inicio
The starting point or beginning of something.
Inicio represents the specific moment or point where something begins.
30秒でわかる単語
- Refers to the starting point of an event or process.
- Used to describe the beginning of time or space.
- Commonly paired with verbs like dar or estar.
Summary
Inicio represents the specific moment or point where something begins.
- Refers to the starting point of an event or process.
- Used to describe the beginning of time or space.
- Commonly paired with verbs like dar or estar.
Use with the verb dar
Use 'dar inicio' to sound more professional in meetings. It is a great alternative to simply saying 'empezar'.
Do not confuse with verbs
Remember that 'inicio' is a noun. If you want to perform the action, use 'iniciar' instead.
Common in formal settings
You will often see 'inicio' on websites, buttons, and official forms. It is the standard term for 'start' or 'home' in digital interfaces.
例文
4 / 4El inicio de la película fue lento.
The beginning of the movie was slow.
Damos inicio a la sesión de hoy.
We are starting today's session.
Desde el inicio supe que esto funcionaría.
From the start I knew this would work.
El estudio analiza el inicio de la civilización.
The study analyzes the beginning of civilization.
語族
覚え方のコツ
Think of the 'in' as 'in' a race: the 'inicio' is the starting line. It marks the start of the journey.
Panorama general
'Inicio' es un sustantivo fundamental en el español cotidiano. Derivado del verbo 'iniciar', representa el momento exacto en que una acción, periodo o situación comienza. A diferencia de términos más abstractos como 'origen', 'inicio' suele emplearse para marcar un punto de partida cronológico o procedimental. Es una palabra neutra, lo que permite su uso tanto en contextos informales como en documentos técnicos o académicos.
Patrones de uso
Se utiliza frecuentemente con verbos de estado o movimiento, como 'dar inicio', 'llegar al inicio' o 'desde el inicio'. Es común encontrarlo seguido de la preposición 'de' (inicio de la clase, inicio del año). También puede formar parte de locuciones adverbiales para indicar temporalidad.
Contextos comunes
En el ámbito laboral, se habla del 'inicio de sesión' en sistemas informáticos. En la educación, se refiere al 'inicio del curso escolar'. En la vida diaria, es común escuchar frases como 'el inicio de una nueva etapa' o 'estar al inicio del camino'. Es una palabra clave para organizar cronologías y narrativas.
Comparación con palabras similares
'Principio' es su sinónimo más cercano y, a menudo, intercambiable. Sin embargo, 'principio' tiene una carga filosófica o moral más fuerte (ej. 'principios éticos'), mientras que 'inicio' es puramente funcional y temporal. 'Comienzo' es otro sinónimo directo, derivado del verbo 'comenzar', y se usa indistintamente en la mayoría de los contextos, aunque 'inicio' suena ligeramente más formal o técnico en ciertos entornos administrativos.
使い方のコツ
Inicio is a formal and neutral noun. It is widely preferred in written communication and professional settings. Avoid using it as a verb; always check your conjugation if you mean 'to start'.
よくある間違い
Learners often confuse 'inicio' (noun) with 'inició' (verb in past tense). Remember the accent mark on the 'o' changes the meaning to a past action. Also, avoid using 'inicio' as an adjective.
覚え方のコツ
Think of the 'in' as 'in' a race: the 'inicio' is the starting line. It marks the start of the journey.
語源
Derived from the Latin 'initium', which means a going in, entrance, or beginning. It shares the same root as 'initiate' in English.
文化的な背景
In Spanish-speaking countries, 'inicio' is the standard term found on almost all digital platforms for the 'Home' page. It is also used in formal ceremonies to signal the start of proceedings.
例文
El inicio de la película fue lento.
everydayThe beginning of the movie was slow.
Damos inicio a la sesión de hoy.
formalWe are starting today's session.
Desde el inicio supe que esto funcionaría.
informalFrom the start I knew this would work.
El estudio analiza el inicio de la civilización.
academicThe study analyzes the beginning of civilization.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
al inicio
at the beginning
inicio rápido
quick start
en los inicios
in the early days
よく混同される語
Principio can mean 'beginning' but also 'moral principle' or 'law'. Inicio is strictly about time or sequence.
These are perfect synonyms. They can be used interchangeably in almost every context.
文法パターン
Use with the verb dar
Use 'dar inicio' to sound more professional in meetings. It is a great alternative to simply saying 'empezar'.
Do not confuse with verbs
Remember that 'inicio' is a noun. If you want to perform the action, use 'iniciar' instead.
Common in formal settings
You will often see 'inicio' on websites, buttons, and official forms. It is the standard term for 'start' or 'home' in digital interfaces.
自分をテスト
Completa la frase con la palabra correcta.
El ___ del partido fue muy emocionante.
Se necesita un sustantivo para acompañar al artículo 'El'.
Elige el sinónimo más adecuado.
¿Qué palabra es un sinónimo de inicio?
Comienzo es el sinónimo directo de inicio.
Ordena la frase.
dar / el / inicio / va / a / evento / el
Es la estructura gramatical correcta para expresar el comienzo de un evento.
スコア: /3
よくある質問
4 問Aunque son sinónimos, 'inicio' se enfoca en el aspecto temporal y funcional de un evento. 'Principio' puede referirse a un punto de partida, pero también a fundamentos morales o leyes científicas.
Es una forma formal de decir 'empezar'. Se utiliza comúnmente en discursos, reuniones o ceremonias para indicar que el evento ha comenzado oficialmente.
No, 'inicio' es un sustantivo. El verbo correspondiente es 'iniciar' (ej. Yo inicio, tú inicias).
Sí, 'inicios' se utiliza a menudo para referirse a los primeros pasos de una trayectoria o carrera, como en 'los inicios de su carrera profesional'.
この単語を他の言語で
関連する文法
generalの関連語
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.