At the A1 level, you should learn 'picado' primarily in the context of food and cooking. It is an adjective that means 'chopped.' You will most often see it in simple recipes or at the supermarket. For example, if you see 'carne picada,' it means minced meat or ground beef used for burgers or tacos. If you see 'hielo picado,' it means crushed ice for a cold drink. It is important to remember that because it is an adjective, it changes to 'picada' if the noun is feminine (like 'cebolla picada') and 'picados' or 'picadas' if there is more than one. At this stage, focus on using it with the verb 'estar' to describe the state of food. 'La cebolla está picada' (The onion is chopped). This is a very useful word for basic survival Spanish, especially when ordering food or following simple instructions in a kitchen. You might also hear it in very basic weather descriptions if you live near the sea, where 'el mar está picado' means the water is not calm. Keep your usage simple and focus on these physical descriptions. Don't worry about the more complex emotional meanings yet.
At the A2 level, you can begin to expand your use of 'picado' beyond just food. While you should still be comfortable using it for 'ajo picado' (chopped garlic) or 'fruta picada' (chopped fruit), you can now start using it to describe the sea. 'El mar está picado' is a very common phrase you will hear at the beach or in weather reports. It means the sea is choppy or rough. This is an excellent way to practice the verb 'estar' for temporary conditions. You should also be aware of the basic gender and number agreement rules, ensuring you say 'verduras picadas' correctly. Another common A2 use is in the context of dental health: 'tengo un diente picado' means 'I have a cavity.' It literally means the tooth is 'pitted' or 'decayed.' This is a practical phrase for everyday life. At this level, you are building a foundation of common adjectives that describe the condition of things around you. You are moving from just identifying objects to describing their state with more precision. Start noticing how 'picado' appears in different environments, from the kitchen to the dentist's office to the seashore.
At the B1 level, you should master the various meanings of 'picado' and understand the context in which each is used. You are now expected to use the word not just for physical objects, but also for emotional states in informal settings. In Spain and many Latin American countries, 'estar picado' means to be 'sore' or 'annoyed,' usually after losing a game or being teased. For example, 'Juan está picado porque perdió el partido' (Juan is sore because he lost the match). This is a very natural-sounding way to express a specific kind of resentment. You should also be familiar with 'hielo picado' (crushed ice) and 'carne picada' (minced meat) as standard culinary terms. In the B1 level, you should also understand the difference between 'picado' and its synonyms like 'troceado' (cut into larger chunks) or 'molido' (ground). You can start using 'picado' in more complex sentence structures, such as passive voices or as part of more detailed descriptions. For instance, 'Me gusta el ceviche con el pescado muy finamente picado.' This shows a higher level of precision in your vocabulary. You should also be able to recognize the word in different registers, such as a formal weather report versus a casual conversation between friends.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'picado' across all its common uses, including its idiomatic and regional variations. You should be comfortable using 'mar picado' in a maritime context and 'estar picado' in a social context without hesitation. At this level, you can also explore more specific uses, such as 'punto picado' in textiles or 'plano picado' in film studies (a high-angle shot). You should be able to explain the difference between 'picado' and 'picante' (spicy) to a lower-level learner, demonstrating your grasp of Spanish word roots. You should also be aware of regional differences, such as the use of 'picado' in Argentina to refer to a casual soccer game ('un picadito'). Your ability to use the word in the correct register—knowing that 'estar picado' is informal while 'el mar está picado' is standard—is key at this stage. You can also use the verb form 'picarse' more effectively, such as 'la madera se ha picado' (the wood has become worm-eaten or decayed). This shows you understand how the adjective relates back to the action of the verb 'picar' in various professional and domestic settings.
At the C1 level, your use of 'picado' should be sophisticated and contextually precise. You should be able to use it in literary or formal writing to describe textures, states of decay, or complex emotional responses. You might use it to describe a 'vestido de punto picado' (a dress with perforated embroidery) or the 'mar picado' as a metaphor for a character's internal turmoil. You should also be familiar with the more obscure or technical meanings, such as in the context of old-fashioned paper shredding or specific types of metalwork. Your understanding of the word's etymology—from the Latin 'pcare'—helps you connect it to a wide range of related words like 'picadura,' 'picapleitos,' or 'picaresca.' At this level, you can use 'picado' to express subtle irony or humor in social situations. You should also be able to navigate the various regional slangs associated with the word, understanding when it means 'tipsy' in one country or 'arrogant' in another. Your mastery of 'picado' reflects a deep immersion in the language where you no longer just translate the word but feel its various connotations and histories.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'picado' and all its derivatives. You can use the word with absolute precision in any field, from culinary arts to maritime law to literary criticism. You understand the historical evolution of the word and how it has branched into so many different meanings. You might use 'picado' in a discussion about cinematography to analyze the psychological effects of a 'plano picado' on the viewer. Or you might use it in a technical discussion about the 'picado' of a file in metalworking. You are fully aware of the most subtle regionalisms and can switch between them depending on your audience. You can use the word in complex idiomatic expressions and understand its role in classic Spanish literature, such as the 'novela picaresca,' where the root 'picar' takes on a different but related social dimension. At this level, 'picado' is just one tool in a vast and finely-tuned linguistic arsenal, used to convey exact shades of meaning, whether you are describing the precise texture of a sauce, the specific mood of a crowd, or the technical details of a craft. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker.

