A2 noun 11分で読める

fila

When you're waiting for something, like at the bank or the store, you usually stand in a fila. This word means 'row' or 'line' in Spanish. Think of it as a single file line of people.

It can also refer to a row of seats, like in a theater or a classroom. So, if you're looking for your seat, you might be looking for a specific fila.

When you're waiting for something, like at the bank or the store, you're usually in a fila. Think of it like a line of people, one after another. It can also refer to a row of chairs or seats, like in a movie theater. So, if someone says "Ponte en la fila," they're telling you to get in line.

When you're talking about people waiting, like at a store or for a bus, you use "fila". Think of it like a queue or a line. For example, you might hear "Haga una fila aquí" (Make a line here).

It can also mean a row of things, like chairs or plants. So, "una fila de sillas" means a row of chairs.

Remember, it's a feminine noun, so you'll say "la fila".

When you're talking about a fila, you're usually referring to people or objects arranged one behind another or side by side. Think of a queue at the supermarket or a row of seats in a theater. It's a very common word to describe an orderly arrangement.

When you're talking about a fila, you're usually referring to people or objects arranged one behind another. Think of a queue at a store or students lined up for class. It can also describe a row of seats in a theater or crops in a field.

When talking about fila at a C2 level, it's useful to understand its nuances beyond just 'row' or 'line'. While those are its primary meanings, fila can also refer to a 'queue' of people, a 'rank' in a military context, or even a 'file' of documents in a very specific, older sense, though 'archivo' is more common for documents now. Consider its use in idioms or more abstract contexts, for instance, speaking metaphorically about things 'lining up' or being 'in a row'.

Understanding these subtle distinctions and less common applications demonstrates a native-like grasp of the language, allowing you to use fila accurately in a wider range of expressive situations.

§ Understanding 'Fila'

The Spanish word 'fila' is a feminine noun that most commonly translates to 'row' or 'line' in English. It's a very practical word you'll hear and use often, whether you're talking about waiting in line at the store or arranging chairs in a row.

Spanish Word
fila (feminine noun)
English Definition
row, line

§ Using 'Fila' in Sentences

Let's look at how 'fila' is used in different contexts. Pay attention to the prepositions that often go with it, as these are key to sounding natural.

§ For Waiting in a Line (Queue)

This is one of the most common uses of 'fila.' When you're waiting in a queue, you're 'en la fila' or 'haciendo fila.'

  • Estar en la fila: To be in the line.
  • Hacer fila: To form a line, to queue up.

Tenemos que esperar en la fila para comprar las entradas.

Translation hint: We have to wait in the line to buy the tickets.

La gente empezó a hacer fila una hora antes de que abriera la tienda.

Translation hint: People started to form a line an hour before the store opened.

§ For Arranging in Rows

When you're talking about items, people, or even seats arranged in a straight line, 'fila' is the word you need.

Los estudiantes se sentaron en tres filas.

Translation hint: The students sat in three rows.

El profesor organizó las sillas en filas.

Translation hint: The teacher organized the chairs in rows.

§ Common Prepositions with 'Fila'

Prepositions are tiny but mighty words that change the meaning of a sentence. Pay attention to these when using 'fila':

  • En fila: In a row, in a line (as a state).
  • De fila: Often used with numbers, like 'la primera fila' (the first row).
  • Hacer fila: To form a line (as an action).

Los niños caminaron en fila al comedor.

Translation hint: The children walked in a line to the dining hall.

Me gusta sentarme en la primera fila del cine.

Translation hint: I like to sit in the first row at the movie theater.

§ Distinguishing 'Fila' from Similar Words

While 'fila' is straightforward, Spanish has other words that can sometimes be confused with it. Knowing the difference helps you choose the right word.

  • Línea: This also means 'line' but is more general. It can refer to a drawn line, a telephone line, or a bus line. 'Fila' specifically implies a line of people or objects.
  • Cola: As mentioned, 'cola' is another word for a queue or line of people, especially common in some Latin American countries. It also means 'tail' (of an animal), so context is important.

Dibuja una línea recta.

Translation hint: Draw a straight line.

En Argentina, decimos 'hacer cola' para 'to queue up'.

Translation hint: In Argentina, we say 'to form a line' for 'to queue up'.

By focusing on the practical uses and common phrases, you'll quickly master 'fila' and use it correctly in your Spanish conversations.

You're learning Spanish, and that's fantastic! Today, we're tackling a very common word: fila. It might seem simple, but knowing how to use it correctly will make your Spanish sound much more natural. Let's dive in.

§ What 'Fila' Means

Spanish Word
fila (noun)
Meaning
Row, line. It refers to an arrangement of people or objects in a straight line, one behind the other or side by side.

§ 'Fila' in Action: Real-World Examples

Let's look at how you'll actually hear and use fila in everyday situations, from work to school to the news. This isn't just about definitions; it's about practical usage.

§ At Work

Imagine you're at a conference or a meeting. You might hear people talking about rows of chairs or waiting in line for coffee.

Por favor, pongan las sillas en fila antes de la reunión. (Please, put the chairs in a row before the meeting.)

Hay una larga fila para el café en la cafetería. (There's a long line for coffee in the cafeteria.)

💡
While 'cola' also means line, 'fila' is often preferred for orderly lines of people or objects. 'Cola' can sometimes imply a less organized queue or even an animal's tail.

§ In School

School settings are full of lines and rows, whether for students, desks, or books.

Los estudiantes formaron una fila para entrar al salón. (The students formed a line to enter the classroom.)

Las mesas están en tres filas en el aula. (The tables are in three rows in the classroom.)

Pongan los libros en la misma fila de la estantería. (Put the books on the same row of the bookshelf.)

