definitivamente
definitivamente 30秒で
- Used to describe actions that are final and permanent, often translated as 'for good' or 'conclusively' in English contexts.
- Commonly functions as a sentence starter to express strong certainty or a logical conclusion based on existing evidence.
- Differs from 'finalmente' because it emphasizes the permanent state of the result rather than just the end of a sequence.
- Essential for formal contexts like law, science, and news to indicate that a decision or result is now irreversible.
The Spanish word definitivamente is a powerful adverb that English speakers often recognize immediately, but its usage nuances are deeper than a simple one-to-one translation. At its core, it signifies something that is final, conclusive, or decided once and for all. While in English we often use 'definitely' to express strong agreement or certainty (e.g., 'I am definitely coming!'), in Spanish, the word carries a heavy weight of permanence. It comes from the adjective 'definitivo,' which relates to a 'definición' or a final limit. When you use this word, you are often closing a door on other possibilities or signaling that a state of affairs has reached its terminal point. It is not just about being sure; it is about being finished with the process of deciding.
- Temporal Finality
- This refers to actions that will not be reversed. If someone leaves a job 'definitivamente,' they aren't just taking a break; they are never coming back. It implies the end of a cycle.
Después de muchos intentos, han decidido separarse definitivamente.
In conversational Spanish, especially in Latin America due to linguistic influence from English, you will hear people use it to mean 'certainly' or 'absolutely.' However, purists and formal writers often reserve it for its primary meaning of 'conclusively.' For instance, in a legal context, a sentence that is 'definitivamente' firm means no further appeals are possible. It is the linguistic equivalent of a period at the end of a long, complex sentence. Understanding this distinction helps learners avoid using it in contexts where 'claro,' 'por supuesto,' or 'sin duda' might be more culturally appropriate for simple agreement.
- Emphasis of Certainty
- When used at the beginning of a sentence, it acts as a sentence adverb, qualifying the entire thought as an undeniable truth. 'Definitivamente, esta es la mejor paella que he probado.'
Definitivamente, no podemos seguir ignorando este problema ambiental.
Another layer of meaning involves the resolution of doubt. If a scientist finds proof for a theory, the theory is 'definitivamente' proven. There is no room for further skepticism. This 'closing of the case' aspect is vital. In sports, if a team scores a goal in the last second to win, they might have won the game 'definitivamente' because the opponent has no time left to respond. It is the adverb of the 'last word.'
- Logical Conclusion
- Used when a series of facts leads to an inescapable result. It functions as the 'therefore' of certainty.
Si no llega en cinco minutos, definitivamente habremos perdido el tren.
In literature and formal speech, 'definitivamente' often appears in the context of historical changes. When a colony gains independence, it breaks 'definitivamente' from the empire. It marks a point of no return. This sense of 'no return' is what separates it from 'finalmente' (finally), which simply marks the end of a sequence without necessarily implying that the state is permanent or irreversible.
El artista abandonó su estilo anterior definitivamente para explorar el cubismo.
La herida ha sanado definitivamente y no dejará cicatriz.
Using definitivamente correctly requires an understanding of Spanish syntax and emphasis. Unlike some Spanish adverbs that are very flexible, 'definitivamente' often finds its home in three specific positions: at the very beginning of a sentence to set the tone, immediately after the verb it modifies, or at the end of the sentence for dramatic finality. Because it is a long, five-syllable word, its placement can significantly affect the rhythm and 'punch' of your speech.
- Sentence-Initial Position
- When placed at the start, it acts as a 'discourse marker.' It signals to the listener that what follows is a settled conclusion or an undeniable fact based on previous evidence.
Definitivamente, este es el camino más corto al centro.
When modifying a verb, it usually follows it. This is the most common way to express that an action is final. For example, 'Se ha marchado definitivamente' (He has left for good). If you place it before the verb, it creates a more formal or poetic emphasis, though this is less common in spoken Spanish. It is also important to note that 'definitivamente' does not change for gender or number, as it is an adverb. It remains 'definitivamente' whether you are talking about one man, ten women, or a complex abstract concept.
- Post-Verbal Modifier
- This is the standard placement for describing how an action is performed—conclusively and permanently.
El juez ha cerrado el caso definitivamente.
In negative sentences, 'definitivamente' usually follows the 'no' and the verb. 'No volveré definitivamente' implies 'I will definitely not return' (emphasizing the finality of not returning). However, if you say 'Definitivamente no volveré,' you are emphasizing the certainty of the refusal. This subtle shift in placement can change the focus from the action's permanence to the speaker's conviction.
