pagado
pagado 30秒で
- Pagado is the past participle of the Spanish verb 'pagar', meaning 'paid'.
- It is used in compound tenses with 'haber' and as an adjective with 'estar' or 'ser'.
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes.
- It has idiomatic meanings, such as 'pagado de sí mismo' (self-satisfied or conceited).
The Spanish word pagado is primarily the past participle of the verb pagar (to pay). However, its utility in the Spanish language extends far beyond a simple grammatical component of compound tenses. At its core, pagado describes a state of completion regarding a financial, moral, or social obligation. When something is pagado, the tension of a debt has been released, and the transaction is finalized. This word is ubiquitous in Spanish-speaking societies, appearing on receipts, in legal contracts, and in everyday conversations about responsibilities.
- Financial Context
- In the world of commerce, pagado is the ultimate confirmation. Whether it is a stamp on an invoice or a status on a digital banking app, it signifies that the creditor no longer holds a claim over the debtor for that specific item. It is often paired with the verb estar to describe the current state of a bill: 'La factura ya está pagada' (The invoice is already paid).
Beyond the literal exchange of currency, pagado carries a heavy weight in idiomatic and psychological contexts. One of the most interesting uses of this word is the expression 'estar pagado de sí mismo'. This does not mean someone has paid themselves money; rather, it describes an individual who is extremely self-satisfied, vain, or conceited. It suggests that the person feels their own existence or actions are so valuable that they are already 'compensated' by their own excellence. This nuance is crucial for B1 learners and above, as it moves from concrete transactions to abstract personality traits.
El precio del éxito a menudo es muy alto, pero una vez que has llegado a la cima, sientes que todo el esfuerzo ha sido pagado con creces.
In legal and formal registers, pagado is used to denote that a sentence or a penalty has been served. If someone has 'paid' their debt to society, we use this participle to describe the completion of their punishment. Furthermore, in the realm of labor, pagado differentiates between voluntary work and remunerated positions. A 'puesto pagado' is a salaried position, whereas 'trabajo no pagado' refers to volunteer or unpaid labor, a distinction that is vital in professional discussions.
- Emotional and Moral Usage
- Spanish speakers often use pagado to talk about life's experiences. If a mother sees her children happy, she might say, 'Con verlos felices, ya me doy por pagada'. This means their happiness is sufficient compensation for all her hard work. It transforms the financial term into a beautiful expression of emotional fulfillment.
Finally, it is important to distinguish between pagado and pago. While pagado is the standard participle, in some regions of Latin America (like Argentina or Uruguay), pago is used as an irregular participle in certain contexts, though pagado remains the universally accepted form for compound tenses in standard Spanish. Understanding this word requires looking at it not just as a verb form, but as a descriptor of equilibrium—where what was owed has finally met what was given.
Using pagado correctly requires an understanding of its dual nature as both a verb part and an adjective. This section will guide you through the syntactic structures where this word commonly appears, ensuring you can navigate everything from simple transactions to complex passive constructions.
- The Perfect Tenses (Haber + Pagado)
- When used with the auxiliary verb haber, pagado remains invariable. It does not change for gender or number. For example: 'Nosotros hemos pagado la cuenta' or 'Ella ha pagado sus impuestos'. In these cases, the focus is on the action of paying that occurred in the past.
Si hubieras pagado a tiempo, no tendrías que pagar estos intereses de demora tan elevados.
When pagado functions as an adjective, usually following the verb estar, it describes the state of the noun. Here, agreement is mandatory. If you are talking about a debt (la deuda), you must say 'la deuda está pagada'. If you are talking about several loans (los préstamos), you must say 'los préstamos están pagados'. This is a common area for errors among English speakers, as the English word 'paid' never changes form.
- The Passive Voice (Ser + Pagado)
- In formal writing or news reports, you will see pagado used with the verb ser to form the passive voice. 'El rescate fue pagado por la familia' (The ransom was paid by the family). In this structure, the focus is on the object being paid rather than the person doing the paying. Like the adjectival use, it must agree with the subject.
Another sophisticated use involves the construction 'dar por pagado'. This means to consider something as settled or compensated. A business might say, 'Damos por pagada su deuda tras este último ingreso'. It is a way of officially closing a chapter of obligation. Similarly, in a more metaphorical sense, 'darse por pagado' means to feel that one's efforts have been sufficiently rewarded by the outcome, even if no money was involved.