§ In the News

News reports often describe groups of people, queues for events, or even military formations.

Se formaron largas filas para votar en las elecciones. (Long lines formed to vote in the elections.)

La policía organizó a la gente en filas para mantener el orden. (The police organized the people in rows to maintain order.)

Los soldados marcharon en fila por la plaza. (The soldiers marched in single file through the square.)

💡
You'll often hear "hacer fila" or "formar fila" which both mean "to form a line" or "to queue up."

§ Other Common Uses

Fila isn't just for people. Think about anything that can be arranged in a straight sequence.
  • Concerts or Events: "Estamos en la primera fila." (We are in the first row.)
  • Traffic: "Hay una fila de coches esperando el semáforo." (There's a line of cars waiting for the traffic light.)
  • Computers/Data: "Necesito organizar los datos en filas y columnas." (I need to organize the data into rows and columns.)

§ Key Takeaways for 'Fila'

  • Primary meaning: Row, line.
  • Common phrases: "Hacer fila," "formar fila" (to queue/form a line).
  • Context is key: Use it for orderly arrangements of people or objects.
By paying attention to these real-world examples, you'll quickly master 'fila' and use it confidently in your Spanish conversations. Keep practicing!

§ 'Fila' for a 'Line' of Objects (incorrect)

Many English speakers learning Spanish try to use 'fila' for a line of objects, like a line of cars or a line drawn on paper. This is a common mistake. 'Fila' is almost exclusively for people or things arranged in a queue or a neat row, not a general line.

For a line of cars, you'd typically say 'una cola de coches' (a queue/tail of cars) or 'un atasco' (a traffic jam). For a line drawn on paper, you'd use 'una línea'.

Incorrect Usage
Hay una fila de coches en la carretera. (There is a line of cars on the road.)
Correct Usage
Hay un atasco de tráfico en la carretera. (There is a traffic jam on the road.)

Tienes que dibujar una línea recta. (You have to draw a straight line.)

§ Confusing 'Fila' with 'Línea' for abstract concepts

Another error is using 'fila' when 'línea' is appropriate for abstract concepts like a 'line of thought' or a 'product line'. In these cases, 'línea' is the correct term.

Incorrect Usage
Sigo tu fila de pensamiento. (I follow your line of thought.)
Correct Usage
Sigo tu línea de pensamiento. (I follow your line of thought.)

La empresa va a lanzar una nueva línea de productos. (The company is going to launch a new line of products.)

§ Using 'Fila' for a 'Turn' or 'Queue' (ambiguous)

While 'fila' directly translates to 'row' or 'line' (as in a queue), sometimes learners incorrectly use it when 'turno' (turn) or 'cola' (queue, especially for people) would be more natural, or they confuse the two.

For instance, if you're talking about waiting for your turn, 'Mi turno' is more precise than 'Mi fila'. When referring to a general queue, both 'fila' and 'cola' can be used, but 'cola' is often more common in everyday speech, especially in Spain, for waiting in a line of people.

  • Correct: Turn
    Es mi turno. (It's my turn.)
  • Correct: Queue (general)
    Hay una larga cola en el banco. (There's a long queue at the bank.)

Ponte en la fila para comprar las entradas. (Get in line to buy the tickets.)

§ Understanding 'Fila': Row, Line, Queue

You've learned that 'fila' primarily means 'row' or 'line' in Spanish. It's a very common word, and you'll hear it used in many situations, from waiting in a queue at the supermarket to describing rows of seats in a theater. But Spanish, like English, often has several words that seem similar but are used in slightly different contexts. Let's look at when to use 'fila' and how it compares to some other words you might encounter.

§ 'Fila' for Queues and Rows

The most frequent use of 'fila' is for a line of people or objects. Think of a queue. If you're waiting to buy tickets, you're in a 'fila'. If you're looking at rows of corn in a field, those are 'filas' too. It's a versatile word for any straight arrangement.

Hay una fila muy larga en el banco. (There's a very long line at the bank.)

Planta los árboles en filas ordenadas. (Plant the trees in neat rows.)

§ Alternatives to 'Fila' and When to Use Them

While 'fila' is your go-to for many situations, here are a few other words that might come up and how they differ:

  • Cola (feminine noun): This is perhaps the most common synonym for 'fila' when talking about a queue of people. 'Cola' literally means 'tail', but it's very frequently used for lines of people waiting. In some regions, 'cola' is even more common than 'fila' for this specific meaning.

No quiero hacer la cola tan larga. (I don't want to wait in such a long queue.)

  • Línea (feminine noun): 'Línea' is a very general term for 'line'. It can mean a drawn line, a telephone line, a line of text, or even a strategic boundary. While it can sometimes refer to a line of people, 'fila' or 'cola' are more specific for queues. You'd use 'línea' when the emphasis is on the abstract concept of a line rather than a physical arrangement of items or people.

Dibuja una línea recta. (Draw a straight line.)

La última línea del poema es muy emotiva. (The last line of the poem is very emotional.)

  • Hilera (feminine noun): 'Hilera' is another excellent synonym for 'row', especially when talking about a neat row of objects, plants, or even people. It's very similar to 'fila' in this context and can often be used interchangeably for rows of things.

Una hilera de casas. (A row of houses.)

Los soldados marchaban en hileras perfectas. (The soldiers marched in perfect rows.)

§ Quick Comparison Table

Word
Primary Use
Fila
General 'row' or 'line' (of people or objects), queues.
Cola
Mainly for queues of people.
Línea
General 'line' (abstract, drawn, telephone, etc.), less common for physical queues.
Hilera
'Row' of objects or plants, very similar to 'fila' in this context.