- Final Position for Impact
- Placing the word at the end of a thought provides a 'theatrical' end, leaving the listener with no doubt that the matter is closed.
La empresa ha quebrado definitivamente.
Learners should also be aware of the 'double -mente' rule. If you are using two adverbs together, only the last one keeps the '-mente' ending. For example: 'Lo hizo rápida y definitivamente' (He did it quickly and definitively). This is a common trap for English speakers who want to say 'rápidamente y definitivamente.' Keeping this rule in mind will make your Spanish sound much more sophisticated and natural.
Resolvieron el conflicto pacífica y definitivamente.
¿Es este tu adiós definitivamente?
You will encounter definitivamente in a wide variety of contexts, from the high-stakes world of legal proceedings to the emotional climaxes of soap operas (telenovelas). In news broadcasts, it is frequently used to discuss government policies or international treaties that have been ratified. When a news anchor says, 'El acuerdo ha sido firmado definitivamente,' they are telling the public that there is no going back; the law is now in effect.
- News and Media
- Used to report on final verdicts, irreversible environmental changes, or the permanent closure of institutions.
La fábrica cerrará sus puertas definitivamente el próximo mes.
In the world of sports, commentators use it to describe a play that secures a victory. If a player scores a goal in the 90th minute, the commentator might scream, '¡Y esto sentencia el partido definitivamente!' (And this settles the game once and for all!). It captures the moment of triumph where the outcome is no longer in doubt. Similarly, in scientific or academic discussions, it is used to describe results that have been verified through rigorous testing, leaving no room for alternative hypotheses.
- Sports Commentary
- Highlights the 'killing blow' or the moment a competition is decided beyond any chance of a comeback.
Con este punto, el equipo se asegura el trofeo definitivamente.
In personal relationships, 'definitivamente' carries a lot of emotional weight. In a drama, a character might say, 'Me voy de esta casa definitivamente.' This isn't just a threat; it's a declaration of a permanent breakup. Because of this, native speakers are sometimes careful with the word in casual conversation—using it can make a statement sound very 'heavy' or dramatic. If you are just agreeing that a movie was good, saying 'definitivamente' makes you sound like a film critic making a final judgment rather than a friend sharing an opinion.
- Personal Relationships
- Signifies life-changing decisions, such as moving to another country or ending a long-term partnership.
He decidido dejar de fumar definitivamente.
In business, you will hear it during the finalization of contracts or the conclusion of a project. 'El proyecto está terminado definitivamente' means there are no more 'pendientes' (pending tasks). It is a word of satisfaction and relief in a professional setting, indicating that a milestone has been fully reached and can be checked off the list forever.
El presupuesto ha sido aprobado definitivamente por la junta.
¿Vas a mudarte definitivamente a Madrid?
The most frequent mistake English speakers make with definitivamente is treating it as a literal translation for 'definitely' in every context. In English, 'definitely' is often used as a filler word or a simple emphatic (e.g., 'I definitely want pizza'). In Spanish, if you say 'Definitivamente quiero pizza,' it sounds slightly odd—as if you had been debating between pizza and sushi for hours and have finally reached a life-altering conclusion. For simple emphasis, words like 'de verdad,' 'claro que,' or 'en serio' are usually better choices.
- The 'Agreement' Trap
- Using it to say 'Yes' enthusiastically. While understandable, it can sound overly formal or slightly 'translated' from English.
Incorrect: —¿Vienes a la fiesta? —Definitivamente. (Better: —¡Claro que sí!)
Another mistake involves confusing 'definitivamente' with 'finalmente.' While they both deal with the end of something, 'finalmente' refers to the last item in a sequence (firstly, secondly, finally), whereas 'definitivamente' refers to the permanent nature of a result. If you say 'Finalmente, me casé,' you are saying that after a long time, you finally got married. If you say 'Me casé definitivamente,' it sounds like you are emphasizing that this marriage is permanent and you won't be getting divorced—a very strange thing to say at a wedding!
- Confusion with 'Finalmente'
- Confusing chronological order with permanent state. 'Finalmente' = 'At last'; 'Definitivamente' = 'For good.'
Incorrect: Definitivamente, después de tres horas, terminó la película. (Better: Finalmente...)