picado 30秒で

  • Picado primarily means 'chopped' or 'minced' in culinary contexts, such as chopped garlic or minced meat.
  • It describes a 'choppy' or rough sea state where the surface is broken by many small waves.
  • Informally, it refers to a person who is 'sore' or 'annoyed' after losing or being teased.
  • It also describes decayed teeth (cavities) or specialized technical terms in film and textiles.

The Spanish word picado is a versatile adjective and the past participle of the verb picar. At its core, the word relates to the action of piercing, poking, or cutting into small pieces. For English speakers, the most common translation in a culinary context is 'chopped' or 'minced.' When you are in a kitchen and see a recipe calling for ajo picado, you are looking for garlic that has been finely diced. However, the utility of picado extends far beyond the cutting board. It describes a variety of physical and emotional states that share a common theme of being 'pricked' or 'broken' in some way.

Culinary Context
In the world of food, picado describes ingredients that have been reduced to small bits using a knife or a processor. It is distinct from molido (ground), as picado implies distinct, though small, pieces. You will encounter carne picada (minced meat), hielo picado (crushed ice), and perejil picado (chopped parsley).

Para esta receta, necesitamos el tomate muy bien picado.

Maritime and Weather Context
When describing the sea, mar picado refers to 'choppy' waters. This describes a sea state where the surface is broken into small, irregular waves, often due to wind. It is the kind of sea that makes small boat passengers feel a bit queasy.

No es buena idea salir a navegar hoy porque el mar está picado.

Emotional State (Informal)
In many Spanish-speaking countries, particularly Spain and parts of Latin America, being picado or picada means being 'annoyed,' 'resentful,' or 'sore' about something, often after losing a game or being the butt of a joke. It is like being 'stung' by a comment or a defeat.

No te pongas picado solo porque te gané al ajedrez.

Furthermore, the word appears in dentistry. A diente picado is a tooth with a cavity, literally 'pitted' or 'decayed.' In the textile world, punto picado refers to a specific type of openwork or perforated embroidery. In all these uses, the underlying concept is that the surface—whether it be an onion, the ocean, a tooth, or a person's ego—has been interrupted or pierced by small 'stings' or 'cuts.' Understanding this root connection helps you grasp the word's many faces across different social and professional settings.

El dentista dijo que tengo un muela picada.

Me gusta el café con mucho hielo picado.

Using picado correctly requires attention to the noun it modifies and the verb that precedes it, usually estar or ser. Because picado often describes a state or the result of an action, estar is the most frequent companion. For instance, when describing food that has already been prepared, you would say la verdura está picada. When describing the sea, el mar está picado indicates its current condition. If you are talking about a person's mood, él está picado suggests he is currently feeling resentful about a specific event.

Culinary Precision
When following or giving instructions, picado is used as an adjective following the noun. Añade el cilantro picado al final (Add the chopped cilantro at the end). Note how it follows the noun, which is standard for Spanish adjectives. If you want to emphasize how finely something is chopped, you can add adverbs like finitamente or muy.

Necesito dos dientes de ajo finamente picados para el sofrito.

The 'Choppy' Sea
In maritime contexts, mar picado is a fixed expression. You wouldn't typically use cortado or other synonyms. If a ferry captain announces, 'El mar está un poco picado,' they are warning passengers that the ride might be bumpy. It is a vital term for anyone living near the coast or interested in sailing.

Durante el cruce del estrecho, el mar se puso muy picado.

Social and Emotional Nuance
When used with people, picado is informal. It describes that specific kind of annoyance where someone feels 'stung' by a loss or a joke. It is often used playfully among friends. '¿Estás picado?' is a common way to tease someone who is taking a loss too seriously.

Juan se quedó picado porque no lo invitaron a la fiesta.

In dental health, it is almost always tener un diente picado. This implies the presence of a cavity. If you say tengo la muela picada, any Spanish speaker will know you need a dentist. Similarly, in the context of fruit, fruta picada can mean fruit that has been cut into pieces for a salad, or fruit that has been 'pecked' by birds or has started to rot in spots. Context is king here: at a buffet, it's a fruit salad; in an orchard, it's damaged produce.

No compres esas manzanas, están todas picadas.

¿Quieres un tazón de fruta picada para desayunar?