Todos los gastos del viaje están pagados por la empresa, así que no te preocupes por el dinero.
Finally, consider the use of pagado in absolute clauses. These are phrases that provide context to the main sentence, often at the beginning. 'Pagada la fianza, el prisionero salió en libertad' (The bail having been paid, the prisoner was released). This is a high-level (C1/C2) construction that demonstrates a strong command of Spanish syntax. It condenses a 'because' or 'after' clause into a sleek, professional-sounding statement.
To truly master pagado, you need to recognize its sound in the wild. From the bustling markets of Mexico City to the sleek corporate offices of Madrid, this word is a constant companion in daily life. It is a word of resolution, and its presence usually signals the end of a process or the satisfaction of a requirement.
- In Restaurants and Cafés
- The most common place you will hear this is at the end of a meal. When you ask for the bill (la cuenta), and a friend has already taken care of it, the waiter might say: 'Ya está pagado'. It is a phrase that brings instant relief. Conversely, if you are splitting a bill, you might hear someone ask, '¿Quién ha pagado ya?' (Who has already paid?).
—¿Me trae la cuenta, por favor? —No se preocupe, caballero, ya está todo pagado por la mesa de al lado.
In the digital age, you will see pagado on your smartphone screen. When using apps like Bizum (popular in Spain) or Venmo-style transfers in Latin America, a green checkmark often appears next to the word Pagado. In e-commerce, after you complete a purchase on a site like Amazon or Mercado Libre, the status of your order will change from 'Pendiente' (Pending) to 'Pagado'. This visual confirmation is the modern equivalent of the ink stamp on a paper receipt.
- In Professional and Legal Settings
- If you are renting an apartment or buying a car, the word pagado will appear frequently in your contracts. You might hear a lawyer say, 'El impuesto de transmisiones ya ha sido pagado'. In a workplace, a manager might discuss 'vacaciones pagadas' (paid vacations), which is a significant labor right in most Spanish-speaking countries.
You will also hear it in the context of social justice and news. Reporters often talk about whether a 'fianza' (bail) has been pagada for a high-profile suspect. In political debates, you might hear about 'servicios pagados con dinero público' (services paid for with public money). In all these instances, the word serves as a marker of accountability and the flow of resources.
Ese político está muy pagado de sí mismo; cree que nadie puede cuestionar sus decisiones.
Lastly, in the arts and literature, pagado is used to describe the 'payment' of one's sins or mistakes. In a dramatic telenovela, a character might scream, '¡Ya he pagado por mis errores!' (I have already paid for my mistakes!). Here, the word transcends the bank account and enters the realm of the soul, indicating that the suffering endured has finally balanced the scales of justice.
Even for intermediate learners, pagado can be a source of confusion. Because it looks simple, many students overlook the subtle grammatical rules that govern its use. Avoiding these common pitfalls will make your Spanish sound much more natural and professional.
- Mistake 1: Confusing 'Pagado' with 'Pago'
- This is the most frequent error. Pago is a noun meaning 'payment' (e.g., el pago mensual). Pagado is the participle. You cannot say 'He pago la cuenta'; it must be 'He pagado la cuenta'. However, in some Latin American countries, pago is used as an adjective (e.g., 'está pago'), but this is regional and informal. Stick to pagado for standard Spanish.
Incorrecto: El recibo ya está pago.
Correcto: El recibo ya está pagado.
Another common mistake is failing to agree the participle with the noun when it acts as an adjective. English speakers are used to 'paid' being invariable. In Spanish, you must remember that pagado is a chameleon. If the noun is feminine plural, like las facturas, the adjective must be pagadas. Saying 'Las facturas están pagado' is a jarring error to a native ear.
- Mistake 2: Ser vs. Estar with Pagado
- Using the wrong 'to be' verb changes the meaning. 'La cuenta es pagada' (passive voice) implies a recurring action or a specific event being described (e.g., 'The bill is paid by the company every month'). 'La cuenta está pagada' (resultant state) focuses on the fact that right now, the bill is settled. Most of the time, learners want to use estar.
