6

La zona norte es la más cotizada de la capital.

The northern area is the most sought-after in the capital.

Geographic prestige.

7

Ser un deportista cotizado requiere mucho esfuerzo.

Being a sought-after athlete requires a lot of effort.

Infinitive subject phrase.

8

Esa tecnología será muy cotizada en el futuro.

That technology will be very sought after in the future.

Future tense.

1

Las acciones cotizadas sufrieron una gran volatilidad.

The listed shares suffered great volatility.

Technical financial usage.

2

Es un perfil profesional altamente cotizado por las multinacionales.

It is a professional profile highly sought after by multinationals.

Highly formal 'perfil profesional'.

3

Su opinión es muy cotizada en los círculos académicos.

His opinion is highly valued in academic circles.

Abstract value (opinion).

4

El silencio es un bien cada vez más cotizado en las ciudades.

Silence is an increasingly sought-after commodity in cities.

Metaphorical 'bien' (commodity).

5

Las piezas de este diseñador son muy cotizadas por coleccionistas.

The pieces by this designer are highly sought after by collectors.

Passive-style description.

6

La exclusividad lo convierte en un producto muy cotizado.

Exclusivity makes it a very sought-after product.

Causal relationship.

7

Logró ser el arquitecto más cotizado de su generación.

He managed to be the most sought-after architect of his generation.

Historical/Generational context.

8

En tiempos de crisis, el oro se vuelve aún más cotizado.

In times of crisis, gold becomes even more sought after.

Economic principle.

1

La opacidad de la empresa impide que sea cotizada.

The company's lack of transparency prevents it from being listed.

Subjunctive after 'impide que'.

2

Su capital social está compuesto por acciones cotizadas.

Its share capital is composed of listed shares.

Legal/Financial terminology.

3

En la economía de la atención, tu tiempo es lo más cotizado.

In the attention economy, your time is what's most valued.

Abstract economic theory.

4

Es una firma muy cotizada en el mercado del arte contemporáneo.

It is a highly valued signature in the contemporary art market.

Metonymy ('firma' for artist).

5

La escasez de litio lo ha vuelto un material extremadamente cotizado.

The scarcity of lithium has made it an extremely sought-after material.

Complex causal structure.

6

Aquella zona, antaño humilde, es hoy la más cotizada de la urbe.

That area, once humble, is today the most sought-after in the city.

Use of 'antaño' (formerly).

7

Su lealtad era un valor cotizado que pocos podían permitirse.

His loyalty was a valued quality that few could afford.

Abstract moral value.

8

La empresa matriz no es cotizada, pero sus filiales sí.

The parent company is not listed, but its subsidiaries are.

Contrast between parent and subsidiary.

よく使う組み合わせ

Empresa cotizada
Soltero cotizado
Barrio cotizado
Profesional cotizado
Zona cotizada
Valor cotizado
Artista cotizado
Acciones cotizadas
Mercado cotizado
Precio cotizado

よく使うフレーズ

Estar muy cotizado

— To be in high demand or very popular.

Ese modelo de coche está muy cotizado.

Ser un valor cotizado

— To be something or someone that is consistently valued.

La honestidad es un valor cotizado en esta empresa.

Lo más cotizado

— The most sought-after thing in a specific group.

La paz es lo más cotizado en estos tiempos.

Cotizado al alza

— Increasing in value or popularity.

Su reputación está cotizada al alza.

Cotizado a la baja

— Decreasing in value or popularity.

Ese estilo de música está cotizado a la baja.

Muy cotizado por...

— Highly valued by a specific group.

Es un destino muy cotizado por los surfistas.

Poco cotizado

— Not very popular or valued.

Es un actor poco cotizado últimamente.

Altamente cotizado

— Extremely sought after.

Es un material altamente cotizado en la industria.

Mundo cotizado

— The world of high-value items or people.

Se mueve en el mundo cotizado de la moda.

Perfil cotizado

— A professional profile that is hard to find and expensive.

Tiene un perfil muy cotizado en ingeniería.

よく混同される語

cotizado vs Costoso

Costoso means expensive; cotizado means valued/sought after.

cotizado vs Citado

Citado means quoted (words); cotizado means quoted (price/value).

cotizado vs Contado

Contado means counted or told; cotizado means valued.

慣用句と表現

"Venderse caro"

— To make oneself hard to get or to demand a lot for one's time.

Él se vende caro porque sabe que es un experto cotizado.

Informal
"Estar por las nubes"

— To be very expensive (often describing cotizado items).

Los precios en ese barrio cotizado están por las nubes.

Informal
"No tener precio"

— To be priceless (beyond even the most cotizado items).

Su ayuda no tiene precio, es más que cotizada.

