At the A1 level, the word 'frecuencia' is an important tool for describing your daily life. It is primarily used to talk about how often you do common activities like eating, studying, or sleeping. At this stage, you don't need to worry about technical scientific definitions. Instead, focus on the phrase '¿Con qué frecuencia...?' to ask questions and 'con frecuencia' to answer them. For example, if someone asks, '¿Con qué frecuencia desayunas?', you can reply, 'Desayuno con mucha frecuencia' (I eat breakfast very often). It's a great way to expand your vocabulary beyond simple adverbs like 'siempre' (always) or 'nunca' (never). By using 'frecuencia,' you start to sound more like a natural speaker who can quantify their habits. Remember that it's a feminine noun, so you say 'la frecuencia.' Even at this early stage, knowing this word helps you understand basic schedules and transport information, like how often a bus comes. It's one of those 'building block' words that makes your Spanish feel more structured and less like a series of disconnected verbs.
By the A2 level, you should be comfortable using 'frecuencia' to describe routines and compare habits. You will start to see it in reading passages about health and lifestyle. For instance, a text might mention the 'frecuencia' of exercise needed to stay healthy. You should also learn to use adjectives with it, such as 'poca frecuencia' (low frequency/seldom) or 'mucha frecuencia' (high frequency/often). This level is also where you might encounter 'frecuencia' in public settings, such as seeing 'frecuencia de trenes' on a sign at a train station. You'll learn that 'con frecuencia' is a more formal way to say 'a menudo.' It's also a good time to practice the plural form, 'frecuencias,' when talking about different schedules or groups. Understanding 'frecuencia' at this level allows you to participate in more detailed conversations about your life and the world around you, moving beyond the most basic 'yes/no' or 'always/never' descriptions of your time.
At the B1 level, 'frecuencia' begins to appear in more diverse contexts, including work and intermediate academic settings. You will use it to discuss trends, such as 'la frecuencia de las lluvias' (the frequency of rains) when talking about the weather or climate change. In a professional environment, you might use it to report on how often a certain problem occurs or how frequently a client visits. You should also become aware of common collocations like 'frecuencia cardíaca' (heart rate), which is useful for talking about health and fitness in more detail. At this level, you are expected to understand the difference between 'frecuencia' and 'periodicidad' (the interval). You might also start to see 'frecuencia' used in social studies or basic statistics, where it refers to how many times a particular data point appears. This is a transition point where the word moves from a simple description of habits to a more analytical tool for describing the world.
At the B2 level, 'frecuencia' is used with precision in technical, scientific, and formal discussions. You should be able to discuss 'frecuencia de radio' or the 'frecuencia de actualización' (refresh rate) of a computer screen. In academic writing, you will use it to describe the results of an experiment or a survey, such as 'la frecuencia absoluta' or 'frecuencia relativa.' You will also encounter it in more abstract ways, such as discussing the 'frecuencia' with which certain themes appear in literature or the 'frecuencia' of political events. At this stage, your use of the word should be grammatically perfect, including the correct use of feminine adjectives and prepositions. You should also be comfortable with synonyms like 'asiduidad' or 'incidencia' and know when to use them instead of 'frecuencia' to provide more nuance. Your ability to use 'frecuencia' across multiple domains—from medicine to technology to sociology—is a hallmark of reaching the B2 level of proficiency.
By the C1 level, you are expected to use 'frecuencia' and its related terms with total fluency and stylistic variety. You will recognize and use it in complex idiomatic expressions and high-level academic discourse. For example, you might analyze the 'frecuencia léxica' (lexical frequency) in a linguistic study or discuss the 'frecuencia de resonancia' in an engineering context. You will also use it to describe subtle social phenomena, such as the 'frecuencia de interacción' in a digital community. At this level, you should be able to distinguish between 'frecuencia' and its more obscure synonyms like 'cadencia' or 'ritmicidad' depending on the poetic or technical tone you want to achieve. You will also encounter 'frecuencia' in legal or official documents, where it must be interpreted with absolute precision. Your understanding of the word is no longer just about 'how often,' but about the mathematical and structural rhythm of systems and society.
At the C2 level, 'frecuencia' is a word you manipulate with the ease of a native speaker in the most demanding professional and academic environments. You might use it in a doctoral thesis to describe the 'frecuencia de mutación' in a genetic study or in a high-level economic report to discuss the 'frecuencia de transacciones de alta velocidad.' You have a deep understanding of the word's etymology and its relationship to other Latin-based languages, which helps you navigate technical texts in related fields. You can engage in deep philosophical or scientific debates where the concept of 'frecuencia'—the fundamental vibration of matter or the repetition of historical cycles—is a central theme. Your use of 'frecuencia' is perfectly integrated into a rich, nuanced vocabulary, allowing you to express the most complex ideas with clarity and sophistication. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a precise instrument for advanced analysis and expression.

frecuencia 30秒で

  • Frecuencia means frequency or how often something happens.
  • It is a feminine noun: la frecuencia.
  • Commonly used in the phrase 'con frecuencia' to mean 'often'.
  • Used in science (radio, heart rate) and daily life (schedules).