Misplacement is also common. Because 'definitely' in English often goes before the verb ('I definitely know him'), learners tend to say 'Yo definitivamente lo conozco.' In Spanish, while this is grammatically possible, it sounds much more natural to say 'Lo conozco, sin duda' or 'Definitivamente, lo conozco' (with a pause). Spanish adverbs often prefer to be at the end of the clause or separated by a comma if they are providing sentence-level emphasis.
Finally, avoid overusing the word. In English, 'definitely' is a high-frequency word. In Spanish, 'definitivamente' is a 'heavyweight' word. If you use it in every other sentence, your speech will sound exhausting and overly dramatic. Mix it up with other expressions of certainty like 'desde luego,' 'por descontado,' or 'totalmente' to maintain a natural flow.
La decisión es definitivamente irrevocable.
No es que sea probable, es que es definitivamente cierto.
To sound like a truly proficient Spanish speaker, you need a toolkit of alternatives to definitivamente. Depending on whether you want to emphasize certainty, finality, or chronological order, different words will serve you better. Understanding these nuances will help you avoid the 'English-speaker-translating-in-their-head' sound and move toward natural fluency.
- Sin duda / Sin duda alguna
- Meaning 'without a doubt.' This is the best substitute when you want to express 100% certainty about a fact rather than the permanence of an action. It is very common in both Spain and Latin America.
- Para siempre
- Meaning 'forever.' If you are using 'definitivamente' to mean that something will never change again, 'para siempre' is often a more poetic or common way to say it in emotional contexts.
- De una vez por todas
- Meaning 'once and for all.' This phrase is perfect for when you are resolving a problem that has been bothering you for a long time. It shares the 'finality' of 'definitivamente' but adds a sense of relief or frustration.
Tenemos que resolver este asunto de una vez por todas.
Another important comparison is with 'en efecto.' This is a more formal way to say 'indeed' or 'certainly.' It is often used in writing or formal debates to confirm that what someone else said is true. If you use 'definitivamente' in a debate, you are ending the discussion; if you use 'en efecto,' you are agreeing with the premise and likely adding more information. Also, consider 'claro' or 'claro que sí' for everyday agreement. These are the bread and butter of Spanish conversation and are used much more frequently than 'definitivamente' to say 'yes, definitely.'
- Totalmente / Absolutamente
- These focus on the degree of something. If you agree 100% with an opinion, 'totalmente' is the natural choice. 'Definitivamente' focuses more on the fact that the opinion is now a settled matter.
Estoy totalmente de acuerdo con tu propuesta.
Finally, don't forget 'concluyentemente.' This is a high-level academic or legal term. It is used when evidence is so strong that no other conclusion is possible. While 'definitivamente' is common, 'concluyentemente' is the word you would use in a scientific paper or a court ruling to describe proof that cannot be refuted. Using these variations will make your Spanish richer and more precise.
Las pruebas demuestran concluyentemente su inocencia.
Se ha instalado fijo en la ciudad. (Colloquial substitute for permanently)
How Formal Is It?
豆知識
The suffix '-mente' comes from the Latin word 'mens, mentis' (mind). Originally, 'definitivamente' would have meant 'with a definitive mind.' This is why adverbs in Spanish use the feminine form of the adjective (definitiva), because 'mens' was a feminine noun.
発音ガイド
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' with teeth on lips; it should be bilabial (lips together).
- Stressing the first part of the word too much; remember the main stress is on 'MEN'.
- Treating the 'i' like the English 'ih' in 'bit'; it should always be a sharp 'ee' like in 'sheep'.
- Failing to pronounce the 'a' clearly before '-mente'.
- Adding an 's' at the end (definitivamentes).
難易度
Very easy to recognize because it is a clear cognate of 'definitely'.
Requires remembering the spelling (-mente) and the correct placement in the sentence.
Five syllables make it a bit of a tongue-twister for beginners to say quickly.
Easy to pick up in a sentence due to its length and distinct sound.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverbs ending in -mente
Definitiva (feminine adjective) + mente = Definitivamente.
Placement of Adverbs
Usually follows the verb: 'Se fue definitivamente'.
Adverbial Series
Only the last adverb gets -mente: 'Lo hizo clara y definitivamente'.
Sentence Adverbs
Can start a sentence with a comma: 'Definitivamente, no es verdad'.
Comparison with Adjectives
Adverbs like 'definitivamente' do not change for gender/number unlike 'definitivo/a'.
レベル別の例文
Definitivamente, me gusta el sol.
Definitely, I like the sun.
Used at the start of the sentence for emphasis.
¡Sí, definitivamente!
Yes, definitely!
Used as a standalone exclamation of agreement.