Neutral
"Valer su peso en oro"

— To be worth one's weight in gold.

Un buen asistente en esta oficina vale su peso en oro, es muy cotizado.

Neutral
"Hacerse de rogar"

— To play hard to get (often what cotizado people do).

Como es un actor tan cotizado, se hace de rogar para aceptar papeles.

Informal
"Tirar la casa por la ventana"

— To spend a lot of money (often to get something cotizado).

Tiraron la casa por la ventana para comprar ese cuadro cotizado.

Informal
"Ser el último grito"

— To be the latest fashion (and thus cotizado).

Esos zapatos son el último grito y están muy cotizados.

Informal
"Costar un ojo de la cara"

— To cost an arm and a leg.

Esa joya tan cotizada le costó un ojo de la cara.

Informal
"Estar en el candelero"

— To be in the limelight/very popular.

Ahora que está en el candelero, es el fotógrafo más cotizado.

Neutral
"Ponerse por las nubes"

— To rise significantly in price/value.

El alquiler en las zonas cotizadas se ha puesto por las nubes.

Informal

文型パターン

A1

Es un/una [noun] cotizado/a.

Es un libro cotizado.

A2

Este/Esta [noun] es muy cotizado/a.

Esta casa es muy cotizada.

B1

Es una empresa cotizada en [market].

Es una empresa cotizada en Nueva York.

B1

Ser el/la [noun] más cotizado/a de [place].

Es el médico más cotizado de la clínica.

B2

[Noun] se ha vuelto muy cotizado/a.

El litio se ha vuelto muy cotizado.

B2

Sus [noun plural] son muy cotizados/as.

Sus servicios son muy cotizados.

C1

Un perfil [adjective] y cotizado.

Un perfil técnico y cotizado.

C2

Dada su escasez, es un bien cotizado.

Dada su escasez, es un bien cotizado.

語族

名詞

cotización (quote/contribution)
cotizante (contributor)

動詞

cotizar (to quote/value/contribute)

形容詞

cotizado (valued/listed)
cotizable (quotable/eligible for contribution)

関連

bolsa
mercado
valor
precio
prestigio

使い方

frequency

High in finance and social media/news.

暗記しよう

記憶術

Think of 'COTI' as 'COST' and 'ZADO' as 'SOUGHT'. Something 'COTI-ZADO' has a high COST because it is SOUGHT by everyone.

視覚的連想

Imagine a stock market ticker tape wrapping around a famous celebrity on a red carpet.

Word Web

bolsa dinero fama valor prestigio demanda exclusivo caro

チャレンジ

Try to use 'cotizado' to describe your favorite food, a famous person, and a neighborhood in your city.

語源

From the Spanish verb 'cotizar', which comes from the noun 'cota' (quota/level/height).

元の意味: To set a quota or to determine a level of contribution.

Romance (Latin root 'quota').

文化的な背景

Generally positive, but can sound slightly materialistic if overused for people.

The closest English equivalent for people is 'eligible' or 'in-demand', and for companies, 'publicly traded' or 'listed'.

The term 'soltero cotizado' is a staple in Spanish tabloid journalism. Financial news always refers to 'el valor cotizado'. Real estate ads in luxury magazines.

実生活で練習する

実際の使用場面

Stock Market

  • cotizar en bolsa
  • empresa cotizada
  • valor cotizado
  • precio de cotización

Dating/Social

  • soltero cotizado
  • ser muy cotizado
  • hacerse el cotizado
  • el más cotizado

Real Estate

  • zona cotizada
  • barrio cotizado
  • piso muy cotizado
  • metro cuadrado cotizado

Professional

  • perfil cotizado
  • experto cotizado
  • servicios cotizados
  • profesión cotizada

Collectibles

  • pieza cotizada
  • objeto cotizado
  • colección cotizada
  • muy cotizado en subastas

会話のきっかけ

"¿Cuál crees que es la profesión más cotizada hoy en día?"

"¿Hay algún barrio en tu ciudad que sea especialmente cotizado?"

"¿Crees que el oro seguirá siendo un valor cotizado en el futuro?"

"¿Quién es el actor o actriz más cotizado de tu país?"

"¿Qué habilidades crees que son las más cotizadas en el mercado laboral actual?"

日記のテーマ

Describe un objeto que poseas que sea muy cotizado por otros y explica por qué.

Escribe sobre una empresa cotizada que admires y cómo ha cambiado su valor.

¿Te gustaría ser una persona muy cotizada en tu profesión? ¿Por qué sí o por qué no?

Reflexiona sobre cómo la demanda hace que algo se vuelva cotizado aunque no sea útil.

Imagina que eres un soltero/a muy cotizado/a. ¿Cómo sería tu vida diaria?

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!