§ When to Choose 'Fila'

When in doubt, 'fila' is often a safe choice for a 'row' or a 'line' of people or objects. It's broadly understood and correct in most situations where you're referring to a straight arrangement. If you're specifically talking about people waiting, 'cola' is also an excellent and very natural option, especially in Spain and some parts of Latin America. For more abstract or technical lines, 'línea' is better. For neat rows of things like plants or houses, 'hilera' is a good alternative to 'fila'.

By understanding these subtle differences, you can choose the most precise and natural-sounding word in your Spanish conversations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

難易度

読解 1/5

short

ライティング 1/5

short

スピーキング 1/5

short

リスニング 1/5

short

次に学ぶべきこと

前提知識

persona coche sentarse primero

次に学ぶ

cola línea rango

上級

formar una fila ponerse en fila fila india

レベル別の例文

1

Hay una fila larga para comprar boletos.

There is a long line to buy tickets.

2

Siéntate en la primera fila.

Sit in the first row.

3

Haz una fila, por favor.

Make a line, please.

4

Estábamos en la misma fila en el cine.

We were in the same row at the movie theater.

5

La fila avanza muy lento.

The line moves very slowly.

6

Ponga los libros en una fila.

Put the books in a row.

7

Ella está al final de la fila.

She is at the end of the line.

8

Necesito estar en la fila para pagar.

I need to be in line to pay.

1

Por favor, hagan una fila para entrar al museo.

Please, make a line to enter the museum.

2

Estaba en la primera fila del concierto y pude ver todo muy bien.

I was in the first row of the concert and could see everything very well.

3

Hay una fila muy larga en el supermercado hoy.

There's a very long line at the supermarket today.

4

Los niños se sentaron en filas en el aula.

The children sat in rows in the classroom.

5

El profesor nos pidió que formáramos una fila india.

The teacher asked us to form a single file line.

Fila india means 'single file line' or 'Indian file'.

6

Esperamos en la fila por más de media hora.

We waited in line for more than half an hour.

7

Cada fila de la tabla representa un registro diferente.

Each row of the table represents a different record.

8

La fila de coches para salir del estacionamiento era interminable.

The line of cars to exit the parking lot was endless.

よく使う組み合わせ

primera fila front row
última fila back row
en fila in a line, in a row
hacer fila to queue, to stand in line
fila india single file line
fila de espera waiting line
fila de asientos row of seats
saltarse la fila to cut in line
mantener la fila to hold the line
cerrar filas to close ranks

よく使うフレーズ

Por favor, hagan una fila.

Please, make a line. (Please form a line.)

Hay una fila muy larga.

There is a very long line. (The queue is very long.)

Me gusta sentarme en la primera fila.

I like to sit in the front row. (I prefer to sit at the front.)

Estamos en la misma fila.

We are in the same row. (We're in the same line.)

No te saltes la fila.

Don't cut in line. (Do not skip the queue.)

Espera en la fila, por favor.

Wait in line, please. (Please wait in the queue.)

La fila avanza despacio.

The line is moving slowly. (The queue is progressing slowly.)

Vamos a formar una fila india.

Let's form a single file line. (We're going to line up in single file.)

No había mucha fila en el banco.

There wasn't much of a line at the bank. (The bank queue wasn't long.)

Puedes sentarte en cualquier fila.

You can sit in any row. (You're welcome to sit in any line.)

文法パターン

Use 'fila' with the verb 'estar' to describe someone or something being in a line/row (e.g., 'Está en la fila'). Use 'fila' with the verb 'hacer' or 'formar' to describe the action of forming a line (e.g., 'Hacer fila', 'Formar una fila'). Use 'en fila' to indicate 'in a row' or 'in line'. Use 'de' after 'fila' to specify what kind of row or line it is (e.g., 'fila de coches' - line of cars). Feminine noun: 'la fila' or 'una fila'. Plural: 'las filas' or 'unas filas'.

慣用句と表現

"hacer fila"

to queue, to stand in line

Tenemos que hacer fila para comprar las entradas. (We have to stand in line to buy the tickets.)

neutral

"en fila india"

in single file

Los niños caminaban en fila india por el pasillo. (The children walked in single file down the hallway.)

neutral

"primera fila"

front row

Nos sentamos en la primera fila del concierto. (We sat in the front row of the concert.)

neutral

"última fila"

back row

Prefiero sentarme en la última fila del cine. (I prefer to sit in the back row of the cinema.)

neutral

"fila de espera"

waiting line, queue

Había una larga fila de espera en el supermercado. (There was a long waiting line at the supermarket.)

neutral

"ponerse en fila"

to get in line

¡Por favor, pónganse en fila para entrar! (Please, get in line to enter!)

neutral

"romper filas"

to break ranks

El sargento ordenó romper filas. (The sergeant ordered to break ranks.)

formal

"mantener la fila"

to stay in line

Es importante mantener la fila para no causar desorden. (It's important to stay in line to avoid causing disorder.)

neutral

"estar en la fila para algo"

to be in line for something (e.g., a promotion, a turn)

Está en la fila para el ascenso. (He's in line for the promotion.)

neutral

"fila de gente"

line of people

La fila de gente para el evento era enorme. (The line of people for the event was huge.)

neutral

文型パターン

A1

Hay una larga {fila} para entrar.

Hay una larga fila para entrar. (There is a long line to enter.)

A1

Ponte en la {fila}.

Ponte en la fila. (Get in line.)

A2

Todos estaban sentados en una {fila}.

Todos estaban sentados en una fila. (Everyone was seated in a row.)

A2

La {fila} de coches no se movía.

La fila de coches no se movía. (The row of cars wasn't moving.)