A more subtle mistake involves the preposition that follows pagar/pagado. In English, we 'pay for' something. In Spanish, the verb pagar is transitive and usually takes a direct object without 'por' when referring to the item's price. 'He pagado diez euros' (I paid ten euros). However, if you are talking about the reason or the 'why', you use 'por'. 'He pagado por mi libertad'. Learners often insert 'por' where it doesn't belong, like 'He pagado por la cena', which is acceptable but often less natural than 'He pagado la cena'.
Finally, don't confuse pagado with pegado (stuck/hit). They sound very similar, especially in fast speech. If you say 'El recibo está pegado', you are saying the receipt is physically stuck to something, not that it has been paid! Pay close attention to that first vowel.
While pagado is the most common way to say 'paid', Spanish offers a rich variety of synonyms that can add precision and sophistication to your speech. Depending on whether you are in a bank, a courtroom, or a casual dinner, you might choose a different term.
- Saldado vs. Pagado
- Saldado comes from 'saldo' (balance). It is used specifically when a debt is completely finished or 'cleared'. While pagado can refer to a single installment, saldado implies that the entire account is now at zero. 'La deuda ha sido saldada' sounds more final and formal than 'La deuda ha sido pagada'.
Después de cinco años de cuotas mensuales, el préstamo hipotecario por fin está saldado.
Abonado is another common alternative, especially in Spain. It is often used for subscriptions or when money has been 'credited' to an account. If you have a season ticket for a football team, you are an abonado. In a financial statement, 'importe abonado' refers to the amount that has been paid into the system. It is slightly more technical than pagado.
- Liquidado and Cancelado
- Liquidado is often used in business to mean 'settled' or 'wound up'. It can also mean 'eliminated' in a more aggressive sense. Cancelado, while it means 'cancelled' in English, is frequently used in Latin America to mean 'paid in full'. If you see a stamp that says 'Cancelado' on a bill in Mexico, it means it’s paid, not that the transaction was aborted!
For more abstract or emotional contexts, you might use remunerado or retribuido. These words specifically refer to being compensated for work or service. 'Prácticas no remuneradas' (unpaid internships) is a common phrase in the job market. These terms are more formal and academic than the everyday pagado.
Lastly, consider satisfecho. While it usually means 'satisfied', in legal Spanish, a debt can be satisfecha. This means the requirements of the debt have been met. It is the most formal way to describe the completion of an obligation. Using these alternatives will not only expand your vocabulary but also help you understand the nuances of different social and professional environments in the Spanish-speaking world.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
The connection between 'paying' and 'peace' is literal in etymology. When you pay someone, you are essentially 'pacifying' them so they no longer demand anything from you.
発音ガイド
- Pronouncing the 'p' with a puff of air (aspiration).
- Making the 'd' too hard (like an English 'd' in 'dog'). It should be soft.
- Confusing the vowels 'a' and 'o' with English schwa sounds.
- Omitting the 'd' entirely (paga-o), which is common in some dialects but informal.
- Stressing the first syllable (PA-ga-do) instead of the second.
難易度
Easy to recognize in texts and on receipts.
Requires attention to gender/number agreement and ser/estar.
Pronunciation of the soft 'd' and 'g' takes practice.
Can be confused with 'pegado' or shortened to 'paga-o'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Past Participle as Adjective
La factura (fem) está pagada (fem).
Compound Tenses with Haber
Ellos han pagado (invariable).
Passive Voice with Ser
El coche fue pagado por mi abuelo.
Agreement with Estar
Los platos están pagados.
Absolute Participle Clauses
Pagada la cuenta, nos fuimos.
レベル別の例文
Yo he pagado el café.
I have paid for the coffee.
Present perfect tense using 'haber' + 'pagado'.
¿Has pagado ya?
Have you paid already?
Question form of the present perfect.
El ticket dice 'pagado'.
The receipt says 'paid'.
'Pagado' used as a label or state.
Ella ha pagado la entrada.
She has paid for the ticket.
Direct object 'la entrada' follows the verb.
Hemos pagado con tarjeta.
We have paid by card.
Using 'con' to indicate the method of payment.
Ellos no han pagado todavía.
They haven't paid yet.
Negative form of the present perfect.
Todo está pagado.
Everything is paid.
Using 'estar' to show a completed state.
He pagado diez euros.
I have paid ten euros.
Specifying the amount paid.
La cena está pagada.
The dinner is paid for.
Adjective agreement: 'pagada' matches 'la cena'.
Mis padres han pagado el viaje.