La tienda está cerrada definitivamente.
The store is closed for good.
Placed after the adjective to show permanence.
Definitivamente, hoy es un buen día.
Definitely, today is a good day.
Acts as a sentence-level adverb.
Él es definitivamente mi amigo.
He is definitely my friend.
Placed after the verb 'es'.
¿Vas a venir? —Definitivamente.
Are you coming? —Definitely.
Used as a short, emphatic answer.
Este libro es definitivamente aburrido.
This book is definitely boring.
Modifies the adjective 'aburrido'.
Definitivamente, no quiero comer eso.
Definitely, I don't want to eat that.
Used with 'no' to express strong refusal.
He decidido dejar el café definitivamente.
I have decided to quit coffee for good.
Shows a permanent change in habit.
Definitivamente, ella es la mejor profesora.
Definitely, she is the best teacher.
Expresses a settled opinion.
El invierno ha llegado definitivamente.
Winter has definitely arrived.
Means the season is now fully established.
Ellos se mudan a México definitivamente.
They are moving to Mexico for good.
Indicates the move is permanent, not temporary.
Definitivamente, no podemos perder este partido.
Definitely, we cannot lose this game.
Expresses strong necessity or conviction.
Este es definitivamente el final de la película.
This is definitely the end of the movie.
Confirms the conclusion of something.
Juan ha terminado su tarea definitivamente.
Juan has finished his homework once and for all.
Implies no more work is needed on this task.
Definitivamente, la comida de mi abuela es la mejor.
Definitely, my grandmother's food is the best.
Used to state an undeniable truth in the speaker's view.
El conflicto entre los vecinos se resolvió definitivamente.
The conflict between the neighbors was resolved for good.
Focuses on the permanent resolution of a problem.
Definitivamente, los resultados del examen fueron mejores de lo esperado.
Definitely, the exam results were better than expected.
Used as a logical summary of an observation.
El director ha abandonado el proyecto definitivamente.
The director has abandoned the project for good.
Indicates an irreversible decision.
La cura para esa enfermedad no existe definitivamente todavía.
The cure for that disease definitely does not exist yet.
Used to clarify a situation of certainty.
Definitivamente, esta ciudad ha cambiado mucho en diez años.
Definitely, this city has changed a lot in ten years.
Introduces a conclusion based on evidence.
Han cortado el agua definitivamente por falta de pago.
They have cut off the water for good due to non-payment.
Describes a final administrative action.
Definitivamente, no es el momento adecuado para hablar de eso.
Definitely, it is not the right time to talk about that.
Softens or strengthens a refusal depending on tone.
El artista se ha retirado definitivamente de los escenarios.
The artist has retired from the stage for good.
Refers to the end of a professional career.
La sentencia del tribunal es firme y se aplicará definitivamente.
The court's sentence is final and will be applied conclusively.
Legal context implying no further appeals.
Definitivamente, la globalización ha transformado la economía local.
Definitely, globalization has transformed the local economy.
Academic tone used to introduce a thesis statement.
Tras la última derrota, el entrenador fue destituido definitivamente.
After the last defeat, the coach was dismissed for good.
Describes a permanent professional consequence.
El tratado de paz se ha firmado de manera clara y definitiva.
The peace treaty has been signed clearly and definitively.
Uses the adjective form 'definitiva' in a phrase.
Definitivamente, no hay vuelta atrás en esta decisión política.
Definitely, there is no turning back in this political decision.
Emphasizes the 'point of no return'.
El equipo ha quedado definitivamente eliminado del torneo.
The team has been conclusively eliminated from the tournament.
Sports context meaning no more chances to play.
La investigación ha probado definitivamente la culpabilidad del sospechoso.
The investigation has definitively proven the suspect's guilt.
Scientific or forensic finality.
¿Crees que esta vez se ha ido definitivamente?
Do you think this time they have left for good?
Interrogative use questioning permanence.
La obra de Cervantes marcó definitivamente el rumbo de la novela moderna.
Cervantes' work definitively marked the course of the modern novel.
Historical/Literary impact that is irreversible.
Definitivamente, la subjetividad del autor impregna cada página del ensayo.
Definitely, the author's subjectivity permeates every page of the essay.
Analytical tone used to characterize a work.
El país ha roto definitivamente con su pasado colonial.
The country has broken definitively with its colonial past.
Sociopolitical shift of a permanent nature.
Esta versión del software corrige definitivamente los errores de seguridad.
This version of the software definitively fixes the security bugs.