The word picado is ubiquitous in daily Spanish life, appearing in settings ranging from the mundane to the professional. If you are in a Spanish-speaking country, you will hear it most frequently in the kitchen or at a restaurant. Chefs and home cooks alike use it to describe the preparation of ingredients. You might hear a waiter ask if you want hielo picado in your drink or see carne picada on a menu for tacos or empanadas. It is a fundamental term for anyone engaging with food culture, which is central to life in the Hispanic world.

In the Kitchen
Listen for it in cooking shows or while grocery shopping. A butcher will ask, '¿Quiere la carne picada o en trozos?' (Do you want the meat minced or in chunks?). In a recipe video, the host might say, 'Picamos la cebolla y la reservamos' (We chop the onion and set it aside), referring to the resulting cebolla picada.

La clave de un buen ceviche es el pescado bien picado.

At the Beach or Port
Coastal residents and sailors use picado to describe sea conditions. If you're at a beach in Malaga or Veracruz and the red flag is up, you might hear a local say, 'El mar está muy picado hoy, es peligroso bañarse.' It conveys a specific type of turbulence that is recognizable to anyone who spends time near the water.

Con el mar tan picado, los pescadores no pudieron salir.

Among Friends and at Sports Events
This is where the informal meaning shines. After a competitive game of cards or a soccer match, you'll hear friends teasing each other. '¡No te piques!' (Don't get annoyed!) or 'Está picado porque perdió' (He's sore because he lost). It captures that universal human feeling of being slightly offended by a competitive outcome.

Se puso picado cuando le recordé el marcador final.

You will also hear picado in more specialized contexts. In a dental clinic, the dentist might point to an X-ray and say, 'Esta muela está un poco picada.' In a textile shop, a clerk might describe a fabric as having a efecto picado (perforated effect). Even in film, a plano picado is a high-angle shot (looking down on the subject), while a contrapicado is a low-angle shot. This shows how the idea of 'piercing' or 'pointing' (picar) translates into visual perspectives. Whether you are ordering a cocktail with crushed ice or discussing the latest soccer match, picado is a word that will help you navigate the nuances of Spanish conversation.

El director usó un plano picado para que el personaje pareciera vulnerable.

¿Vamos a jugar un picado al parque esta tarde?

One of the most frequent errors English speakers make with picado is confusing it with molido. While both involve breaking something down, picado means 'chopped' or 'minced' (distinct pieces), whereas molido means 'ground' or 'powdered' (like flour or coffee grounds). If you ask for café picado, you might get a strange look because coffee needs to be molido. Similarly, carne picada is common for burgers, but if it is processed into a paste, it might be closer to molida, though the terms are sometimes used interchangeably for meat depending on the region.

Gender and Number Agreement
As an adjective, picado must agree with the noun. A common mistake is using the masculine singular form for everything. You must say cebolla picada (feminine) and ajos picados (masculine plural). Forgetting this agreement is a hallmark of beginner learners.

Incorrect: Dame dos cebollas picado.
Correct: Dame dos cebollas picadas.

Ser vs. Estar
Another pitfall is using ser when estar is required. Because being 'choppy' (the sea) or 'annoyed' (a person) or 'chopped' (food) are states or results of actions, estar is the correct verb. Saying 'El mar es picado' would imply that the sea is inherently and permanently choppy, which sounds unnatural. Use el mar está picado.

Incorrect: Mi hermano es picado porque perdió.
Correct: Mi hermano está picado porque perdió.

Confusion with 'Pinchado'
Learners sometimes confuse picado with pinchado. While picar is to sting or chop, pinchar is to puncture. A flat tire is una rueda pinchada, not picada. If you say your tire is picada, people might think it is decaying or has tiny insect holes in it!

Incorrect: Tengo la llanta picada.
Correct: Tengo la llanta pinchada.

Lastly, don't confuse picado with picante. Picante means spicy (hot). If you want to say the salsa is spicy, say 'la salsa está picante.' If you say 'la salsa está picada,' you are saying the ingredients are chopped, or worse, that the salsa has 'gone off' or fermented (another regional meaning of picarse). This can lead to significant misunderstandings at a dinner table!

Mistake: Esta comida está muy picada (meaning spicy).
Correct: Esta comida está muy picante.

Spanish offers many ways to describe things that are cut or broken, and choosing the right synonym for picado depends entirely on the context. While picado is the standard for 'chopped,' other words might be more precise for specific sizes or states. Exploring these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to describe the world with greater detail.

Picado vs. Troceado
Picado implies small, minced pieces. Troceado comes from trozo (piece) and implies larger chunks. If you are making a stew, you want patatas troceadas. If you are making a garnish, you want perejil picado.

Prefiero la fruta troceada en piezas grandes para el postre.

Picado vs. Molido
As mentioned before, molido is 'ground.' Use this for coffee, flour, or black pepper. Picado is for things cut with a blade where you can still see the structure of the original item.