My parents have paid for the trip.
Subject-verb agreement in present perfect.
Los impuestos están pagados.
The taxes are paid.
Plural agreement: 'pagados' matches 'los impuestos'.
Tengo un mes de vacaciones pagadas.
I have a month of paid vacations.
Common phrase 'vacaciones pagadas'.
¿Está pagado el alquiler?
Is the rent paid?
Interrogative with 'estar'.
Ya habíamos pagado cuando llegaste.
We had already paid when you arrived.
Past perfect (pluperfect) tense.
Este servicio no está pagado.
This service is not paid for.
Negative state with 'estar'.
He pagado la cuenta por internet.
I paid the bill online.
Adverbial phrase 'por internet'.
Ese hombre está muy pagado de sí mismo.
That man is very full of himself.
Idiomatic expression 'pagado de sí mismo'.
Damos por pagada la deuda.
We consider the debt paid.
Structure 'dar por' + participle.
He pagado muy caro mi error.
I have paid dearly for my mistake.
Metaphorical use of 'pagar' and 'pagado'.
El coche ya está totalmente pagado.
The car is already fully paid off.
Use of the adverb 'totalmente' to modify the state.
Si hubieras pagado antes, no habría recargo.
If you had paid earlier, there wouldn't be a surcharge.
Third conditional with 'hubieras pagado'.
Me doy por pagado con tu sonrisa.
Your smile is enough payment for me.
Reflexive 'darse por pagado' (emotional compensation).
Es un artículo pagado por la competencia.
It is an article paid for by the competition.
Passive meaning: 'pagado por' indicates the agent.
El rescate fue pagado en secreto.
The ransom was paid in secret.
Passive voice with 'ser'.
Una vez pagado el peaje, seguimos el camino.
Once the toll was paid, we continued on our way.
Absolute participle construction.
Los platos rotos siempre son pagados por los mismos.
The same people always end up paying for the damage.
Idiom 'pagar los platos rotos' in passive voice.
El préstamo será pagado en cuotas mensuales.
The loan will be paid in monthly installments.
Future passive voice.
Se siente pagado después de tanto esfuerzo.
He feels compensated after so much effort.
Using 'sentirse' with 'pagado' to describe internal state.
La fianza fue pagada por un donante anónimo.
The bail was paid by an anonymous donor.
Formal passive voice with 'fue pagada'.
No aceptamos trabajos que no sean pagados.
We do not accept jobs that are not paid.
Subjunctive mood in a relative clause.
El precio pagado fue excesivo para esa calidad.
The price paid was excessive for that quality.
'Pagado' as a restrictive adjective.
Habiendo pagado la multa, recuperó su carné.
Having paid the fine, he got his license back.
Compound gerund with 'habiendo pagado'.
La soberbia de quien está pagado de sí mismo suele ser su ruina.
The arrogance of one who is full of oneself is usually their ruin.
Complex sentence with a relative clause and idiom.
Queda pagado el importe total de la transacción.
The total amount of the transaction stands paid.
Use of 'quedar' as a semicopulative verb.
El daño moral no puede ser pagado con dinero.
Moral damage cannot be paid for with money.
Passive voice with a modal verb 'poder'.
Se dio por pagada la afrenta con una disculpa pública.
The insult was considered settled with a public apology.
Impersonal 'se' with 'dar por pagada'.
Aquel favor nunca fue realmente pagado.
That favor was never truly repaid.
Passive voice with an adverb of time.
Pagada la deuda externa, el país comenzó a crecer.
Once the foreign debt was paid, the country began to grow.
Absolute construction at the start of a sentence.
Es un sueldo mal pagado para tanta responsabilidad.
It is a poorly paid salary for so much responsibility.
Compound adjective 'mal pagado'.
Todo lo que ha sufrido se ve pagado con este éxito.
All that he has suffered is compensated by this success.
Passive 'se ve pagado' (resultant perception).
Su narcisismo lo mantenía en un estado de estar pagado de sí mismo, ajeno a la realidad.
His narcissism kept him in a state of being self-satisfied, oblivious to reality.
Sophisticated use of the idiom in a psychological context.
La deuda de gratitud que siento no quedará pagada ni en mil vidas.
The debt of gratitude I feel will not be repaid even in a thousand lifetimes.
Hyperbolic and metaphorical use of 'pagada'.