Technical context implying a total solution.
Definitivamente, el existencialismo no es una filosofía para los débiles de espíritu.
Definitely, existentialism is not a philosophy for the weak of spirit.
Philosophical assertion with rhetorical weight.
La empresa se ha consolidado definitivamente como líder en el sector tecnológico.
The company has definitively established itself as a leader in the tech sector.
Business context showing long-term stability.
Se ha demostrado definitivamente que el clima está cambiando a un ritmo alarmante.
It has been definitively shown that the climate is changing at an alarming rate.
Scientific consensus expressed with authority.
Definitivamente, no podemos permitir que la desinformación socave la democracia.
Definitely, we cannot allow misinformation to undermine democracy.
Strong moral or civic stance.
La impronta de aquel suceso traumático quedó definitivamente grabada en su psique.
The imprint of that traumatic event was definitively etched into their psyche.
Psychological depth and permanent internal change.
Definitivamente, la ontología heideggeriana supuso una ruptura con la metafísica tradicional.
Definitely, Heideggerian ontology represented a break with traditional metaphysics.
High-level philosophical discourse.
El destino de la expedición quedó definitivamente sellado cuando perdieron el contacto por radio.
The fate of the expedition was definitively sealed when they lost radio contact.
Narrative fatalism and conclusive tragedy.
La ley ha sido definitivamente derogada, eliminando cualquier vestigio de la normativa anterior.
The law has been definitively repealed, eliminating any vestige of the previous regulation.
Legal totalizing effect.
Definitivamente, el lenguaje no es solo un medio de comunicación, sino un constructor de realidades.
Definitely, language is not just a means of communication, but a constructor of realities.
Linguistic theory used as a categorical truth.
Se ha zanjado definitivamente la polémica sobre la autoría del cuadro tras el análisis de pigmentos.
The controversy over the painting's authorship has been definitively settled after pigment analysis.
Resolution of a long-standing intellectual dispute.
La fisonomía de la costa ha sido alterada definitivamente por la erosión constante.
The physiognomy of the coast has been definitively altered by constant erosion.
Geological permanence described with precise vocabulary.
Definitivamente, el ocaso de los ídolos marca el comienzo de una nueva era de escepticismo.
Definitely, the twilight of the idols marks the beginning of a new era of skepticism.
Historical/Philosophical metaphor for major transitions.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A strong, conclusive refusal or disagreement.
—¿Vas a volver con tu ex? —¡Definitivamente no!
— To reach a final agreement on a specific point.
Quedamos definitivamente en vernos a las ocho.
— To be lost forever or to lose one's way completely.
El barco se perdió definitivamente en la tormenta.
— A very strong affirmation of a fact or opinion.
—¿Es esta la mejor opción? —Definitivamente, sí.
— To end an investigation or legal matter with no further action.
La policía ha cerrado el caso definitivamente por falta de pruebas.
— To say goodbye for the last time.
Se despidió definitivamente de sus amigos antes de viajar.
— Used to say that a current situation is much better or different than before.
Con la nueva pintura, definitivamente, esto es otra cosa.
— To fix something so it never breaks again.
El mecánico arregló definitivamente el motor.
— To break up or divorce permanently.
Se han separado definitivamente tras diez años de matrimonio.
— A final declaration of giving up.
No puedo más, definitivamente, me rindo.
よく混同される語
Finally refers to order in time; definitivamente refers to permanence.
Seguramente means 'probably' in Spanish, while definitivamente means 'certainly'.
Claro is for agreement; definitivamente is for finality.
慣用句と表現
— To do the final thing that ensures something is finished or ruined.
Su última mentira puso el clavo definitivo a su reputación.
informal— To permanently close a matter or stop dealing with it.
El gobierno dio el carpetazo definitivo al proyecto de la ley.
neutral— To be the final parting with no hope of meeting again.
Aquella discusión fue el adiós definitivo entre los hermanos.
neutral— To speak or act in a way that establishes a permanent rule or standard.
Su libro sentó cátedra definitivamente en la biología moderna.
formal— To take a drastic and final measure to solve a problem.
Decidió cortar por lo sano definitivamente y renunciar al empleo.
neutral— To refuse any future possibility of something happening.
Dejó la puerta cerrada definitivamente a una posible reconciliación.
neutral— To be completely excluded or no longer part of a group.
Después de ese error, está definitivamente fuera del equipo.
neutral— To create a permanent change that divides history or a life into two parts.
Ese invento marcó un antes y un después definitivamente.
neutral— To quit something for good, never to try again.