B1

Esperamos en la {fila} durante veinte minutos.

Esperamos en la fila durante veinte minutos. (We waited in line for twenty minutes.)

B1

Prefiero sentarme en la primera {fila}.

Prefiero sentarme en la primera fila. (I prefer to sit in the first row.)

B2

Se formó una {fila} ordenada para el concierto.

Se formó una fila ordenada para el concierto. (An orderly line formed for the concert.)

B2

La {fila} de montañas se extendía hasta donde alcanzaba la vista.

La fila de montañas se extendía hasta donde alcanzaba la vista. (The row of mountains stretched as far as the eye could see.)

使い方

When talking about people, think of fila as a 'line' of people, like queuing. For objects, it's a 'row' of things, like chairs or books.

よくある間違い

A common mistake is confusing fila with línea. While they can sometimes be interchangeable, fila specifically implies a sequence, especially of people or objects arranged side-by-side or one behind the other. Línea is more general and can refer to a drawn line, a telephone line, etc.

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'file' of people waiting in a 'fila' (line). They are all lined up, like documents in a file.

視覚的連想

Picture a queue of people, like at a concert or a bank. Visualize the word 'fila' written over this scene. The long line of people IS the fila.

Word Web

cola (another word for line/queue) línea (line, but can be more general than 'fila') orden (order) esperar (to wait) asiento (seat, often in a row)

チャレンジ

Next time you are waiting in a line, or see things arranged in a row, say '¡Es una fila!' (It's a line!) or 'Estamos en una fila.' (We are in a line.) out loud to yourself. Try to use it in context as much as possible.

実生活で練習する

実際の使用場面

Waiting in a 'fila' (line) at a store or bank.

  • ¿Hay mucha fila?
  • Estoy haciendo fila.
  • ¿Quién es el último en la fila?

Arranging chairs or objects in a 'fila' (row).

  • Pongan las sillas en una fila.
  • Había una fila de libros en el estante.
  • Formen una fila.

Referring to rows in a theater, cinema, or classroom.

  • Nuestros asientos están en la primera fila.
  • ¿En qué fila te sientas?
  • Por favor, siéntense en filas ordenadas.

Describing people standing in a queue or procession.

  • La gente estaba en fila para entrar.
  • Había una larga fila de coches.
  • Mantengan la fila, por favor.

A specific 'fila' (row) in a spreadsheet or table.

  • Mira la tercera fila de la tabla.
  • Puedes añadir una nueva fila aquí.
  • Borra esa fila.

会話のきっかけ

"¿Te molesta hacer fila en el supermercado?"

"¿Cuál es la fila más larga que has visto?"

"¿Crees que es importante mantener el orden en las filas?"

"¿Prefieres sentarte en la primera fila o en la última en el cine?"

"¿Alguna vez te has saltado una fila por accidente?"

日記のテーマ

Describe una situación en la que tuviste que esperar en una fila muy larga. ¿Qué hiciste para pasar el tiempo?

Imagina que estás organizando un evento. ¿Cómo harías para que la gente formara filas de manera ordenada?

Piensa en una experiencia en la que te sentaste en la primera fila. ¿Fue diferente a sentarte en otras filas?

Reflexiona sobre la importancia de las filas en la sociedad. ¿Qué pasaría si no existieran?

Escribe sobre un momento en el que viste a alguien ser descortés en una fila. ¿Cómo te sentiste?

よくある質問

10 問

The primary meaning of fila is 'row' or 'line'. For example, you might talk about a fila of chairs or people waiting in a fila.

When people are waiting, you would typically use 'fila' to mean 'line' or 'queue'. For instance, 'Hay una larga fila en el supermercado' means 'There is a long line at the supermarket'.

Yes, absolutely. You can say 'una fila de árboles' (a row of trees) or 'una fila de casas' (a row of houses).

Fila is a feminine noun. You would use 'la fila' or 'una fila'.

While 'fila' is common for a line of people or objects, 'línea' can also mean 'line' in a more general sense, like a drawn line or a telephone line. For waiting, 'fila' is usually more appropriate.

You can say 'hacer fila' or 'estar en fila'. For example, 'Tuvimos que hacer fila por una hora' (We had to stand in line for an hour).

Yes, that's a perfect use of 'fila'. You could say 'la primera fila' (the first row) or 'la última fila' (the last row) in a theater or classroom setting.

Both 'fila' and 'cola' can mean 'line' or 'queue'. 'Cola' is very common, especially in Spain, and literally means 'tail'. 'Fila' is also widely understood and used. Often, they are interchangeable, but 'cola' can sometimes feel a bit more informal or natural in certain regions when referring to people waiting.

Less commonly in a strictly figurative sense for things like 'a line of thought'. It mainly sticks to its literal meaning of a physical row or line of people/objects.

You could say 'Ponte en la fila' (Get in line) or 'Haga fila, por favor' (Please make a line/queue up).

自分をテスト 102 問

multiple choice A1

Which word means 'row' or 'line'?

正解! おしい! 正解: fila

'Fila' is the Spanish word for 'row' or 'line'.

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'I am in the first row.'

正解! おしい! 正解: Estoy en la primera fila.

To say 'I am in the first row,' you use 'Estoy en la primera fila.'

multiple choice A1

Which of these is NOT a synonym for 'fila'?

正解! おしい! 正解: puerta

'Puerta' means 'door', not 'row' or 'line'. 'Línea', 'hilera', and 'cola' can all mean 'line' or 'row' in different contexts.

true false A1

The word 'fila' can be used to describe people waiting to enter a store.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'fila' is commonly used to describe a line of people, like 'la fila para entrar' (the line to enter).

true false A1

In a classroom, students sit in 'filas' (rows).