Consideró que el agravio había sido pagado con creces tras la sentencia.
He considered that the grievance had been more than compensated after the sentence.
Pluperfect passive with 'había sido pagado'.
El precio pagado por la libertad de prensa suele ser la persecución.
The price paid for freedom of the press is often persecution.
Abstract noun 'precio' modified by 'pagado'.
Dábase por pagado el caballero con solo una mirada de su dama.
The knight considered himself rewarded with just a glance from his lady.
Archaic enclitic pronoun 'dábase' with 'por pagado'.
Cualquier servicio prestado debe ser justamente pagado.
Any service rendered must be justly paid.
Universal statement using 'debe ser' + participle.
El esfuerzo se vio pagado con el reconocimiento unánime de la crítica.
The effort was rewarded with the unanimous recognition of the critics.
Resultative passive 'se vio pagado'.
No hay oro en el mundo con que pueda ser pagado este sacrificio.
There is no gold in the world with which this sacrifice can be paid.
Relative clause with 'con que' and passive voice.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Ya está pagado
Todo pagado
Pagado por adelantado
Darse por pagado
Estar pagado de sí mismo
Sueldo bien pagado
Gasto pagado
Deuda pagada
Haber pagado la novatada
Pagado al contado
よく混同される語
Pago is the noun (the payment) or the first person present (I pay). Pagado is the participle (paid).
Pegado means 'stuck' or 'hit'. It sounds similar but has a completely different meaning.
Pecado means 'sin'. Be careful with the 'g' vs 'c' sound.
慣用句と表現
"Estar pagado de sí mismo"
To be extremely vain or self-satisfied.
Desde que lo ascendieron, está muy pagado de sí mismo.
Informal/Colloquial"Pagar los platos rotos"
To take the blame for something one didn't do or for a collective mistake.
Siempre acabo pagando yo los platos rotos de mis hermanos.
Informal"Pagar con la misma moneda"
To treat someone the same way they treated you (usually negatively).
Me mintió, así que le pagué con la misma moneda.
General"Pagar el pato"
To suffer the consequences of something, often unfairly.
Si el proyecto falla, yo seré quien pague el pato.
Informal"Caro lo vas a pagar"
You will pay dearly for this (a threat or warning).
Si me traicionas, caro lo vas a pagar.
Dramatic/Informal"Darse por pagado"
To consider oneself sufficiently rewarded by a non-monetary result.
Con ver a mi hijo graduarse, me doy por pagada.
General"Pagar a toca teja"
To pay in cash, immediately and in full.
Compró la casa y la pagó a toca teja.
Informal (Spain)"Pagar el noviciado"
To suffer the difficulties of being a beginner.
En mi primer día en la fábrica, tuve que pagar el noviciado.
General"No estar pagado con dinero"
To be priceless or beyond monetary value.
Tu ayuda en esos momentos no está pagada con dinero.
General"Pagar por ver"
To be willing to pay just to see how something turns out (curiosity).
No creo que se atreva, pagaría por ver su cara.
Informal間違えやすい
Both relate to paying.
Pago is a noun or a verb conjugation; pagado is a participle/adjective.
El pago (noun) está hecho. Yo pago (verb) ahora. El café está pagado (adjective).
Both mean a debt is over.
Saldado implies a final balance of zero; pagado can be any payment.
He pagado una cuota, pero la deuda no está saldada.
Both involve giving money.
Abonado often refers to subscriptions or bank credits.
Soy abonado al teatro. El dinero ha sido abonado.
Both mean settled.
Liquidado is more common in business closures or final settlements.
El negocio fue liquidado ayer.
Opposite meanings.
Gratis means no payment is needed; pagado means it has been done.
No es gratis, ya está pagado.
文型パターン
He + pagado + [noun]
He pagado el pan.
[Noun] + está + pagado/a
La luz está pagada.
Estar + pagado de sí mismo
Él está muy pagado de sí mismo.
Dar por + pagado/a + [noun]
Doy por pagada la deuda.
[Noun] + fue + pagado/a + por + [agent]
La multa fue pagada por mi jefe.
Pagado/a + [noun], [clause]
Pagada la fianza, salió de la cárcel.
Sentirse + pagado/a + con + [reason]
Me siento pagado con tu gratitud.
[Abstract Noun] + pagado/a + con + [consequence]
El precio pagado con sangre fue alto.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily life, commerce, and law.