The Spanish word frecuencia is a versatile noun that translates directly to the English word 'frequency.' At its most fundamental level, it refers to the number of times an event occurs within a specific period. For a Spanish learner, understanding this word is crucial because it bridges the gap between basic descriptions of habits and more technical discussions in science, medicine, and technology. In everyday conversation, you will most often encounter it when people talk about their routines, such as how often they exercise or visit their family. However, its utility extends far beyond the gym or the dining table. It is a pillar of statistical analysis, describing the repetition of data points, and a vital term in physics, referring to the number of cycles per second in a wave, such as sound or light.

Habitual Occurrence
In social contexts, 'frecuencia' describes the regularity of actions. For example, '¿Con qué frecuencia vas al médico?' (How often do you go to the doctor?). Here, it functions as a more formal alternative to asking '¿Cada cuánto tiempo?'

When you move into professional or academic Spanish, the word takes on a more precise character. In a business meeting, a manager might discuss the 'frecuencia de ventas' (sales frequency) to analyze market trends. In a medical setting, a nurse might measure your 'frecuencia cardíaca' (heart rate), which is literally your cardiac frequency. This versatility makes it a 'high-value' word; once you master it, you can use it in a variety of domains without sounding out of place. It is also important to note that 'frecuencia' is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives, such as 'la frecuencia' or 'una frecuencia alta.'

La frecuencia de los trenes ha disminuido durante el fin de semana debido al mantenimiento de las vías.

Technical Application
In physics and telecommunications, 'frecuencia' refers to the rate of oscillation. You will hear terms like 'frecuencia de radio' (radio frequency) or 'alta frecuencia' (high frequency) when discussing technology or electronics.

Culturally, the concept of frequency varies. In many Spanish-speaking cultures, social 'frecuencia'—the regularity with which one sees friends and extended family—is often higher than in individualistic Western cultures. Discussing the 'frecuencia' of family gatherings is a common way to express one's social values. Furthermore, in the realm of statistics, 'frecuencia absoluta' and 'frecuencia relativa' are fundamental terms taught in secondary schools across the Spanish-speaking world, making the word deeply ingrained in the educational lexicon. Whether you are adjusting the 'frecuencia' on a radio dial or reporting the 'frecuencia' of an error in a software bug report, the word remains a constant, reliable tool for communication.

Es necesario aumentar la frecuencia de riego para que las plantas no se sequen en verano.

Statistical Context
In data science, 'frecuencia' identifies how many times a value appears in a dataset. This is essential for calculating averages and understanding distribution patterns in any research study.

Los científicos miden la frecuencia de las ondas sísmicas para predecir la magnitud de un terremoto.

El cardiólogo me dijo que mi frecuencia cardíaca es normal para mi edad.

Using frecuencia correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun. Because it is a feminine noun, it must be accompanied by feminine articles (la, una, las, unas) and feminine adjectives (alta, baja, media, constante). One of the most common ways to use this word is in the phrase 'con frecuencia,' which acts as an adverb meaning 'frequently' or 'often.' This is a stylistic choice that often sounds more sophisticated than simply using 'mucho' or 'a menudo.' For example, instead of saying 'Como mucho en restaurantes,' you could say 'Como en restaurantes con mucha frecuencia,' which emphasizes the regularity of the action.

Phrasal Usage
The construction 'con [adjective] frecuencia' is incredibly common. Examples include 'con poca frecuencia' (infrequently) and 'con mayor frecuencia' (more frequently). This allows for precise control over the degree of regularity you are describing.

Another essential structure is the question '¿Con qué frecuencia...?', which is the standard way to ask 'How often...?' followed by a verb in the indicative mood. For instance, '¿Con qué frecuencia estudias español?' (How often do you study Spanish?). This structure is formal yet accessible, making it suitable for both casual conversations and official surveys. In technical sentences, 'frecuencia' often acts as the subject or the direct object. You might say 'La frecuencia de la señal es débil' (The frequency of the signal is weak) or 'Debemos ajustar la frecuencia del procesador' (We must adjust the processor's frequency). In these cases, it is often followed by a prepositional phrase starting with 'de' to specify what frequency is being discussed.

¿Con qué frecuencia se actualiza esta aplicación en la tienda virtual?

Comparative Structures
You can use 'frecuencia' to compare habits: 'Ella visita a sus abuelos con más frecuencia que su hermano.' (She visits her grandparents more frequently than her brother). This provides a clear, measurable point of comparison.

In scientific writing, 'frecuencia' is often paired with specific units of measurement, like Hertz (Hz). A sentence might read: 'El oído humano puede percibir sonidos con una frecuencia de entre 20 y 20,000 hercios.' This demonstrates the word's role in conveying precise data. Furthermore, in medical contexts, it is almost always used as part of a compound term, such as 'frecuencia respiratoria' or 'frecuencia de pulso.' Learning these collocations will help you navigate a variety of professional environments in the Spanish-speaking world. Lastly, pay attention to the plural form 'frecuencias.' It is used when discussing multiple different rates or channels, such as 'Las frecuencias de radio están saturadas en esta ciudad' (The radio frequencies are saturated in this city).

El profesor notó que la frecuencia de errores disminuyó después del repaso general.

Descriptive Adjectives
Common adjectives used with 'frecuencia' include: inusual, alarmante, sorprendente, y regular. For example: 'Una frecuencia inusual de lluvias ha causado inundaciones.'