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'filas' refers to the rows of desks or chairs in a classroom setting.

true false A1

The word 'fila' is primarily used to describe a type of fruit.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'fila' means 'row' or 'line', not a type of fruit.

listening A1

Listen for 'fila' in the sentence about buying coffee.

正解! おしい! 正解: Hay una fila larga para comprar café.
正解! おしい! 正解:
listening A1

Listen for 'fila' in the instruction.

正解! おしい! 正解: Por favor, póngase en la fila.
正解! おしい! 正解:
listening A1

Listen for 'fila' in the sentence about the bank.

正解! おしい! 正解: Siempre hay una fila en el banco.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Hay tres personas en la fila.

Focus: fila

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Ponte en la fila.

Focus: fila

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

La fila es muy larga.

Focus: larga

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine you are at the supermarket. Write a short sentence saying you need to wait in a line.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Necesito esperar en la fila.

正解! おしい! 正解:
writing A1

You are organizing chairs for an event. Write a simple sentence saying you are putting the chairs in a row.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Pongo las sillas en una fila.

正解! おしい! 正解:
writing A1

You are telling a friend about a long line at the bank. Write a short sentence about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La fila en el banco es muy larga.

正解! おしい! 正解:
reading A1

¿Dónde hay una fila para pagar?

Read this passage:

En el supermercado, siempre hay una fila para pagar. A veces, la fila es muy larga y tienes que esperar mucho tiempo. Es importante ser paciente.

¿Dónde hay una fila para pagar?

正解! おしい! 正解: En el supermercado

The passage states 'En el supermercado, siempre hay una fila para pagar.'

正解! おしい! 正解: En el supermercado

The passage states 'En el supermercado, siempre hay una fila para pagar.'

reading A1

¿Cómo se sientan los niños en la clase?

Read this passage:

Los niños se sientan en una fila en la clase. La maestra les dice que se queden en sus asientos. Es una fila ordenada.

¿Cómo se sientan los niños en la clase?

正解! おしい! 正解: En una fila

The passage states 'Los niños se sientan en una fila en la clase.'

正解! おしい! 正解: En una fila

The passage states 'Los niños se sientan en una fila en la clase.'

reading A1

¿Por qué hay una fila larga de personas?

Read this passage:

El concierto es muy popular. Hay una fila muy larga de personas esperando para entrar. Quieren ver a su banda favorita.

¿Por qué hay una fila larga de personas?

正解! おしい! 正解: Quieren entrar al concierto

The passage states 'Hay una fila muy larga de personas esperando para entrar.'

正解! おしい! 正解: Quieren entrar al concierto

The passage states 'Hay una fila muy larga de personas esperando para entrar.'

fill blank A2

Ponte en la primera ___ para comprar las entradas. (Get in the first ___ to buy the tickets.)

正解! おしい! 正解: fila

In this context, 'fila' refers to a queue or line of people.

fill blank A2

Por favor, mantén la ___ en silencio. (Please keep the ___ silent.)

正解! おしい! 正解: fila

Here, 'fila' refers to a line of students or people who should be quiet.

fill blank A2

Hay una larga ___ en el banco. (There is a long ___ at the bank.)

正解! おしい! 正解: fila

'Fila' is used here to describe a long line of people waiting.

fill blank A2

Los niños se sentaron en una ___ de a dos. (The children sat in a ___ of two.)

正解! おしい! 正解: fila

'Fila' here means a row, indicating how the children were seated.

fill blank A2

En el cine, nos sentamos en la última ___. (At the cinema, we sat in the last ___.)

正解! おしい! 正解: fila

When talking about seating in a cinema, 'fila' means a row of seats.

fill blank A2

Formen una ___ para entrar al autobús. (Form a ___ to get on the bus.)

正解! おしい! 正解: fila

This sentence uses 'fila' to mean a line or queue for boarding a bus.

multiple choice A2

Which word means 'row' or 'line' in Spanish?

正解! おしい! 正解: fila

Fila is the Spanish word for row or line.

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 'Hay una larga ___ para comprar boletos.' (There is a long ___ to buy tickets.)

正解! おしい! 正解: fila

In this context, 'fila' (line) is the appropriate word to describe people waiting to buy tickets.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'fila'?

正解! おしい! 正解: Los estudiantes forman una fila.

'Los estudiantes forman una fila' means 'The students form a line', which is a correct use of the word.

true false A2

The word 'fila' can mean 'row'.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'fila' can mean 'row', as in a row of chairs.

true false A2

If you are waiting in a 'fila' for the bus, you are waiting in a column.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, if you are waiting in a 'fila' for the bus, you are waiting in a line.

true false A2

You can sit in a 'fila' of chairs.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, a 'fila' can refer to a row of chairs.

listening A2

Think about waiting to get into a movie theater.

正解! おしい! 正解: Hay una fila muy larga para entrar al cine.
正解! おしい! 正解:
listening A2

What do people do when they are organizing themselves to wait?

正解! おしい! 正解: Por favor, póngase en fila.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Where do children often like to sit on a bus?

正解! おしい! 正解: Los niños se sentaron en la primera fila del autobús.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

La fila es muy corta hoy.

Focus: fila

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Necesitamos hacer una fila para comprar los boletos.

Focus: hacer una fila

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Hay tres filas de sillas.

Focus: filas

正解! おしい! 正解:
writing A2

Imagine you are waiting to buy tickets for a concert. Describe the line of people. Use 'fila'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La fila para los boletos es muy larga. Hay mucha gente esperando.