Tras fracasar tres veces, tiró la toalla definitivamente.
informal— To give the final approval or agreement to something.
El ayuntamiento dio el sí definitivo para construir el parque.
neutral間違えやすい
Both relate to the end of something.
Finalmente is the last step in a list. Definitivamente means it won't change back.
Finalmente llegó el tren (At last). Se fue definitivamente (For good).
Sounds like 'surely' which can mean 'definitely' in English.
In Spanish, seguramente often implies a high probability but not 100% certainty.
Seguramente vendrá (He will probably come). Definitivamente vendrá (He is definitely coming).
Both express certainty.
En efecto is a formal confirmation of a previous statement. Definitivamente is a conclusion.
En efecto, el testigo miente. Definitivamente, no podemos confiar en él.
Used as intensifiers in English interchangeably.
Absolutamente modifies the degree of an adjective. Definitivamente modifies the nature of the action.
Es absolutamente imposible. Se ha ido definitivamente.
Both mean 'completely'.
Totalmente refers to the whole of something. Definitivamente refers to the finality of it.
Estoy totalmente lleno. El restaurante cerró definitivamente.
文型パターン
Definitivamente, [Sujeto] + [Verbo].
Definitivamente, yo quiero agua.
[Verbo] + definitivamente.
Él se mudó definitivamente.
No + [Verbo] + definitivamente.
No volveré definitivamente.
[Sustantivo] + ser + definitivamente + [Adjetivo].
La película es definitivamente larga.
Quedar + definitivamente + [Participio].
El asunto quedó definitivamente zanjado.
Marcar + definitivamente + [Sustantivo].
Su partida marcó definitivamente una época.
Decidir + definitivamente + [Infinitivo].
Decidieron definitivamente casarse.
Es + definitivamente + [Adjetivo].
Es definitivamente mejor.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High, but lower than English 'definitely' in casual speech.
-
Using 'definitivamente' for simple agreement in Spain.
→
Use 'claro que sí' or 'sin duda'.
In Spain, 'definitivamente' sounds a bit too formal or influenced by English for a simple 'yes.'
-
Saying 'rápidamente y definitivamente'.
→
Say 'rápida y definitivamente'.
When two '-mente' adverbs are used together, only the second one keeps the suffix.
-
Confusing it with 'seguramente'.
→
Use 'definitivamente' for 100% certainty; 'seguramente' for probability.
English speakers often think 'seguramente' means 'surely/definitely,' but it usually means 'probably.'
-
Placing it before the verb like in English (e.g., 'Yo definitivamente voy').
→
Say 'Definitivamente, voy' or 'Voy definitivamente'.
Spanish syntax prefers the adverb at the start or end for this specific word.
-
Using it when you mean 'finally' in a sequence.
→
Use 'finalmente'.
If you are listing steps (1, 2, 3), use 'finalmente' for the last step.
ヒント
Adverbial Suffix
Remember that '-mente' adverbs are formed from the feminine adjective. Definitiv-o becomes Definitiv-a, then add -mente.
The 'Last Word' Rule
Use 'definitivamente' when you want to signal that a conversation or a decision is over. It carries the weight of a final verdict.
Avoid Overuse
In English, we say 'definitely' a lot. In Spanish, try to use 'claro,' 'por supuesto,' or 'sin duda' to avoid sounding repetitive.
Stress the 'MEN'
The most important part of the word is the 'MEN' syllable at the end. Make sure it is clear and stressed.
Context is King
In a legal or business setting, 'definitivamente' means 'legally binding and unchangeable.' Use it carefully in contracts.
Definitivamente vs Finalmente
Use 'finalmente' for timing (at last) and 'definitivamente' for status (for good).
Punctuation
When starting a sentence with 'Definitivamente,' always follow it with a comma to separate the adverb from the main clause.
News Alerts
When you hear 'definitivamente' in the news, pay attention—it usually means a major law has passed or a crisis has ended.
The 'FIN' inside
The word contains 'FIN' (end). If something is 'definitivamente' done, it has reached its 'FIN'.
Formal Tone
In professional emails, use 'definitivamente' to confirm that a project is finished or a meeting time is set.
暗記しよう
記憶術
Think of the word 'FIN' (end) which is right in the middle of de-FIN-itivamente. It means the decision is at its FINish line.
視覚的連想
Imagine a judge hitting a gavel or a large 'CLOSED' sign on a door that has been locked with a heavy chain. That is the feeling of 'definitivamente'.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences about things you have decided to do 'definitivamente' this year. Use the word in a different position in each sentence (start, middle, end).