-
He pago la cuenta.
→
He pagado la cuenta.
You must use the participle 'pagado' with the auxiliary verb 'haber', not the noun 'pago'.
-
Las facturas están pagado.
→
Las facturas están pagadas.
When used with 'estar', 'pagado' is an adjective and must agree in gender and number with 'facturas'.
-
He pagado por la cena.
→
He pagado la cena.
In Spanish, 'pagar' is transitive. You pay the object directly. 'Por' is used for the reason, not the item itself, though 'por' is sometimes used colloquially.
-
El recibo es pagado.
→
El recibo está pagado.
Use 'estar' to describe the state of the receipt. 'Ser' would imply a passive action that happens regularly.
-
Estoy pagado de mí mismo.
→
Él está pagado de sí mismo.
While grammatically possible, this idiom is almost always used to describe someone else's arrogance, not your own.
ヒント
Agreement is Key
When using 'pagado' as an adjective with 'estar', always match the gender and number. La cuenta pagada, los recibos pagados.
Idiom Alert
Learn 'pagado de sí mismo'. It's a common way to describe someone arrogant and will make you sound very advanced.
Bizum and Payments
In Spain, if someone says 'Te he hecho un Bizum', they mean they have paid you digitally. You can reply 'Recibido y pagado'.
Soft 'D'
The 'd' in 'pagado' is very soft. Don't pronounce it like a hard English 'd'. It's closer to a 'th' sound.
Formal Contexts
In business letters, use 'satisfecho' or 'abonado' to sound more professional than just 'pagado'.
Regionalisms
If you hear 'está pago' in Buenos Aires, don't be confused. It's just a local way of saying 'está pagado'.
Latin Root
Connect 'pagar' to 'peace'. When you pay, you make peace with the person you owe.
Dar por pagado
Use 'darse por pagado' when you want to say that a simple 'thank you' or a good result is enough reward for you.
Pagado vs Pago
Never say 'He pago'. It's always 'He pagado'. 'Pago' is the noun, not the participle.
Paid Vacations
Remember 'vacaciones pagadas'. It's a set phrase you'll need if you work in a Spanish-speaking country.
暗記しよう
記憶術
Think of 'PAID' but in Spanish: P-A-G-A-D-O. Imagine a PAGE (pag-) of a checkbook that is DONE (-ado).
視覚的連想
Visualize a giant green stamp hitting a bill with the word 'PAGADO' in bold letters.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'pagado' in three different ways today: once for a bill, once for a past action (he pagado), and once for an emotional state (me doy por pagado).
語源
Derived from the Latin verb 'pacare', which means 'to pacify', 'to appease', or 'to make peace'.
元の意味: To satisfy a creditor and thus 'pacify' them, ending the conflict of debt.
Romance (Latin roots).文化的な背景
Be careful when using 'pagado de sí mismo' as it is an insult. Use 'pagado' in financial contexts with clarity to avoid misunderstandings about whether a debt still exists.
English speakers often use 'paid' for both the action and the state, whereas Spanish speakers must distinguish between 'he pagado' and 'está pagado/a'.
実生活で練習する
実際の使用場面
At a Restaurant
- ¿Está pagada la cuenta?
- Ya hemos pagado.
- Todo está pagado.
- ¿Quién ha pagado?
At the Bank
- El préstamo está pagado.
- Impuesto pagado.
- Documento pagado.
- Intereses pagados.
Workplace
- Vacaciones pagadas.
- Sueldo bien pagado.
- Horas extras pagadas.
- Trabajo pagado.
Legal Matters
- Fianza pagada.
- Multa pagada.
- Indemnización pagada.
- Deuda pagada.
Social/Personality
- Está pagado de sí mismo.
- Me doy por pagado.
- Pagado con creces.
- Mal pagado.
会話のきっかけ
"¿Ya has pagado la suscripción de este mes?"
"¿Crees que los futbolistas están demasiado bien pagados?"
"¿Alguna vez te has sentido muy pagado de ti mismo por un logro?"
"¿Prefieres un trabajo mal pagado pero divertido, o uno bien pagado pero aburrido?"
"¿Está todo pagado para el viaje de mañana?"
日記のテーマ
Escribe sobre una vez que te sentiste 'pagado' emocionalmente por ayudar a alguien.