正解! おしい! 正解:
writing A2

You are at the supermarket and need to describe where the fresh vegetables are. Use 'fila'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Las verduras frescas están en la tercera fila del estante.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Write a sentence telling someone to get in line to enter a building. Use 'fila'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Por favor, póngase en la fila para entrar al edificio.

正解! おしい! 正解:
reading A2

¿Qué hay en el banco?

Read this passage:

En el banco, siempre hay una fila de personas. La fila puede ser larga o corta, dependiendo de la hora del día. Es importante esperar tu turno en la fila.

¿Qué hay en el banco?

正解! おしい! 正解: Una fila de personas

The passage states 'siempre hay una fila de personas' (there is always a line of people).

正解! おしい! 正解: Una fila de personas

The passage states 'siempre hay una fila de personas' (there is always a line of people).

reading A2

¿Cuántas filas formaron los estudiantes?

Read this passage:

La maestra pidió a los estudiantes que formaran una fila para salir al recreo. Todos los niños se organizaron rápidamente en dos filas, una para las niñas y otra para los niños.

¿Cuántas filas formaron los estudiantes?

正解! おしい! 正解: Dos filas

The passage mentions 'dos filas, una para las niñas y otra para los niños' (two rows, one for the girls and one for the boys).

正解! おしい! 正解: Dos filas

The passage mentions 'dos filas, una para las niñas y otra para los niños' (two rows, one for the girls and one for the boys).

reading A2

¿Dónde encontraron sus asientos en el cine?

Read this passage:

Para ver la película, compramos los boletos y luego esperamos en una fila muy larga. Después de veinte minutos, pudimos entrar al cine y encontrar nuestros asientos en la tercera fila.

¿Dónde encontraron sus asientos en el cine?

正解! おしい! 正解: En la tercera fila

The passage says 'encontrar nuestros asientos en la tercera fila' (find our seats in the third row).

正解! おしい! 正解: En la tercera fila

The passage says 'encontrar nuestros asientos en la tercera fila' (find our seats in the third row).

listening B1

The speaker is asking people to form a line.

正解! おしい! 正解: Por favor, pónganse en fila para entrar al museo.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Think about traffic and waiting.

正解! おしい! 正解: Hay una larga fila de coches esperando en el semáforo.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Consider seating arrangements in a movie theater.

正解! おしい! 正解: Siempre me siento en la primera fila en el cine.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

No me gusta hacer fila en el supermercado.

Focus: fila

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

¿En qué fila te gustaría sentarte en el concierto?

Focus: gustaría

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Necesitamos formar una fila para el autobús.

Focus: formar

正解! おしい! 正解:
fill blank B2

En el supermercado, siempre hay una larga ___ para pagar durante el fin de semana.

正解! おしい! 正解: fila

In this context, 'fila' refers to a queue of people waiting.

fill blank B2

Los estudiantes se sentaron en la primera ___ de la clase para ver mejor el pizarrón.

正解! おしい! 正解: fila

Here, 'fila' means a row of seats.

fill blank B2

Para entrar al concierto, tuvimos que esperar en una ___ que doblaba la esquina.

正解! おしい! 正解: fila

This describes a queue or line of people waiting to enter.

fill blank B2

El jardinero plantó las flores en perfectas ___ para que crecieran uniformemente.

正解! おしい! 正解: filas

'Fila' is used here to refer to rows of planted flowers.

fill blank B2

Por favor, pónganse en ___ y esperen su turno para hablar con el director.

正解! おしい! 正解: fila

'Ponerse en fila' is a common expression meaning to get in line or queue up.

fill blank B2

La procesión avanzó lentamente, una ___ tras otra, por las calles antiguas.

正解! おしい! 正解: fila

This refers to ranks or lines of people in a procession.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Había una fila larga esperando para el autobús

This sentence structure correctly places the adjective 'larga' after the noun 'fila' and uses 'para' to indicate the purpose of waiting.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Los estudiantes se sentaron en la primera fila

The order of words follows a typical Spanish sentence structure: subject, verb, reflexive pronoun, prepositional phrase with adjective before the noun.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Por favor, mantén la distancia en la fila

This is a direct imperative sentence. 'Por favor' is followed by the command, and the object and prepositional phrase follow naturally.

fill blank C1

La multitud formó una ___ compacta para ver el desfile.

正解! おしい! 正解: fila

In this context, 'fila' refers to a compact line of people, which fits perfectly with 'multitud' (crowd) and 'desfile' (parade). 'Cola' could also work, but 'fila' emphasizes the organized, compact nature of the line.

fill blank C1

Los soldados marcharon en perfecta ___ por la plaza principal.

正解! おしい! 正解: fila

'Fila' is the most appropriate word to describe soldiers marching in an organized line. 'Hilera' also means a line, but 'fila' is more commonly used in a military or formal parade context. 'Columna' implies depth as well as length.

fill blank C1

Hubo una larga ___ de vehículos esperando para cruzar la frontera.

正解! おしい! 正解: fila

When referring to a line of vehicles, 'fila' or 'cola' are both common. 'Fila' is often used for a more static, organized line, while 'cola' can imply waiting. Both are acceptable, but 'fila' maintains consistency with the primary meaning of a row.

fill blank C1

Por favor, haga ___ y espere su turno para ser atendido.

正解! おしい! 正解: fila

The idiom 'hacer fila' (to form a line/queue) is the most natural and common way to express this in Spanish. While 'hacer cola' is also very common, 'hacer fila' is a direct application of the word's primary meaning.

fill blank C1

En el teatro, me senté en la primera ___ para tener una vista clara del escenario.

正解! おしい! 正解: fila

In a theater or cinema context, 'fila' specifically refers to a row of seats. 'Línea' is too general, and 'silla'/'butaca' are individual seats, not the whole row.

fill blank C1

El profesor pidió a los estudiantes que formaran una ___ para la foto de graduación.