Debido a la alta frecuencia de accidentes, el ayuntamiento instaló un semáforo nuevo.

La frecuencia de muestreo de este audio es de 44.1 kHz, lo cual es estándar para CD.

You will encounter the word frecuencia in a wide array of real-world scenarios, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places to hear it is in the context of public transportation. In large cities like Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, digital displays at subway stations or bus stops often show the 'frecuencia de paso' (the passing frequency). This tells commuters how often a train or bus arrives, which is vital for planning a daily commute. You might hear an announcement saying, 'La frecuencia de la Línea 1 se ha visto afectada por una incidencia técnica,' meaning the regularity of the trains has been disrupted.

Public Transport
In transit systems, 'frecuencia' is the term used to describe the interval between vehicles. 'Mejorar la frecuencia' means reducing the wait time for passengers.

In the media, particularly on the radio, 'frecuencia' is a constant presence. Radio hosts often identify their station by its frequency, using phrases like 'Transmitiendo en la frecuencia 95.5 FM.' If you are a fan of podcasts or digital media, you might hear creators discussing the 'frecuencia de publicación' (posting frequency) of their episodes. This is how they communicate their schedule to their audience. In news broadcasts, journalists use 'frecuencia' to discuss trends or recurring events, such as 'la frecuencia de olas de calor' (the frequency of heatwaves) or 'la frecuencia de ataques cibernéticos' (the frequency of cyberattacks). It provides a quantitative backbone to their reporting, making the information feel more grounded and analyzed.

Esta emisora de radio opera en una frecuencia que llega a todo el país.

Medical Settings
Doctors and nurses use 'frecuencia' daily. 'Frecuencia cardíaca' (heart rate) and 'frecuencia respiratoria' (respiratory rate) are standard vital signs monitored during any check-up.

The word is also pervasive in the world of technology and the internet. When setting up a Wi-Fi router, you might have to choose between the 2.4 GHz and 5 GHz 'frecuencias.' Gamers often talk about 'frecuencia de actualización' (refresh rate) of their monitors, measured in Hertz. In marketing, experts analyze the 'frecuencia de compra' (purchase frequency) to understand consumer behavior. Even in weather reports, you will hear about the 'frecuencia de ráfagas de viento' (frequency of wind gusts). Essentially, anywhere there is a pattern or a repetition, 'frecuencia' is the word of choice. It is a fundamental building block of how Spanish speakers quantify the rhythm of the world around them.

El técnico ajustó la frecuencia del monitor para reducir el cansancio visual del usuario.

Academic Research
In academic papers, you will see 'frecuencia léxica' (lexical frequency), which refers to how often certain words appear in a language. This is how linguists determine which words are most important for learners.

Durante la emergencia, la frecuencia de las patrullas policiales aumentó significativamente en el centro.

La frecuencia de vibración de la cuerda determina la nota musical que escuchamos.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using frecuencia is a result of direct translation. In English, we often use the word 'frequency' as a standalone noun, but in Spanish, it is much more common to use it within a prepositional phrase like 'con frecuencia.' A common error is saying 'Yo estudio con mucha frecuentemente,' which is grammatically incorrect because 'frecuentemente' is an adverb and cannot follow the preposition 'con.' The correct way is 'con mucha frecuencia' (using the noun) or simply 'frecuentemente' (using the adverb). Mixing these two up is a classic 'Spanglish' trap that can make your speech sound fragmented.

Gender Confusion
Many learners assume words ending in '-a' are feminine, which is true for 'frecuencia,' but they often forget to apply this to the surrounding words. Avoid saying 'el frecuencia' or 'un frecuencia alto.' Always use 'la frecuencia' and 'una frecuencia alta.'

Another subtle mistake involves the difference between 'frecuencia' and 'periodicidad.' While they are related, 'frecuencia' refers to how often something happens, while 'periodicidad' refers to the regular interval at which it happens. For example, a magazine might have a 'periodicidad mensual' (monthly periodicity), but the 'frecuencia de lectura' (reading frequency) of a subscriber might be once a week if they read it in parts. Using 'frecuencia' when you mean 'interval' or 'schedule' can sometimes lead to confusion in formal writing. Additionally, be careful not to confuse 'frecuencia' with 'secuencia.' A 'secuencia' is a chronological order (1, 2, 3), whereas 'frecuencia' is about repetition. Saying 'la frecuencia de los eventos' when you mean the order in which they happened is a common lexical error.

Incorrecto: Él corre con una frecuencia alto.
Correcto: Él corre con una frecuencia alta.

Preposition Errors
Learners often use the wrong preposition when asking 'How often?'. They might say '¿En qué frecuencia?' or '¿Por qué frecuencia?'. The only standard way to ask this is '¿Con qué frecuencia?'

In a technical context, a common mistake is failing to pluralize the word when referring to multiple bands or rates. For example, if you are discussing different radio bands, you must say 'las frecuencias' rather than 'la frecuencia.' Also, when talking about statistics, learners sometimes confuse 'frecuencia' with 'porcentaje' (percentage). While they are related, a frequency is a count (e.g., 5 times), while a percentage is a ratio (e.g., 50%). Mixing these up in a business or scientific report can undermine your credibility. Finally, ensure you don't confuse 'frecuencia' with the adjective 'fresco' (fresh), even though they share the first few letters; they are entirely unrelated in meaning and origin.