語源
From the Latin 'definitivus', which comes from 'definire' (to limit, to finish, to define). It is composed of the prefix 'de-' (completely) and 'finis' (end or boundary).
元の意味: To set a boundary or a limit to something so that it is clearly understood and finished.
Romance (Latin origin)文化的な背景
No specific sensitivities, but using it in relationships ('Te dejo definitivamente') is very serious and should not be said lightly.
English speakers often overuse this word because it is a cognate. Be careful not to sound like a translated robot by using it for every 'yes.'
実生活で練習する
実際の使用場面
Ending a relationship
- Lo nuestro se acabó definitivamente.
- Me voy definitivamente.
- No quiero verte más, definitivamente.
- Es un adiós definitivo.
Legal/Official
- Sentencia firme y definitiva.
- Cierre definitivo de la empresa.
- Aprobación definitiva del plan.
- Expulsión definitiva del alumno.
Daily Opinion
- Definitivamente, no me gusta.
- Es definitivamente mejor así.
- Definitivamente, tienes razón.
- Eso es definitivamente caro.
Health/Habits
- Dejar de fumar definitivamente.
- Curado definitivamente.
- Cambiar de dieta definitivamente.
- Bajar de peso definitivamente.
Sports
- Eliminado definitivamente.
- Ganar definitivamente.
- Sentenciar definitivamente el juego.
- Retirarse definitivamente del deporte.
会話のきっかけ
"¿Has decidido definitivamente qué vas a estudiar en la universidad?"
"¿Crees que el teletrabajo se quedará definitivamente en nuestras vidas?"
"¿Qué hábito te gustaría eliminar de tu vida definitivamente este año?"
"¿Definitivamente prefieres vivir en la ciudad o en el campo?"
"Si pudieras mudarte definitivamente a cualquier país, ¿cuál elegirías?"
日記のテーマ
Escribe sobre una decisión que hayas tomado definitivamente y cómo cambió tu vida para siempre.
¿Qué cosas en el mundo crees que han cambiado definitivamente después de la pandemia?
Describe un lugar al que nunca volverías definitivamente y explica por qué.
¿Es posible saber algo definitivamente en la ciencia, o todo es provisional?
Escribe una carta a tu 'yo' del pasado sobre algo que decidiste definitivamente dejar atrás.
よくある質問
10 問Yes, in most traditional Spanish contexts, it implies permanence. If you say you are leaving 'definitivamente,' people will assume you are never coming back. However, in casual conversation influenced by English, it is sometimes used just to mean 'certainly.'
Yes, but it sounds very strong. If someone says 'This coffee is great,' and you say 'Definitivamente,' it sounds like you are making a final, expert judgment. 'Sin duda' or '¡Claro!' sounds more natural for simple agreement.
You have three main choices: at the start (followed by a comma), after the verb, or at the end of the sentence. Putting it after the verb is the most common way to describe an action.
Yes. 'Finalmente' is used for the last item in a sequence (first, second, finally). 'Definitivamente' is used for a result that is permanent and conclusive. You can finally finish a book, but you definitely close a business.
It follows the standard Spanish pattern for creating adverbs: take the feminine adjective 'definitiva' and add the suffix '-mente.' Because 'definitiva' is already four syllables, the adverb becomes five.
It is used in both, but Latin American Spanish (especially in Mexico and Colombia) tends to use it more frequently as an emphatic synonym for 'absolutely,' likely due to the influence of the English word 'definitely.'
Absolutely. 'Definitivamente no' is a very common and powerful way to say 'Definitely not.' It shows that your mind is completely made up and there is no room for negotiation.
No. Adverbs in Spanish are invariable. Whether the subject is male, female, singular, or plural, the word remains 'definitivamente.'
There is no direct shorter version of the word itself, but you can use 'sin duda' (without doubt) or 'fijo' (fixed/for sure) if you want to be more concise in casual settings.