正解! おしい! 正解: fila

To arrange people side-by-side for a photograph, 'formar una fila' (to form a line) is the most natural and common expression. 'Formación' is also possible, but 'fila' is more specific to a single line.

multiple choice C1

En la obra de teatro, los actores se alinearon en una fila para recibir los aplausos del público. ¿Qué implicaba esta 'fila' en ese contexto?

正解! おしい! 正解: Una disposición ordenada de personas o cosas.

En el teatro, 'fila' se refiere a la formación ordenada de los actores para un propósito específico, como un saludo.

multiple choice C1

Durante la manifestación, la policía formó una fila para contener a la multitud. ¿Qué función principal tenía esta 'fila'?

正解! おしい! 正解: Crear una barrera para controlar el movimiento.

En contextos de control de multitudes, una 'fila' de policía se utiliza para establecer un límite o barrera.

multiple choice C1

El director de orquesta pidió a los músicos que se ajustaran en una fila para ensayar la pieza. ¿Por qué era importante esta 'fila' para el ensayo?

正解! おしい! 正解: Para asegurar la sincronización y la armonía visual y auditiva.

Una 'fila' en una orquesta ayuda a la organización espacial de los músicos, lo cual es crucial para la cohesión del sonido y la visibilidad.

true false C1

Si alguien dice 'Me puse en la fila para comprar entradas', significa que se colocó en cualquier lugar sin orden.

正解! おしい! 正解: 間違い

Ponerse en la fila implica unirse a una línea ordenada de personas esperando su turno.

true false C1

En una biblioteca, las 'filas' de libros generalmente se refieren a estantes o hileras organizadas de volúmenes.

正解! おしい! 正解: 正しい

En este contexto, 'filas' se usa para describir las hileras ordenadas de libros en los estantes.

true false C1

Cuando un entrenador de fútbol les pide a sus jugadores que formen una 'fila', quiere que cada uno corra en una dirección diferente.

正解! おしい! 正解: 間違い

Formar una 'fila' en deportes implica una disposición ordenada, no un movimiento individual caótico.

writing C1

Describe a time you had to wait in a very long 'fila' (line) and how you felt about it. Use at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Recuerdo una vez que tuve que hacer una fila larguísima para entrar a un concierto. Estaba muy emocionado al principio, pero después de una hora de esperar, empecé a sentirme un poco frustrado. Al final, valió la pena porque el concierto fue increíble.

正解! おしい! 正解:
writing C1

Imagine you are directing people to form a 'fila' (row) for an event. Write three clear instructions you would give them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Por favor, formen una fila aquí. Asegúrense de dejar espacio entre ustedes y la persona de adelante. Les pedimos que esperen pacientemente su turno.

正解! おしい! 正解:
writing C1

Explain the difference between 'fila' and 'línea' in a context of waiting or ordering people. Provide an example for each.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Aunque 'fila' y 'línea' pueden ser sinónimos en algunos contextos, 'fila' se usa más específicamente para personas u objetos organizados en una cola, como 'la fila del supermercado'. 'Línea' es más general y puede referirse a una demarcación o una secuencia abstracta, como 'trazar una línea en el suelo' o 'una línea de pensamiento'.

正解! おしい! 正解:
reading C1

¿Por qué era importante la precisión de la 'fila' para la orquesta?

Read this passage:

El director de la orquesta pidió a los músicos que se colocaran en una fila india para ensayar la entrada al escenario. La precisión de la fila era crucial para la estética de la presentación. Cada instrumentista debía mantener su posición exacta.

¿Por qué era importante la precisión de la 'fila' para la orquesta?

正解! おしい! 正解: Para mantener la estética de la presentación.

El pasaje indica que 'La precisión de la fila era crucial para la estética de la presentación'.

正解! おしい! 正解: Para mantener la estética de la presentación.

El pasaje indica que 'La precisión de la fila era crucial para la estética de la presentación'.

reading C1

Según el pasaje, ¿qué similitud existe entre la 'fila' tradicional y la 'fila' digital?

Read this passage:

En la era digital, la 'fila' para adquirir entradas a eventos populares a menudo se forma en línea, pero la frustración puede ser la misma. Los servidores se colapsan y los usuarios esperan horas frente a sus pantallas, con la esperanza de conseguir un lugar.

Según el pasaje, ¿qué similitud existe entre la 'fila' tradicional y la 'fila' digital?

正解! おしい! 正解: Ambas pueden generar frustración y largas esperas.

El texto menciona que 'la frustración puede ser la misma' y que los usuarios 'esperan horas'.

正解! おしい! 正解: Ambas pueden generar frustración y largas esperas.

El texto menciona que 'la frustración puede ser la misma' y que los usuarios 'esperan horas'.

reading C1

¿Cuál es uno de los propósitos de formar una 'fila' en el aeropuerto, según el texto?

Read this passage:

El protocolo de seguridad en el aeropuerto exige que los pasajeros formen una 'fila' ordenada antes de pasar por el control. Esto no solo agiliza el proceso, sino que también permite a los oficiales detectar cualquier anomalía con mayor facilidad. Es una medida preventiva esencial.

¿Cuál es uno de los propósitos de formar una 'fila' en el aeropuerto, según el texto?

正解! おしい! 正解: Para que los oficiales puedan agilizar el proceso y detectar anomalías.

El pasaje afirma que formar una fila 'no solo agiliza el proceso, sino que también permite a los oficiales detectar cualquier anomalía con mayor facilidad'.

正解! おしい! 正解: Para que los oficiales puedan agilizar el proceso y detectar anomalías.