Incorrecto: ¿A qué frecuencia vas al cine?
Correcto: ¿Con qué frecuencia vas al cine?

False Friends
While 'frecuencia' is a cognate, do not assume all related words are. For instance, 'frequenter' (English verb) doesn't have a direct verb form like 'frecuenciar'. You must use 'frecuentar'.

La frecuencia de uso de esta palabra es muy alta en el lenguaje coloquial.

No es lo mismo la frecuencia que la intensidad de un sonido; una es el tono y la otra es el volumen.

While frecuencia is a very common word, Spanish offers several synonyms and related terms that can help you sound more precise and natural depending on the context. Understanding these alternatives will allow you to avoid repeating the same word too often and help you express subtle differences in meaning. For general habits, the most common alternative is 'asiduidad,' which specifically refers to the diligence or regularity with which someone does something. If someone goes to the library every single day, you might say they go with 'gran asiduidad,' which sounds slightly more personal and dedicated than just 'frecuencia.'

Asiduidad vs. Frecuencia
'Frecuencia' is a neutral, mathematical term for how often something happens. 'Asiduidad' implies a habit or a commitment to an activity. You have a heart 'frecuencia,' but you visit the gym with 'asiduidad.'

Another important word is 'periodicidad.' As mentioned in the common mistakes section, this word focuses on the interval or the schedule. While 'frecuencia' tells you how many times, 'periodicidad' tells you the pattern (daily, weekly, monthly). For example, 'La periodicidad de la revista es quincenal' (The magazine's periodicity is bi-weekly). If you are talking about the rhythm of a movement or a piece of music, 'cadencia' is an excellent alternative. It refers to a rhythmic flow or a sequence of sounds. You might talk about the 'cadencia de sus pasos' (the cadence of his steps) instead of the frequency, as 'cadencia' evokes a more poetic or musical image.

El corredor mantenía una cadencia constante durante toda la maratón.

Ritmo vs. Frecuencia
'Ritmo' (rhythm) is often used interchangeably with 'frecuencia' in casual speech, but 'ritmo' usually refers to the speed or pace of an action. 'Llevas un ritmo muy rápido' means you are moving fast, while 'Lo haces con mucha frecuencia' means you do it often.

In scientific or technical contexts, you might hear the word 'incidencia.' While 'frecuencia' counts occurrences, 'incidencia' refers to the rate of new occurrences, especially of something negative like a disease or a crime. For instance, 'La incidencia de la gripe ha bajado' means the number of new flu cases has decreased. Finally, 'repetición' is a simpler word that can sometimes replace 'frecuencia' when the focus is purely on the act of doing something again. 'La repetición constante de los ejercicios es clave para aprender' (The constant repetition of exercises is key to learning). By choosing the right word from this list, you can tailor your Spanish to be more descriptive, formal, or technical as needed.

La incidencia de robos en el barrio ha disminuido gracias a la nueva iluminación.

A Menudo vs. Con Frecuencia
'A menudo' is the most common way to say 'often' in Spain. 'Con frecuencia' is slightly more formal and widely used in both Spain and the Americas in written and spoken Spanish.

La periodicidad de las reuniones de vecinos es trimestral.

Es admirable la asiduidad con la que el abuelo sale a caminar todas las mañanas.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'frecuente' (frequent) was used in Spanish long before the scientific concept of 'frecuencia' (cycles per second) was formalized in physics.

発音ガイド

UK /fɾeˈkwen.θja/
US /fɾeˈkwen.sja/
The stress is on the second-to-last syllable: fre-CUEN-cia.
韻が合う語
paciencia conciencia experiencia secuencia consecuencia presencia ausencia sentencia
よくある間違い
  • Pronouncing the 'u' as a full vowel instead of a glide.
  • Using an English 'kw' sound instead of the softer Spanish 'cu'.
  • Stress on the first or last syllable.
  • Confusing the 'cia' ending with 'sia'.
  • Pronouncing the 'f' too forcefully.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize because it is a cognate of the English word 'frequency'.

ライティング 3/5

Requires remembering the 'u' and the feminine gender agreement.

スピーキング 3/5

The 'cia' ending and the 'cu' glide require some practice for clear pronunciation.

リスニング 2/5

Very distinct sound, usually easy to pick out in a sentence.

次に学ぶべきこと

前提知識

siempre nunca mucho tiempo vez

次に学ぶ

asiduidad periodicidad ritmo cadencia frecuentar

上級

estocástico oscilación hercio muestreo resonancia

知っておくべき文法

Adverbs of Frequency

Always use 'con' + 'frecuencia' as a noun substitute for an adverb.

Gender Agreement

'La frecuencia alta' - the adjective must be feminine.

Question Formation

Place the verb immediately after the frequency phrase: '¿Con qué frecuencia estudias?'

Pluralization

Use 'las frecuencias' when referring to distinct technical bands.

Prepositions

Use 'de' to link frequency to a noun: 'frecuencia de paso'.

レベル別の例文

1

Yo estudio español con mucha frecuencia.

I study Spanish very often.

'Con mucha frecuencia' is a common adverbial phrase.

2

¿Con qué frecuencia vas al cine?