Not exactly, but it is a 'partial friend.' It shares some meanings with English 'definitely,' but its primary Spanish meaning of 'permanence/finality' is much stronger than the English usage.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'definitivamente' to describe a permanent life change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'definitivamente' at the start of a sentence to give a strong opinion about a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using the rule for multiple adverbs (e.g., clearly and definitively).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where someone uses 'definitivamente' to reject an offer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'finalmente' and 'definitivamente' in your own words (in Spanish).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a law being approved permanently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'definitivamente' to describe a sports victory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a shop closing forever.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scientific fact using 'definitivamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'definitivamente' to express that you are sure about your favorite food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence where 'definitivamente' is at the very end.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word family noun 'definición'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'definitivamente' to talk about a historical event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence about a computer error being fixed for good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'definitivamente' in a sentence about a breakup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'definitivamente' to confirm a travel plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'indefinitivamente' (opposite context) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a painting being attributed to an artist permanently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'definitivamente' to emphasize a negative fact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a person retiring from their career.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Definitivamente' out loud focusing on the stress on 'MEN'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Definitivamente, no' with a firm, conclusive tone.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'de-fi-ni-ti-va-men-te' syllable by syllable.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sentence practice: 'Él se fue definitivamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sentence practice: 'Definitivamente, esta es la mejor opción.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Answer the question: '¿Vas a estudiar español?' with 'Definitivamente sí'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the double adverb phrase: 'clara y definitivamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El caso está cerrado definitivamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Definitivamente, no quiero ir a la fiesta.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He decidido cambiar mi vida definitivamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La tienda cerró definitivamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Definitivamente, hoy hace mucho calor.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: 'Se marchó definitivamente a vivir a México.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: 'El problema se resolvió definitivamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: 'Definitivamente, no hay otra solución.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es definitivamente el mejor libro que he leído.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quedó definitivamente prohibido fumar aquí.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Definitivamente, me rindo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El gol sentenció definitivamente el partido.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Es este el final definitivo?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'definitivamente'. How many times did you hear the 'i' sound?
Listen: 'Se ha ido definitivamente.' Did the person leave temporarily?
Listen for the stress: Which syllable is the strongest in 'definitivamente'?
Listen: 'Definitivamente, no.' Is this a weak or strong refusal?
Listen: 'Cerrado definitivamente.' What happened to the shop?
Listen: 'Lo hizo rápida y definitivamente.' Which word had the '-mente' ending?
Listen: 'Definitivamente, hoy es lunes.' Is the speaker sure?
Listen: 'El caso se cerró definitivamente.' Is the case still open?
Listen: 'Se mudaron definitivamente.' Where did they go? (Contextual: to live or to visit?)
Listen: 'Definitivamente, no me gusta.' Does the speaker like it?
Listen: 'La ley se aprobó definitivamente.' Is the law final?
Listen: 'El equipo perdió definitivamente.' Did they have another chance?
Listen: 'Definitivamente, tienes razón.' Who is right?
Listen: 'Es un adiós definitivo.' Is it a goodbye or a hello?
Listen: 'Definitivamente, no hay más.' Is there anything left?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'definitivamente' is your 'period' at the end of a decision. Use it when you want to signal that there is no turning back, such as 'He dejado de fumar definitivamente' (I've quit smoking for good).
- Used to describe actions that are final and permanent, often translated as 'for good' or 'conclusively' in English contexts.
- Commonly functions as a sentence starter to express strong certainty or a logical conclusion based on existing evidence.
- Differs from 'finalmente' because it emphasizes the permanent state of the result rather than just the end of a sequence.
- Essential for formal contexts like law, science, and news to indicate that a decision or result is now irreversible.
Adverbial Suffix
Remember that '-mente' adverbs are formed from the feminine adjective. Definitiv-o becomes Definitiv-a, then add -mente.
The 'Last Word' Rule
Use 'definitivamente' when you want to signal that a conversation or a decision is over. It carries the weight of a final verdict.
Avoid Overuse
In English, we say 'definitely' a lot. In Spanish, try to use 'claro,' 'por supuesto,' or 'sin duda' to avoid sounding repetitive.
Stress the 'MEN'
The most important part of the word is the 'MEN' syllable at the end. Make sure it is clear and stressed.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
academicの関連語
a fin de
B1~するために;~を目的として。行動の目的や意図を表現するために使用されます。
a mi parecer
B1私の考えでは; 私の意見では。
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2私たちはその問題に取り組む必要があります。飛行機に搭乗する時間です。
abstracción
B1抽象化とは、現実からアイデアを切り離すプロセスです。
abstractamente
B1抽象的に。実際的というよりは理論的に。彼はその概念を抽象的に (abstractamente) 説明した。
abstracto
B1抽象的な芸術は理解するのが難しいです。
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1この複雑な状況から本質を抽出するのは難しい。
académicamente
B2学問的に。学業成績や研究の面で。例:彼は学問的に非常に優れている。