El pasaje afirma que formar una fila 'no solo agiliza el proceso, sino que también permite a los oficiales detectar cualquier anomalía con mayor facilidad'.

fill blank C2

A pesar de las adversidades, el general mantuvo a sus tropas en una ___ impecable, lista para cualquier eventualidad.

正解! おしい! 正解: fila

En este contexto, 'fila' se refiere a una alineación ordenada y disciplinada de personas, ideal para describir la organización militar.

fill blank C2

El diseñador argumentó que la repetición de elementos en ___, aunque sutil, creaba una sensación de continuidad y armonía en su obra.

正解! おしい! 正解: fila

'Fila' aquí implica una disposición lineal de elementos similares, lo que encaja con la descripción de una repetición sutil en diseño.

fill blank C2

Los arqueólogos descubrieron una antigua necrópolis donde las tumbas estaban dispuestas en una ___ perfecta, lo que sugería una sofisticada planificación urbana.

正解! おしい! 正解: fila

Para describir una disposición ordenada de tumbas, 'fila' es la opción más precisa, connotando una alineación deliberada.

fill blank C2

La compleja coreografía requería que los bailarines se movieran en una ___ intrincada, cambiando de posición con una sincronización casi perfecta.

正解! おしい! 正解: fila

En el contexto de una coreografía, 'fila' alude a la formación lineal de los bailarines, crucial para la precisión de sus movimientos.

fill blank C2

A pesar de su avanzada edad, la anciana se mantuvo erguida en la ___ de la procesión, demostrando una resiliencia admirable.

正解! おしい! 正解: fila

'Fila' en este caso se refiere a la formación o columna de personas que avanzan en una procesión, destacando la posición de la anciana.

fill blank C2

Para apreciar la magnitud de la obra, el crítico de arte sugirió observar los detalles meticulosamente dispuestos en cada ___ del friso.

正解! おしい! 正解: fila

En el contexto de un friso, 'fila' se refiere a una serie horizontal de elementos decorativos o figuras, lo que permite un examen detallado.

multiple choice C2

En un concierto abarrotado, ¿qué frase usarías para pedirle a alguien que se una a la cola?

正解! おしい! 正解: ¿Podrías formarte en la fila, por favor?

La expresión 'formarse en la fila' significa unirse a una cola o línea, lo cual es apropiado para un concierto abarrotado.

multiple choice C2

Si estás en un teatro y quieres indicar que prefieres asientos en la parte delantera, ¿cómo lo dirías usando 'fila'?

正解! おしい! 正解: Me gustaría sentarme en las primeras filas.

'Las primeras filas' se refiere a las filas delanteras de asientos en un teatro, lo que indica una preferencia por estar cerca del escenario.

multiple choice C2

En el contexto de una oficina, si alguien te pregunta dónde colocar los documentos para archivar, ¿qué respuesta sería más adecuada?

正解! おしい! 正解: Colócalos en la fila superior del archivador.

En una oficina, 'fila' se usa para organizar documentos en un archivador. 'En la fila superior' especifica la ubicación.

true false C2

Decir 'romper la fila' en español siempre se refiere a destruir una línea física de personas u objetos.

正解! おしい! 正解: 間違い

Aunque puede referirse a eso, 'romper la fila' también puede significar desorganizar una línea o no respetar el orden establecido, incluso en un sentido figurado.

true false C2

En el contexto de un ejército, 'estar en fila' implica una formación ordenada y disciplinada.

正解! おしい! 正解: 正しい

En un contexto militar, 'estar en fila' o 'formar en fila' es una instrucción común que denota una alineación estricta y disciplinada de soldados.

true false C2

Si alguien te dice 'ponte en fila' en una tienda, te está pidiendo que te sientes.

正解! おしい! 正解: 間違い

En una tienda, 'ponte en fila' significa unirse a la cola de espera para ser atendido, no sentarse.

listening C2

The speaker is describing a long line of cars.

正解! おしい! 正解: La fila de coches para entrar al parking era interminable, lo que provocó un retraso considerable en mi llegada a la cita.
正解! おしい! 正解:
listening C2

The speaker is talking about people waiting patiently in a line.

正解! おしい! 正解: A pesar de la larga fila que se formó en la taquilla, todos mantuvieron la compostura y esperaron pacientemente su turno para comprar las entradas.
正解! おしい! 正解:
listening C2

The speaker is referring to musicians arranging themselves.

正解! おしい! 正解: El director de orquesta pidió a los violinistas que formaran una fila ordenada antes de comenzar el ensayo general para el concierto de esta noche.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Por favor, explique la importancia de mantener una fila ordenada en situaciones de emergencia, como evacuaciones o distribuciones de ayuda.

Focus: ordenada, evacuaciones, distribuciones

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Describa una situación en la que haya tenido que esperar en una fila extremadamente larga y cómo manejó la paciencia o la frustración en ese momento.

Focus: extremadamente, paciencia, frustración

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Compare las diferentes connotaciones de la palabra 'fila' en el contexto de un evento social frente a un contexto militar.

Focus: connotaciones, social, militar

正解! おしい! 正解:
sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: La fuerza policial estableció una fila de contención ante la multitud.

This sentence describes how a police line was formed to control a crowd, demonstrating 'fila' in a security context.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: En el ajedrez, cada fila y columna tiene un papel estratégico fundamental.

This refers to the rows and columns on a chessboard, illustrating a more abstract use of 'fila' in a strategic game.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: La producción en cadena implica una fila continua de procesos interconectados.

Here, 'fila' is used metaphorically to describe a continuous sequence of interconnected processes in a manufacturing context.

/ 102 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!