How often do you go to the cinema?

Standard question structure for 'how often'.

3

Como fruta con poca frecuencia.

I eat fruit infrequently.

'Poca frecuencia' indicates 'rarely'.

4

La frecuencia del autobús es de diez minutos.

The bus frequency is every ten minutes.

'Frecuencia' used to describe a schedule.

5

Él visita a su abuela con frecuencia.

He visits his grandmother frequently.

'Con frecuencia' is more formal than 'a menudo'.

6

¿Tienes una frecuencia favorita de radio?

Do you have a favorite radio frequency?

'Frecuencia' refers to the station number.

7

Nosotros caminamos por el parque con frecuencia.

We walk through the park frequently.

Plural subject with the standard phrase.

8

Ella no limpia su cuarto con frecuencia.

She doesn't clean her room frequently.

Negative sentence using 'con frecuencia'.

1

La frecuencia de los trenes es menor los domingos.

The frequency of the trains is lower on Sundays.

'Menor' is used as a comparative adjective.

2

Debes hacer ejercicio con más frecuencia.

You should exercise more frequently.

'Con más frecuencia' means 'more often'.

3

¿Cuál es la frecuencia de las clases de baile?

What is the frequency of the dance classes?

Asking for a schedule using 'frecuencia'.

4

Me lavo las manos con mucha frecuencia.

I wash my hands very frequently.

Reflexive verb 'lavarse' with the phrase.

5

La frecuencia de lluvias es alta en esta ciudad.

The frequency of rains is high in this city.

'Alta' agrees with the feminine noun 'frecuencia'.

6

Ellos viajan por trabajo con frecuencia.

They travel for work frequently.

Describing a professional habit.

7

¿Con qué frecuencia revisas tu correo electrónico?

How often do you check your email?

Common question for modern habits.

8

La frecuencia de errores en el examen fue baja.

The frequency of errors on the exam was low.

'Baja' describes the low number of mistakes.

1

La frecuencia cardíaca aumenta durante el ejercicio intenso.

The heart rate increases during intense exercise.

'Frecuencia cardíaca' is a fixed medical term.

2

La radio transmite en una frecuencia de onda corta.

The radio transmits on a shortwave frequency.

Technical use in telecommunications.

3

Hemos notado una frecuencia inusual de quejas este mes.

We have noticed an unusual frequency of complaints this month.

'Inusual' adds descriptive detail.

4

¿Cómo podemos mejorar la frecuencia de las reuniones?

How can we improve the frequency of the meetings?

'Mejorar' implies making them more regular.

5

La frecuencia de los vuelos a Madrid ha disminuido.

The frequency of flights to Madrid has decreased.

Describing a change in transport availability.

6

Es importante mantener una frecuencia constante en el estudio.

It is important to maintain a constant frequency in study.

'Constante' emphasizes regularity.

7

La frecuencia de uso de plásticos debe reducirse.

The frequency of plastic use must be reduced.

Passive voice 'debe reducirse'.

8

¿Con qué frecuencia se realizan las inspecciones de seguridad?

How often are safety inspections carried out?

Passive 'se realizan' with 'con qué frecuencia'.

1

La frecuencia de muestreo influye en la calidad del sonido digital.

The sampling frequency influences the quality of digital sound.

Technical term 'frecuencia de muestreo'.

2

Existe una alta frecuencia de mutaciones en este tipo de virus.

There is a high frequency of mutations in this type of virus.

Scientific context for biology.

3

La frecuencia de las olas depende de la velocidad del viento.

The frequency of the waves depends on the wind speed.

Physics context: waves and wind.

4

Se debe ajustar la frecuencia del oscilador para sincronizar el sistema.

The oscillator frequency must be adjusted to synchronize the system.

Engineering context: 'oscilador'.

5

La frecuencia léxica de este autor es muy variada.

The lexical frequency of this author is very varied.

Linguistic context: 'frecuencia léxica'.

6

La frecuencia de paso de los autobuses urbanos es insuficiente.

The passing frequency of urban buses is insufficient.

'Insuficiente' describes a lack of service.

7

Los científicos miden la frecuencia de las señales espaciales.

Scientists measure the frequency of space signals.

Astronomy context.

8

La frecuencia de accidentes laborales ha bajado un diez por ciento.

The frequency of workplace accidents has dropped by ten percent.

Statistical reporting.

1

La frecuencia de resonancia puede causar daños estructurales en el puente.

The resonance frequency can cause structural damage to the bridge.

Advanced physics: 'frecuencia de resonancia'.

2

La frecuencia de publicación es vital para el algoritmo de las redes sociales.

The posting frequency is vital for the social media algorithm.

Modern digital marketing context.

3

Se observa una frecuencia alarmante de casos de ansiedad en jóvenes.

An alarming frequency of anxiety cases is observed in young people.

Sociological/Psychological reporting.

4

La frecuencia de los armónicos determina el timbre de un instrumento.

The frequency of harmonics determines the timbre of an instrument.

Music theory/Physics of sound.

5

La frecuencia de rotación de la Tierra no es perfectamente constante.

The Earth's rotation frequency is not perfectly constant.

Geophysics context.

6

El estudio analiza la frecuencia de aparición de ciertos fonemas.

The study analyzes the frequency of occurrence of certain phonemes.