La pimienta negra molida tiene un sabor más intenso que la entera.

Picado vs. Enfadado (Emotional)
When talking about emotions, enfadado or enojado is the general term for 'angry.' Picado is more specific—it’s that 'sore loser' or 'stung' feeling. If someone is truly furious, picado is too weak; you would use furioso or indignado.

No está solo picado, está realmente enfadado conmigo.

Picado vs. Encrespado (Maritime)
For the sea, encrespado is a more literary or intense synonym for picado. It suggests the waves are starting to 'curl' or have whitecaps. Mar gruesa is used for even heavier seas. Picado is the most common everyday term for a choppy day at the beach.

El mar encrespado golpeaba con fuerza contra el malecón.

Understanding these distinctions allows you to be more descriptive. If you are writing a story, you might choose mar encrespado for atmosphere. If you are writing a recipe, finamente picado provides clarity. If you are teasing a friend, picado is the perfect informal jab. By mastering these synonyms, you move beyond basic communication and begin to express the subtle shades of meaning that make Spanish so rich.

El dentista confirmó que tengo dos muelas cariadas.

Corta la carne en dados troceados para el guiso.

How Formal Is It?

フォーマル

"El paciente presenta un molar picado con necesidad de endodoncia."

ニュートラル

"Añada el tomate picado a la mezcla y cocine a fuego lento."

カジュアル

"No te pongas picado solo porque te gané al parchís."

Child friendly

"¡Mira cuántos peces hay en el mar picado!"

スラング

"Ese tío es un picado, no sabe perder."

豆知識

The word 'picado' is related to the English word 'picket' and 'pike.' They all share the concept of something sharp or pointed.

発音ガイド

UK /pɪˈkɑː.dəʊ/
US /pɪˈkɑ.doʊ/
The stress is on the second syllable: pi-CA-do.
韻が合う語
pescado llegado estado hablado complicado cansado dado lado
よくある間違い
  • Pronouncing 'pi' as 'pie' instead of 'pee'.
  • Putting the stress on the first syllable (PI-ca-do).
  • Pronouncing the 'd' too harshly; in Spanish, it should be soft, almost like a 'th' sound between vowels.
  • Confusing the pronunciation with 'picante'.
  • Forgetting to change the ending to 'a' for feminine nouns.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context, especially in recipes.

ライティング 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

スピーキング 3/5

Natural use of the informal 'annoyed' meaning takes practice.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch.

次に学ぶべきこと

前提知識

picar cortar carne mar diente

次に学ぶ

picante molido troceado enfadado picadura

上級

encrespado cariado picaresca picapleitos contrapicado

知っておくべき文法

Adjective Agreement

La cebolla (fem) está picada (fem).

Estar vs Ser for States

El mar está picado (current state).

Past Participle as Adjective

El papel picado decoraba la fiesta.

Pronominal Verb 'Picarse'

Se picó porque le gané.

Placement of Adjectives

Ajo picado (usually follows the noun).

レベル別の例文

1

Necesito un poco de ajo picado.

I need a little bit of chopped garlic.

Ajo is masculine singular, so picado is also masculine singular.

2

La carne picada es para los tacos.

The minced meat is for the tacos.

Carne is feminine singular, so picada is feminine singular.

3

Quiero agua con hielo picado.

I want water with crushed ice.

Hielo is masculine singular.

4

La cebolla ya está picada.

The onion is already chopped.

Uses the verb 'estar' to describe a state.

5

Compramos verdura picada en el súper.

We bought chopped vegetables at the supermarket.

Verdura is feminine singular here, referring to a mix.

6

El tomate tiene que estar muy picado.

The tomato has to be very chopped.

Adverb 'muy' modifies the adjective 'picado'.

7

Me gusta el perejil picado.

I like chopped parsley.

Perejil is masculine singular.

8

¿Tienes fruta picada?

Do you have chopped fruit?

Fruta is feminine singular.

1

El mar está muy picado hoy.

The sea is very choppy today.

Mar is masculine singular.

2

Tengo un diente picado y me duele.

I have a decayed tooth and it hurts.

Diente is masculine singular; picado means having a cavity.

3

No nades hoy, el mar está picado.

Don't swim today, the sea is choppy.

Imperative 'no nades' followed by the reason.

4

La muela está picada, hay que ir al dentista.

The molar is decayed, we must go to the dentist.

Muela is feminine singular.

5

Añade las zanahorias picadas a la sopa.

Add the chopped carrots to the soup.

Zanahorias is feminine plural, so picadas is feminine plural.

6

El hielo picado se derrite rápido.

Crushed ice melts quickly.

Hielo picado is the subject.

7

Esa manzana está picada por los pájaros.

That apple is pecked by the birds.

Picada refers to being pecked or bitten.

8

Venden carne picada de buena calidad aquí.

