A2 noun #1,800 よく出る 14分で読める

promedio

At the A1 beginner level, the word 'promedio' is introduced as a basic vocabulary word related to school, numbers, and simple daily concepts. Beginners learn that 'promedio' means 'average'. It is often one of the first words encountered when learning how to talk about school grades or simple weather descriptions. For example, a student might learn to say 'Mi promedio es bueno' (My average is good) to describe their school performance. At this stage, the focus is on recognizing the word in written texts, such as a report card or a simple weather forecast that mentions the 'temperatura promedio' (average temperature). The grammar surrounding it is kept very simple, usually pairing it with the verb 'ser' (to be) or 'tener' (to have). Students learn that it is a masculine noun ('el promedio') and practice using it with basic numbers from one to ten or one to one hundred, depending on the grading system of the country they are studying. They also learn the very useful phrase 'en promedio' to mean 'on average', which helps them make simple generalizations about their daily routines, such as 'En promedio, duermo ocho horas' (On average, I sleep eight hours). The goal at the A1 level is not complex statistical understanding, but rather the ability to use the word to describe typical, everyday quantities and personal academic standing in a clear, straightforward manner.
At the A2 elementary level, the understanding and usage of 'promedio' expand significantly. Learners move beyond simple statements about their own grades and begin to use the word to describe the world around them. They learn to use 'promedio' to talk about demographics, costs, and routines in more detail. For instance, they might construct sentences like 'El precio promedio de un café es tres dólares' (The average price of a coffee is three dollars) or 'El promedio de edad en mi familia es treinta años' (The average age in my family is thirty years). At this level, learners are introduced to the adjectival use of the word, learning phrases like 'una persona promedio' (an average person) or 'un día promedio' (an average day). They must grasp the grammatical rule that 'promedio' as an adjective does not change gender to match feminine nouns, which is a common stumbling block. Furthermore, A2 students begin to use comparative structures with 'promedio', learning to express concepts like 'above average' (por encima del promedio) and 'below average' (por debajo del promedio). This allows them to make simple comparisons and evaluations, which is a key skill at the A2 level. They practice these structures in contexts like shopping, describing their hometown's weather, or discussing typical daily schedules, making 'promedio' a highly functional tool for everyday communication.
At the B1 intermediate level, 'promedio' becomes a crucial word for expressing opinions, discussing general facts, and understanding media. Learners at this stage are expected to comprehend news articles, podcasts, and general reports where 'promedio' is frequently used to present statistical data. They encounter phrases like 'el salario promedio' (the average salary), 'el crecimiento promedio' (the average growth), and 'la esperanza de vida promedio' (the average life expectancy). B1 students use 'promedio' to support their arguments and describe societal trends. They become comfortable using the adverbial phrase 'en promedio' in more complex sentences to generalize behaviors or phenomena, such as 'En promedio, la gente pasa tres horas al día en su teléfono' (On average, people spend three hours a day on their phone). The vocabulary surrounding 'promedio' also expands; learners start using verbs like 'calcular' (to calculate), 'mantener' (to maintain), and 'superar' (to exceed) in conjunction with 'promedio'. They are also expected to distinguish 'promedio' from similar words like 'normal' or 'común', understanding when a statistical average is meant versus a general sense of normality. This deeper understanding allows B1 learners to engage in more sophisticated conversations about economics, education, and social issues, moving beyond personal anecdotes to broader societal observations.
At the B2 upper-intermediate level, the usage of 'promedio' is refined for professional and academic contexts. Learners are expected to handle complex texts and discussions where 'promedio' is used to analyze data, evaluate performance, and report findings. In a business context, a B2 learner should be able to confidently discuss 'el costo promedio de adquisición' (average acquisition cost) or 'el promedio de ventas mensuales' (average monthly sales). In an academic setting, they must understand the nuances of maintaining a specific 'promedio' for scholarships or university admissions. At this level, the distinction between 'promedio' and more technical terms like 'la media' (the mean) or 'la mediana' (the median) becomes important, especially if the learner is studying or working in fields related to science, economics, or sociology. B2 learners also master the use of 'promedio' in hypothetical or conditional scenarios, such as 'Si mantenemos este ritmo, el promedio anual será excelente' (If we maintain this pace, the annual average will be excellent). They use idiomatic expressions and complex prepositions flawlessly, seamlessly integrating 'por encima del promedio' into performance reviews or analytical essays. The word becomes a tool for precise, nuanced communication, demonstrating a high level of linguistic competence and cultural awareness of how data is discussed in the Spanish-speaking world.
At the C1 advanced level, the word 'promedio' is used with near-native fluency and precision. Learners at this stage encounter the word in highly specialized, abstract, and literary contexts. They can effortlessly navigate complex statistical reports, academic papers, and sophisticated journalism where 'promedio' is used to distill intricate datasets into comprehensible arguments. A C1 learner understands the subtle rhetorical power of the word; for instance, how politicians or advertisers might use 'el ciudadano promedio' (the average citizen) to appeal to the masses or manipulate statistics. They are adept at using 'promedio' in advanced syntactic structures, such as passive voice constructions ('El promedio fue calculado por los expertos' - The average was calculated by the experts) or complex subordinate clauses. Furthermore, C1 learners are fully aware of the register differences. They know when to use 'promedio' in a formal presentation versus when to use more colloquial equivalents in casual speech. They can debate the validity of an average, questioning whether a 'promedio' truly represents a skewed dataset, thereby demonstrating critical thinking skills in Spanish. The word is no longer just a vocabulary item to be translated; it is a conceptual tool used to analyze, argue, and persuade at a high intellectual level.
At the C2 mastery level, the understanding of 'promedio' is absolute, encompassing all its mathematical, social, and idiomatic nuances. A C2 speaker uses 'promedio' instinctively, much like a native speaker, without needing to translate or consciously think about grammatical rules like gender invariability. They can engage in deep, technical discussions about statistics, differentiating effortlessly between 'promedio', 'media aritmética', 'media ponderada' (weighted average), and 'mediana', knowing exactly which term is appropriate for the specific mathematical or rhetorical context. They appreciate the literary and sociological implications of the word, understanding how the concept of 'el promedio' relates to societal norms, mediocrity, or standardization in philosophical or sociological texts. A C2 learner can play with the word, using it ironically or metaphorically. For example, they might critique a piece of art or a film by calling it 'dolurosamente promedio' (painfully average), using the word to convey a lack of originality or inspiration. At this ultimate level of proficiency, 'promedio' is fully integrated into the speaker's vast lexical repertoire, allowing for expression that is not only grammatically flawless but also culturally rich, precise, and sophisticated.