Advanced linguistics.

7

La frecuencia de las transacciones financieras se ha acelerado con la IA.

The frequency of financial transactions has accelerated with AI.

Economic/Tech context.

8

Debemos evaluar la frecuencia de las auditorías externas.

We must evaluate the frequency of external audits.

Corporate governance context.

1

La frecuencia de colisiones en el acelerador de partículas es inmensa.

The frequency of collisions in the particle accelerator is immense.

High-level physics context.

2

La frecuencia de las crisis cíclicas es un tema de debate en macroeconomía.

The frequency of cyclical crises is a topic of debate in macroeconomics.

Advanced economic theory.

3

La frecuencia de recombinación genética varía entre diferentes especies.

The genetic recombination frequency varies between different species.

Advanced genetics/biology.

4

Se requiere una frecuencia de muestreo de Gigahercios para este experimento.

A Gigahertz sampling frequency is required for this experiment.

Cutting-edge technology/physics.

5

La frecuencia de las oscilaciones de los cuásares aporta datos sobre el universo temprano.

The frequency of quasar oscillations provides data about the early universe.

Astrophysics/Cosmology.

6

La frecuencia de respuesta de los sensores debe ser milimétrica.

The response frequency of the sensors must be millimetric (extremely precise).

Robotics/Precision engineering.

7

La frecuencia de los eventos estocásticos es difícil de predecir con exactitud.

The frequency of stochastic events is difficult to predict with accuracy.

Advanced mathematics/probability.

8

La frecuencia de las mareas está influenciada por la topografía costera.

The frequency of the tides is influenced by coastal topography.

Oceanography/Geography.

よく使う組み合わせ

frecuencia cardíaca
con frecuencia
frecuencia modulada
alta frecuencia
baja frecuencia
frecuencia absoluta
frecuencia respiratoria
frecuencia de paso
frecuencia léxica
frecuencia de actualización

よく使うフレーズ

¿Con qué frecuencia...?

— The standard way to ask 'How often...?' in Spanish.

¿Con qué frecuencia haces deporte?

Con mucha frecuencia

— Used to say 'very often' or 'very frequently'.

Llueve con mucha frecuencia en esta zona.

Con poca frecuencia

— Used to say 'seldom' or 'rarely'.

Voy al teatro con poca frecuencia.

Frecuencia acumulada

— A statistical term referring to the sum of frequencies.

La frecuencia acumulada nos da el total de casos.

En la misma frecuencia

— Literally 'on the same frequency', but can mean 'on the same page' metaphorically.

Estamos en la misma frecuencia respecto al proyecto.

Frecuencia de muestreo

— Used in digital audio to describe the sampling rate.

La frecuencia de muestreo es de 48kHz.

Frecuencia de radio

— The specific band used for broadcasting.

Cambié la frecuencia de radio para buscar noticias.

Frecuencia relativa

— The ratio of the number of times an event occurs to the total number of trials.

La frecuencia relativa se expresa en decimales.

Frecuencia de uso

— How often something is used.

La frecuencia de uso del coche ha bajado.

Frecuencia de vibración

— The speed at which something vibrates.

La frecuencia de vibración de la cuerda es alta.

よく混同される語

frecuencia vs secuencia

A sequence is an order of things; frequency is how often they repeat.

frecuencia vs fresco

Fresco means 'fresh' or 'cool' and is unrelated to frequency.

frecuencia vs periodicidad

Periodicity is the fixed schedule; frequency is the count of events.

慣用句と表現

"Sintonizar la misma frecuencia"

— To be in agreement or have the same mindset as someone else.

Por fin el jefe y yo sintonizamos la misma frecuencia.

informal
"Perder la frecuencia"

— To lose touch or stop doing something regularly.

He perdido la frecuencia de mis clases de piano.

informal
"Estar fuera de frecuencia"

— To be out of the loop or not understanding what is happening.

Perdón, estoy fuera de frecuencia, ¿de qué hablan?

slang
"A toda frecuencia"

— Doing something at maximum speed or repetition (rare, regional).

Trabajamos a toda frecuencia para terminar.

regional
"Cambiar de frecuencia"

— To change the topic of conversation or one's attitude.

Mejor cambiemos de frecuencia y hablemos de algo alegre.

informal
"En baja frecuencia"

— To be doing something with low energy or quietly.

Hoy estoy trabajando en baja frecuencia porque estoy cansado.

informal
"Frecuencia modulada (slang)"

— Sometimes used to refer to someone who speaks in a rhythmic or melodic way.

Habla con una frecuencia modulada muy graciosa.

slang
"Alta frecuencia (slang)"

— Used to describe someone who is very hyperactive or intense.

Ese niño es de alta frecuencia, no para quieto.

slang
"Ajustar la frecuencia"

— To align one's expectations or actions with a group.

Tuvimos que ajustar la frecuencia del equipo para ganar.

metaphorical
"Frecuencia cero"

— Total lack of activity or occurrence.

Hubo frecuencia cero de ventas durante la huelga.

informal

間違えやすい

frecuencia vs frecuentemente

Learners try to use it with 'con'.

'Frecuentemente' is an adverb (often). 'Frecuencia' is a noun (frequency). You can say 'con frecuencia' but NOT 'con frecuentemente'.