They sell good quality minced meat here.

Carne picada is a common compound noun.

1

Mi hermano está picado porque le gané al fútbol.

My brother is sore because I beat him at soccer.

Informal use of 'picado' meaning resentful or a sore loser.

2

No te pongas picado, solo era una broma.

Don't get annoyed, it was just a joke.

Ponerse + adjective to describe becoming a certain way.

3

El sofrito lleva cebolla, pimiento y ajo muy picados.

The stir-fry has very finely chopped onion, pepper, and garlic.

Picados is masculine plural because it modifies a list of mixed-gender nouns.

4

Había mar picado y mucha gente se mareó en el barco.

There was a choppy sea and many people got seasick on the boat.

Mar picado is a common maritime expression.

5

Si pierdes, no seas picado y saluda al ganador.

If you lose, don't be a sore loser and greet the winner.

Ser + picado describes a personality trait or temporary state here.

6

Esa madera está picada por la polilla.

That wood is moth-eaten/worm-eaten.

Picada here means damaged by insects.

7

Prefiero el café con hielo picado en verano.

I prefer coffee with crushed ice in summer.

Hielo picado is almost a fixed term in cafes.

8

¿Todavía estás picado por lo de ayer?

Are you still sore about what happened yesterday?

Uses 'todavía' to indicate a continuing state.

1

El director eligió un plano picado para mostrar la debilidad del niño.

The director chose a high-angle shot to show the child's weakness.

Plano picado is a technical term in cinematography.

2

Lleva una camisa con un delicado punto picado.

He is wearing a shirt with a delicate perforated stitch.

Punto picado is a textile term.

3

El ambiente se puso picado tras el comentario del jefe.

The atmosphere became tense/strained after the boss's comment.

Metaphorical use describing a tense social situation.

4

Es un jugador muy talentoso, pero se pica fácilmente.

He is a very talented player, but he gets annoyed easily.

The verb 'picarse' is the source of the adjective 'picado'.

5

El mármol picado le da un toque rústico a la pared.

The pitted marble gives a rustic touch to the wall.

Picado describes a textured, non-smooth surface.

6

Había tal mar picado que cerraron el puerto comercial.

There was such a choppy sea that they closed the commercial port.

Tal... que construction for emphasis.

7

No compres ese vino, que parece que está picado.

Don't buy that wine, it seems like it's gone off/turned to vinegar.

Vino picado means wine that has started to turn sour.

8

Vamos a echar un picado antes de que anochezca.

Let's play a pickup game before it gets dark.

Un picado is a noun here, common in Argentina.

1

La prosa de la novela es picada y directa, sin adornos innecesarios.

The novel's prose is sharp and direct, without unnecessary ornaments.

Literary use describing a style of writing.

2

Su rostro, picado de viruela, contaba una historia de supervivencia.

His face, pitted by smallpox, told a story of survival.

Picado de + noun describes being marked by something.

3

El encaje picado de su velo era una obra maestra de la artesanía local.

The perforated lace of her veil was a masterpiece of local craftsmanship.

Encaje picado is a specific artisan term.

4

Se mostró picado en su orgullo cuando cuestionaron su integridad.

He showed his pride was wounded when they questioned his integrity.

Picado en su orgullo is a formal/literary expression.

5

La superficie picada del metal indicaba años de exposición a la intemperie.

The pitted surface of the metal indicated years of exposure to the elements.

Technical description of corrosion.

6

El debate se volvió picado cuando entraron en temas personales.

The debate became heated/sharp when they touched on personal topics.

Describes a conversation that has become aggressive or 'stinging'.

7

El terreno picado dificultaba el avance de las tropas.

The broken/uneven terrain made the troops' advance difficult.

Picado describes ground that is not smooth or flat.

8

Era un hombre picado por la curiosidad, siempre buscando nuevas respuestas.

He was a man bitten by curiosity, always seeking new answers.

Metaphorical use: picado por + emotion.

1

La técnica del picado en el grabado requiere una precisión milimétrica.

The stippling technique in engraving requires millimeter precision.

Technical term in art/engraving.

2

El mar, hoy de un picado borrascoso, impedía cualquier labor de cabotaje.

The sea, today with a stormy choppiness, prevented any coastal trade work.

Noun use 'un picado' in a formal maritime context.

3

La dialéctica picada de los tertulianos agotaba al espectador medio.

The sharp dialectic of the talk show guests exhausted the average viewer.

Highly formal/academic use describing a style of argument.

4

Su estilo arquitectónico destaca por el uso de paramentos picados a mano.

His architectural style stands out for the use of hand-chiseled walls.

Technical term in construction/architecture.

5

El manuscrito presentaba un picado sistemático que sugería un antiguo método de copia.

The manuscript showed systematic prickings suggesting an ancient copying method.

Technical term in paleography (study of old manuscripts).