Describe a una persona que conozcas que esté 'pagada de sí misma'.
Haz una lista de las cosas que ya has pagado este mes.
¿Qué opinas de las prácticas no pagadas para estudiantes?
Imagina que has pagado todas tus deudas, ¿cómo te sentirías?
よくある質問
10 問Yes, but it's usually idiomatic. 'Estar pagado de sí mismo' means someone is conceited. You can also say 'un empleado bien pagado' to mean a well-paid employee.
In standard Spanish, no. However, in Argentina, Uruguay, and some other regions, 'pago' is used as an irregular participle (e.g., 'ya está pago'). For learners, it's safer to use 'pagado'.
You say 'vacaciones pagadas'. Note that 'vacaciones' is feminine and plural, so 'pagadas' must match.
'He pagado' is the action (I have paid). 'Está pagado' is the state (It is paid). Use 'haber' for the action and 'estar' for the result.
Yes, in the phrase 'darse por pagado', it means to feel that one's efforts have been sufficiently rewarded.
No. When used with the verb 'haber' in compound tenses, the past participle 'pagado' never changes.
Yes, you can use it, though 'devuelto' (returned) or 'reembolsado' (reimbursed) might be more specific depending on the context.
Use 'bien pagado'. For example: 'Es un trabajo bien pagado'.
Yes, 'Ya ha pagado por su crimen' means they have served their time or suffered the consequences.
The most direct opposites are 'debido' (owed) or 'pendiente' (pending/unpaid).
自分をテスト 200 問
Translate: 'The bill is already paid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have paid ten euros.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is very full of himself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The taxes were paid by my brother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have paid for the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Paid vacations are a right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Once the debt was paid, he was happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I consider the debt paid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The service is not paid for.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They have already paid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a well-paid job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bail was paid yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have paid for my mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is paid for.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who has paid the bill?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price paid was too high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She feels rewarded with this success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The receipts are paid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have paid by card.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The debt is settled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'La cuenta está pagada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He pagado con tarjeta.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Has pagado ya?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Todo está pagado.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tengo vacaciones pagadas.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Él está pagado de sí mismo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me doy por pagado.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La fianza fue pagada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Damos por pagada la deuda.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He pagado la novatada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Los impuestos están pagados.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es un trabajo bien pagado.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ya hemos pagado nosotros.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pagada la multa, todo terminó.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Está pagado el alquiler?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No acepto trabajos no pagados.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He pagado diez euros.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La suscripción está pagada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me siento pagado con esto.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Todo el viaje está pagado.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'He pagado la cuenta.'
Listen and write: 'La factura está pagada.'
Listen and write: '¿Has pagado ya?'
Listen and write: 'Todo está pagado.'
Listen and write: 'Él está pagado de sí mismo.'
Listen and write: 'Vacaciones pagadas.'
Listen and write: 'Damos por pagada la deuda.'
Listen and write: 'La fianza fue pagada.'
Listen and write: 'Me doy por pagado.'
Listen and write: 'He pagado diez euros.'
Listen and write: 'Los impuestos están pagados.'
Listen and write: 'Es un trabajo bien pagado.'
Listen and write: 'Pagada la multa, se fue.'
Listen and write: '¿Está pagado el ticket?'
Listen and write: 'Ya está pagado.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'pagado' is essential for confirming transactions and describing the state of debts. Example: 'La factura ya está pagada' (The invoice is already paid). Remember to use 'pagada' for feminine nouns and 'pagados/as' for plurals.
- Pagado is the past participle of the Spanish verb 'pagar', meaning 'paid'.
- It is used in compound tenses with 'haber' and as an adjective with 'estar' or 'ser'.
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes.
- It has idiomatic meanings, such as 'pagado de sí mismo' (self-satisfied or conceited).
Agreement is Key
When using 'pagado' as an adjective with 'estar', always match the gender and number. La cuenta pagada, los recibos pagados.
Idiom Alert
Learn 'pagado de sí mismo'. It's a common way to describe someone arrogant and will make you sound very advanced.
Bizum and Payments
In Spain, if someone says 'Te he hecho un Bizum', they mean they have paid you digitally. You can reply 'Recibido y pagado'.
Soft 'D'
The 'd' in 'pagado' is very soft. Don't pronounce it like a hard English 'd'. It's closer to a 'th' sound.