Estudio frecuentemente / Estudio con frecuencia.

frecuencia vs asiduidad

Both mean doing something often.

Asiduidad implies dedication and consistency. Frecuencia is more mathematical and neutral.

Viene con asiduidad (He is a dedicated regular).

frecuencia vs ritmo

Both describe the timing of events.

Ritmo is the pace or speed. Frecuencia is the count of repetitions.

El ritmo de la música es rápido / La frecuencia de la nota es alta.

frecuencia vs incidencia

Used in statistics.

Incidencia refers to the rate of *new* cases. Frecuencia refers to the total number of occurrences.

La incidencia de la enfermedad es baja.

frecuencia vs cadencia

Both relate to repetition.

Cadencia is a rhythmic, often pleasant flow. Frecuencia is a technical count.

La cadencia de sus palabras era hipnótica.

文型パターン

A1

Yo [verbo] con [mucha/poca] frecuencia.

Yo leo con mucha frecuencia.

A2

¿Con qué frecuencia [verbo] tú?

¿Con qué frecuencia bailas tú?

B1

La frecuencia de [sustantivo] es [adjetivo].

La frecuencia de lluvias es normal.

B1

[Sujeto] tiene una frecuencia cardíaca de [número].

El atleta tiene una frecuencia cardíaca de 50.

B2

Es necesario [verbo] con mayor frecuencia.

Es necesario revisar el motor con mayor frecuencia.

B2

La frecuencia de paso aumentó debido a [causa].

La frecuencia de paso aumentó debido a la demanda.

C1

Se observa una alta frecuencia de [sustantivo plural].

Se observa una alta frecuencia de errores gramaticales.

C2

La frecuencia de resonancia se sitúa en [rango].

La frecuencia de resonancia se sitúa en los 500 hercios.

語族

名詞

frecuencia
frecuentación

動詞

frecuentar

形容詞

frecuente
frecuentado

関連

frecuencímetro
multifrecuencia
radiofrecuencia
audiofrecuencia
videofrecuencia

使い方

frequency

Very high in both technical and daily contexts.

よくある間違い
  • el frecuencia la frecuencia

    'Frecuencia' is a feminine noun ending in -a. It must take feminine articles.

  • con mucha frecuentemente con mucha frecuencia

    You cannot use an adverb after 'con mucha'. You must use the noun 'frecuencia'.

  • ¿En qué frecuencia vas? ¿Con qué frecuencia vas?

    The correct preposition for asking 'how often' is 'con'.

  • frecuencia alto frecuencia alta

    Adjectives must agree with the feminine gender of 'frecuencia'.

  • frecuencia de eventos (for order) secuencia de eventos

    Don't confuse frequency (how often) with sequence (the order).

ヒント

Feminine Agreement

Always remember 'frecuencia' is feminine. Use 'la frecuencia' and 'una frecuencia alta'. This is a common mistake for beginners.

Better than 'Mucho'

Instead of saying 'Hago esto mucho', try 'Hago esto con frecuencia'. It sounds more sophisticated and precise.

The 'CU' Glide

The 'u' in 'frecuencia' is short. Don't say 'fre-coo-en-cia'. It should sound like 'fre-kwen-sya'.

Radio Dial

In Spanish-speaking countries, radio is still very popular. You will hear 'frecuencia' mentioned every time a station identifies itself.

Physics Units

In technical Spanish, 'frecuencia' is almost always measured in 'hercios' (Hertz).

Vital Signs

If you go to a doctor in a Spanish-speaking country, they will check your 'frecuencia cardíaca' and 'frecuencia respiratoria'.

Avoid Repetition

If you already used 'frecuencia', try synonyms like 'asiduidad' or 'periodicidad' to vary your language.

Train Stations

Listen for 'frecuencia de paso' on public transport; it's the most common way they describe how often trains arrive.

Frequent-ia

Just add '-ia' to the English word 'Frequent' to remember the Spanish noun 'frecuencia'.

Same Page

Use 'Estamos en la misma frecuencia' to tell someone you agree with them in a modern, cool way.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Frequent' (English) + 'ia' (a common Spanish noun ending). Frequency is how FREQUENT-ia things are.

視覚的連想

Imagine a heart rate monitor (EKG) with peaks and valleys. Each peak represents the 'frecuencia' of the heart.

Word Web

tiempo ritmo radio corazón repetir hábito clima datos

チャレンジ

Try to use 'con frecuencia' three times today when describing your daily routine to a friend or in your journal.

語源

From the Latin 'frequentia', meaning 'a large number, a crowd, or a regular repetition'.

元の意味: Originally, it referred to a crowd of people gathered in one place.

It is a Romance word, cognate with the French 'fréquence' and Italian 'frequenza'.

文化的な背景

The word is entirely neutral and safe to use in all contexts.

English speakers tend to use 'often' or 'usually' more than the noun 'frequency' in casual talk. In Spanish, 'con frecuencia' is much more common and sounds natural.

'Frecuencia Modulada' is a famous song by the Argentine rock band Serú Girán. Radio stations across the Spanish-speaking world use the word 'frecuencia' in their slogans. Medical dramas in Spanish (like 'Hospital Central') use 'frecuencia cardíaca' constantly.