6

Bajo un sol de justicia, el campo picado de rastrojos parecía un desierto.

Under a relentless sun, the field pitted with stubble looked like a desert.

Literary description using 'picado de'.

7

La síncopa picada de la melodía confería a la pieza un aire de urgencia.

The staccato syncopation of the melody gave the piece an air of urgency.

Musical description (staccato-like).

8

El informe pericial detallaba el picado de la biela como causa del fallo motor.

The expert report detailed the pitting of the connecting rod as the cause of the engine failure.

Technical engineering term.

よく使う組み合わせ

carne picada
hielo picado
mar picado
ajo picado
diente picado
plano picado
finamente picado
estar picado
tabaco picado
punto picado

よく使うフレーズ

quedarse picado

— To remain annoyed or resentful after a specific incident. Often used in games.

Me quedé picado porque el árbitro no pitó penalti.

pico de gallo

— A famous Mexican salsa made of 'chopped' ingredients. Literally 'rooster's beak.'

Añade un poco de pico de gallo a tus tacos.

carne picada a cuchillo

— Meat chopped by hand with a knife rather than a machine, considered higher quality.

Las empanadas son mejores con carne picada a cuchillo.

mar picado de fondo

— A specific type of choppy sea caused by distant storms. A more technical maritime phrase.

Hay mar picado de fondo, ten cuidado con la corriente.

estar picado de viruela

— To have skin scarred by smallpox. A phrase mostly found in older literature.

El personaje era un hombre picado de viruela.

hacer picadillo

— To chop something into very small pieces, or metaphorically, to destroy an opponent.

El equipo local hizo picadillo al visitante.

muela picada

— A decayed molar tooth. Very common way to describe dental pain.

Tengo una muela picada que no me deja dormir.

fruta picada

— Chopped fruit, usually served as a snack or salad in Latin America.

En la calle venden vasos de fruta picada.

plano contrapicado

— The opposite of 'picado' in film: a low-angle shot looking up.

El plano contrapicado hace que el villano parezca poderoso.

picar el anzuelo

— To bite the hook (take the bait), related to the verb 'picar.'

El cliente picó el anzuelo y compró el producto más caro.

よく混同される語

picado vs picante

Picante means spicy/hot. Picado means chopped. Don't say the salsa is 'picada' if you mean it burns your tongue!

picado vs molido

Molido is ground/powdered. Picado is chopped/minced. Use molido for coffee and picado for meat or garlic.

picado vs pinchado

Pinchado is punctured (like a tire). Picado is chopped or decayed (like a tooth).

慣用句と表現

"picado por la curiosidad"

— Stung or bitten by curiosity; extremely curious about something.

Picado por la curiosidad, abrió la caja prohibida.

literary
"no te piques"

— Don't get annoyed or 'sore' about a joke or a loss.

¡No te piques! Solo estamos jugando.

informal
"estar picado con alguien"

— To have a minor rivalry or resentment toward someone.

Él está picado conmigo desde que le gané en tenis.

informal
"hacerse el picado"

— To act offended or annoyed, sometimes jokingly.

No te hagas el picado, sabes que tengo razón.

informal
"picar muy alto"

— To aim too high or have excessive ambitions (related to the root 'picar').

Esa empresa pica muy alto con sus precios.

neutral
"picado de la araña"

— Bitten by the spider; sometimes used to describe someone acting strangely or in love.

Parece picado de la araña con esa chica.

informal/regional
"quedar en picado"

— To go into a steep dive or decline (usually said of airplanes or stocks).

Las acciones de la bolsa cayeron en picado.

neutral
"picado de sol"

— Sun-damaged or slightly burnt by the sun.

El papel estaba picado de sol por estar junto a la ventana.

neutral
"picado por el bicho"

— Bitten by the bug; to become obsessed with a new hobby or interest.

Le picó el bicho de la fotografía y ahora no para de hacer fotos.

informal
"más picado que un colador"

— More full of holes than a strainer; used for something very decayed or damaged.

Ese viejo barco está más picado que un colador.

informal

間違えやすい

picado vs troceado

Both mean cut into pieces.

Picado is very small or minced. Troceado is larger chunks or pieces. You chop (picar) parsley but chunk (trocear) a steak for a stew.

Corta las patatas troceadas, no picadas.

picado vs triturado

Both involve breaking things down.

Triturado is crushed into a pulp or very fine mash, often by machine. Picado leaves distinct small pieces.

El tomate triturado es casi líquido.

picado vs enfadado

Both describe negative emotions.

Enfadado is general anger. Picado is specifically 'sore' or 'stung' by a particular event like a loss.

No está enfadado, solo está un poco picado por el juego.

picado vs encrespado

Both describe rough water.

Picado is the common word for choppy water. Encrespado is more literary and implies whitecaps or curling waves.

El mar encrespado se veía majestuoso desde el acantilado.

picado vs picadura

Same root.

Picadura is the noun for a bite or sting (insect). Picado is the adjective for chopped or annoyed.

Tengo una picadura de mosquito en el brazo.

文型パターン

A1

Quiero [noun] picado.

Quiero ajo picado.

A2

El mar está [adverb] picado.

El mar está muy picado.

B1

[Person] está picado porque [reason].

Él está picado porque perdió.

B2

No te pongas picado por [noun/phrase].

No te pongas picado por una tontería.

C1

Un [noun] picado de [noun].

Un rostro picado de viruela.

C2

El [noun] de un picado [adjective]...

El mar de un picado borrascoso...

A1

¿Tienes [noun] picada?

¿Tienes cebolla picada?

B1

Prefiero el [noun] con [noun] picado.

Prefiero el café con hielo picado.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Highly frequent in daily life, especially in culinary and maritime contexts.

よくある間違い
  • Using 'picado' for spicy food. picante

    Learners often confuse 'picado' (chopped) with 'picante' (spicy). Both come from 'picar,' but 'picante' is the only one used for heat.

  • Saying 'El mar es picado'. El mar está picado.

    The choppy state of the sea is a temporary condition, so you must use the verb 'estar,' not 'ser.'

  • Dame dos ajos picada. Dame dos ajos picados.

    Ajos is masculine plural, so the adjective must be 'picados' to agree in gender and number.

  • Tengo una rueda picada. Tengo una rueda pinchada.

    A flat or punctured tire is 'pinchada.' 'Picada' would mean the tire is decaying or full of tiny insect holes.

  • Quiero café picado. Quiero café molido.

    Coffee is ground (molido), not chopped (picado). Using 'picado' for coffee sounds very strange to a native speaker.

ヒント

Cooking Tip

When a recipe says 'picado,' it usually means small dice. If you want it even smaller, look for 'muy picado' or 'finamente picado.' This is crucial for the texture of sauces like sofrito.

Soccer Talk

In Argentina, if someone asks you to play a 'picado,' they are inviting you to a casual pickup game of soccer. It's a great way to make friends and practice your Spanish!

Agreement Matters

Don't forget that 'picado' is an adjective. Always match it to your noun: 'ajo picado' (masculine) but 'cebolla picada' (feminine). This is one of the easiest ways to improve your accuracy.

Safety at Sea

If you hear 'mar picado' at the beach, take it seriously. It means the water is rough and there might be dangerous currents. Always check the flags on the beach.

Don't Be a Sore Loser

If someone tells you 'estás picado,' they are teasing you. The best response is a smile and a joke, showing that you aren't actually offended.

Dental Health

If you have a 'diente picado,' see a dentist soon. In Spanish, this sounds much more common than saying 'tengo una caries' in a casual conversation.

Film Studies

If you're studying film in Spanish, remember 'picado' (looking down) and 'contrapicado' (looking up). These terms are essential for analyzing camera angles.

Summer Drinks

For the best summer drinks, ask for 'hielo picado.' It cools the drink faster and gives it a great texture, especially in juices and cocktails.

Word Roots

The root 'picar' is everywhere in Spanish. From 'pico' (beak) to 'picante' (spicy), knowing the core idea of 'piercing' helps you guess the meaning of many related words.

Descriptive Writing

Use 'picado' to describe textures. A 'superficie picada' can describe anything from weathered stone to a face with old scars, adding depth to your descriptions.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'pick' (like an ice pick). An ice pick makes 'hielo picado' (crushed ice). If you 'pick' at someone, they get 'picado' (annoyed).

視覚的連想

Visualize a chef with a sharp knife rapidly chopping onions. The sound 'pic-pic-pic' of the knife hitting the board sounds like the first syllable of 'picado.'

Word Web

picar carne picada mar picado diente picado estar picado hielo picado ajo picado plano picado

チャレンジ

Try to use 'picado' in three different ways today: once for food, once for the weather/sea, and once for a friend's mood.

語源

From the Spanish verb 'picar,' which comes from the Vulgar Latin 'pīccāre.' This Latin root likely has an onomatopoeic origin, imitating the sound of a sharp object striking a surface.

元の意味: To strike with a point or to pierce superficially.

Romance (Indo-European).

文化的な背景

The term 'picado' is generally safe to use, but when describing a person's skin (e.g., 'picado de viruela'), be aware that it can be sensitive as it refers to scars.

English speakers often use 'chopped' for food but 'choppy' for the sea. Spanish uses 'picado' for both, showing a linguistic connection between the two states.

The 'Pico de Gallo' salsa is the most world-famous culinary reference. In the film 'Y Tu Mamá También,' the characters often use informal Spanish slang including variations of 'picar.' Traditional Spanish embroidery often features 'punto picado' in regional costumes.