実生活で練習する

実際の使用場面

Health & Fitness

  • frecuencia cardíaca
  • frecuencia respiratoria
  • entrenar con frecuencia
  • frecuencia de pulso

Transportation

  • frecuencia de paso
  • frecuencia de trenes
  • mejorar la frecuencia
  • frecuencia de vuelos

Technology

  • frecuencia de radio
  • frecuencia de actualización
  • ajustar la frecuencia
  • alta frecuencia

Statistics

  • frecuencia absoluta
  • frecuencia relativa
  • frecuencia acumulada
  • tabla de frecuencias

Daily Habits

  • ¿Con qué frecuencia...?
  • con mucha frecuencia
  • con poca frecuencia
  • visitar con frecuencia

会話のきっかけ

"¿Con qué frecuencia viajas a otros países por placer?"

"¿Crees que la frecuencia de los autobuses en tu ciudad es buena?"

"¿Con qué frecuencia revisas las noticias en tu teléfono?"

"¿Qué actividades haces con más frecuencia durante el fin de semana?"

"¿Te gustaría aumentar la frecuencia con la que sales a cenar?"

日記のテーマ

Escribe sobre una actividad que haces con mucha frecuencia y por qué te gusta.

Describe cómo ha cambiado la frecuencia de tus hábitos desde el año pasado.

¿Con qué frecuencia practicas español y qué métodos usas más?

Reflexiona sobre la frecuencia con la que usas las redes sociales.

¿Qué hábito te gustaría hacer con menos frecuencia en el futuro?

よくある質問

10 問

It is a feminine noun. You must always use 'la frecuencia' or 'una frecuencia'. Adjectives must also be feminine, like 'frecuencia alta'.

Both mean 'often'. 'A menudo' is slightly more informal and very common in Spain. 'Con frecuencia' is neutral to formal and used everywhere. For example: 'Voy al cine a menudo' vs 'Voy al cine con frecuencia'.

The standard term is 'frecuencia cardíaca'. You might also hear 'pulso', but 'frecuencia cardíaca' is the precise medical term. Example: 'Mi frecuencia cardíaca es de 70 latidos por minuto'.

Yes, 'frecuencias' is used when referring to multiple different rates or radio bands. For example: 'Las frecuencias de radio FM y AM'.

The most common way is '¿Con qué frecuencia...?' followed by the verb. Example: '¿Con qué frecuencia haces ejercicio?'

Yes, they have the same meaning. 'Frecuentemente' is an adverb, while 'con frecuencia' is a prepositional phrase acting as an adverb. Both are correct.

No. 'Freshness' is 'frescura'. 'Frecuencia' only means 'frequency'.

In statistics, it refers to the number of times a value appears. Common terms are 'frecuencia absoluta' (raw count) and 'frecuencia relativa' (proportion).

It is a metaphor meaning 'to be on the same page' or 'to agree'. Example: 'Estamos en la misma frecuencia sobre el plan'.

Yes, the verb is 'frecuentar'. Example: 'Él frecuenta ese café todos los días'.

自分をテスト 200 問

writing

Escribe una oración usando 'con frecuencia' sobre tu rutina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Con qué frecuencia vas al gimnasio? Responde en una oración completa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe la 'frecuencia de paso' de los autobuses en tu ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'frecuencia cardíaca' en una oración sobre salud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una pregunta para un amigo usando '¿Con qué frecuencia...?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica la diferencia entre frecuencia y periodicidad en español.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crea una oración técnica usando 'frecuencia de radio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa el sinónimo 'asiduidad' en una oración formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe sobre la 'frecuencia de lluvias' en tu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'frecuencia de actualización' para hablar de tecnología.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué significa 'sintonizar la misma frecuencia' metafóricamente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración con 'frecuencia acumulada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'alta frecuencia' en un contexto científico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Con qué frecuencia revisas tu correo? Responde usando 'poca frecuencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración sobre la 'frecuencia de errores' en un trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración sobre la 'frecuencia de vuelos' a tu destino favorito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'frecuencia respiratoria' en un contexto médico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crea una oración con 'con mayor frecuencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración sobre la 'frecuencia de uso' de una aplicación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'frecuencia de resonancia' en una oración de ingeniería.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'La frecuencia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Con mucha frecuencia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: '¿Con qué frecuencia?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Frecuencia cardíaca'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Frecuencia de radio'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Estudio español con mucha frecuencia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'La frecuencia de los trenes es buena'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'No voy al cine con frecuencia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Frecuencia absoluta'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Frecuencia respiratoria'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta a un amigo: '¿Con qué frecuencia haces deporte?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'La frecuencia de paso es de diez minutos'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Frecuencia de actualización'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Estamos en la misma frecuencia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Frecuencia de resonancia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Asiduidad'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'La frecuencia de errores es baja'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Viajo con poca frecuencia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Frecuentemente'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'La frecuencia de lluvias aumentó'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'con frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'la frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'frecuencia cardíaca'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: '¿Con qué frecuencia?'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'frecuencia de radio'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'poca frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'mucha frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'frecuencia absoluta'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'frecuencia de paso'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'frecuencia respiratoria'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'frecuencia de actualización'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'alta frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'baja frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'frecuencia de vuelos'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: 'asiduidad'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!