実生活で練習する

実際の使用場面

Cooking a meal

  • Cebolla picada
  • Ajo picado
  • Carne picada
  • Finamente picado

At the beach

  • Mar picado
  • Bandera roja
  • Olas pequeñas
  • Mucho viento

At the dentist

  • Diente picado
  • Muela picada
  • Tengo una caries
  • Me duele aquí

Playing games

  • No te piques
  • Está picado
  • Saber perder
  • Revancha

Drinking cocktails

  • Hielo picado
  • Vaso largo
  • Refrescante
  • Con pajita

会話のきっかけ

"¿Prefieres la carne picada de ternera o de cerdo para las albóndigas?"

"¿Alguna vez te has mareado en un barco con el mar picado?"

"¿Conoces a alguien que sea muy picado cuando pierde a las cartas?"

"¿Te gusta el café con hielo picado o prefieres cubitos grandes?"

"¿Qué ingredientes lleva tu pico de gallo ideal?"

日記のテーマ

Describe una vez que te sentiste picado después de perder un juego o una competencia.

Escribe una receta sencilla que incluya al menos tres ingredientes picados.

Imagina que estás en un barco con el mar picado. Describe lo que ves y sientes.

Explica por qué es importante cuidar los dientes para no tenerlos picados.

¿Crees que es mejor ser una persona competitiva o alguien que nunca se pica?

よくある質問

10 問

No, while 'chopped' is the most common meaning for food, it also means 'choppy' for the sea, 'sore' or 'annoyed' for a person, and 'decayed' for a tooth. The meaning depends entirely on the noun it describes. For example, 'carne picada' is minced meat, but 'mar picado' is rough water.

Yes, in most Spanish-speaking countries, 'carne picada' is the standard term for ground beef or minced meat. However, some regions might use 'carne molida' specifically for meat that has been ground into a finer paste. 'Picada' implies it has been minced.

No, that is a common mistake. You should use 'picante' for spicy or hot food. If you say 'la salsa está picada,' it might mean the ingredients are chopped, or in some regions, it could mean the salsa has gone bad or fermented.

It is an informal way of saying 'don't get annoyed' or 'don't be a sore loser.' It is used when someone is teasing another person or after someone loses a game. It comes from the verb 'picarse,' which means to get 'stung' by a comment or a result.

The most common way is to say 'el mar está picado.' This specifically describes a sea with many small, irregular waves, usually caused by wind. It is the standard term used by locals and in weather reports near the coast.

It is crushed ice. You will often see this in recipes for cocktails like mojitos or in cafes during the summer. It is different from 'cubitos de hielo,' which are standard large ice cubes.

It depends on the context. 'Carne picada' and 'mar picado' are neutral and used in all settings. However, using 'estar picado' to mean 'annoyed' is informal and best used with friends or family.

The most natural way to say it in everyday Spanish is 'tengo un diente picado' or 'tengo una muela picada.' While 'caries' is the medical term, 'picado' is the word most people use in casual conversation.

A 'plano picado' is a high-angle shot where the camera looks down on the subject. It is often used to make a character look small, weak, or vulnerable. The opposite is a 'plano contrapicado' (low-angle shot).

It refers to a style of fabric or embroidery that has small, decorative perforations or holes. It is often seen in traditional Spanish clothing or delicate summer shirts.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'carne picada' to order food at a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the state of the sea using 'picado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Tell a friend not to get annoyed after losing a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain to a dentist that you have a cavity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a recipe instruction for garlic and onions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'hielo picado' in a sentence about a drink.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an old wooden table using 'picado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'plano picado' to describe a movie scene.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'picado de viruela'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Invite someone to a casual soccer game in Argentina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a fruit salad using 'picado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'quedarse picado' in a sentence about a competition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a rough day at the beach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why you are going to the dentist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'finamente picado' for a culinary tip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a person who is a sore loser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'mar picado' in a weather report context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a wine that has gone bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the texture of a chiseled stone wall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'picado por la curiosidad' in a short story sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'picado' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'chopped onion' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'choppy sea' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'don't get annoyed' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I have a cavity' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'crushed ice' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'minced meat' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'finely chopped garlic' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'high-angle shot' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is sore because he lost' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'picadas' for feminine plural.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'the sea is very choppy' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'chopped fruit' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I stayed annoyed' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'pitted marble' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'chopped parsley' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'moth-eaten wood' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'stung by curiosity' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'the wine is off' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'pickup game' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the noun: 'ajo picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the state: 'mar picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the feeling: 'está picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'carne picada'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the dental issue: 'muela picada'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the ice type: 'hielo picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the camera angle: 'plano picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adverb: 'finamente picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the fruit state: 'manzanas picadas'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the command: '¡No te piques!'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the beverage state: 'vino picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the material: 'madera picada'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the game: 'un picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the embroidery: 'punto picado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the skin condition: 'picado de viruela'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!