promedio 30秒で

  • Means 'average' or 'mean' in English, used for math, grades, and daily life.
  • Can be a noun ('el promedio') or an adjective ('un día promedio').
  • The phrase 'en promedio' is the standard translation for 'on average'.
  • Often used with verbs like 'calcular', 'mantener', and 'sacar'.
The Spanish word 'promedio' is a fundamental noun that translates directly to 'average' or 'mean' in English. Understanding this word is essential for navigating both everyday conversations and more formal, academic, or professional environments. At its core, 'promedio' refers to the central or typical value in a specific set of data, which is mathematically calculated by dividing the sum of the values by the number of values. However, its usage extends far beyond strict mathematics. In daily life, it is used to describe what is normal, typical, or expected in a given situation. For instance, when people talk about the 'average person' (la persona promedio) or an 'average day' (un día promedio), they are referring to a standard that represents the majority, devoid of extremes. This concept is deeply ingrained in how we communicate about society, economics, education, and even the weather.
Mathematical Mean
The exact arithmetic calculation of a set of numbers, often used in statistics and finance.

El promedio de edad en esta clase es de veinte años.

Furthermore, 'promedio' is heavily utilized in the educational sector. In many Spanish-speaking countries, a student's overall performance is evaluated based on their 'promedio de calificaciones' or simply 'promedio'. This is the equivalent of a Grade Point Average (GPA) in the United States. A high 'promedio' can open doors to scholarships, prestigious universities, and better job opportunities, making it a word of significant weight for students and parents alike.
Academic Context
Refers to a student's overall grade, calculated by averaging all their individual course grades.

Necesitas un buen promedio para entrar a la universidad.

Beyond academics, the business and economic sectors rely heavily on this term. Reports frequently mention the 'salario promedio' (average salary), 'costo promedio' (average cost), or 'crecimiento promedio' (average growth). These metrics are vital for understanding economic health and making informed decisions. In these contexts, 'promedio' provides a snapshot of a complex reality, distilling thousands or millions of data points into a single, comprehensible figure.
Economic Indicator
Used to describe standard financial metrics like salaries, costs, and inflation rates over time.

El salario promedio ha aumentado este año.

In meteorology, 'promedio' is used to describe climate patterns. Weather forecasts and climate studies frequently refer to 'temperaturas promedio' (average temperatures) or 'precipitación promedio' (average rainfall). This helps people understand what to expect during a specific season or month, distinguishing between anomalous weather events and standard climatic conditions.

La temperatura promedio en verano es de treinta grados.

Finally, in sports, 'promedio' is crucial for tracking player and team performance. Batting averages in baseball ('promedio de bateo'), goals per game in soccer ('promedio de goles'), and points per game in basketball are all discussed using this versatile word. It allows fans and analysts to compare athletes across different eras and leagues.

Su promedio de goles es impresionante esta temporada.

In summary, 'promedio' is a multifaceted word that bridges the gap between strict mathematical calculation and everyday descriptions of normality. Whether you are analyzing a spreadsheet, discussing your child's report card, planning a vacation based on weather trends, or debating sports statistics, 'promedio' is an indispensable part of the Spanish vocabulary.
Using the word 'promedio' correctly in Spanish involves understanding its syntactic roles and the specific prepositions and verbs it commonly pairs with. Primarily, 'promedio' functions as a masculine noun (el promedio). As a noun, it can be the subject of a sentence, the direct object, or the object of a preposition. One of the most common ways to use it is in the phrase 'el promedio de', followed by the noun that is being averaged. For example, 'el promedio de vida' (life expectancy/average lifespan) or 'el promedio de asistencia' (average attendance). This structure is highly productive and can be applied to almost any measurable quantity.
Noun Phrase Structure
El promedio + de + [noun] is the standard way to express the average of a specific thing.

Calculamos el promedio de ventas mensuales.

Another critical usage is the adverbial phrase 'en promedio', which translates perfectly to 'on average' in English. This phrase is used to modify a whole sentence or a specific verb, indicating that the statement is generally true when taking all instances into account, even if there are individual variations. For example, 'En promedio, duermo ocho horas al día' (On average, I sleep eight hours a day). This is an incredibly useful phrase for making generalizations or summarizing data in conversation.
Adverbial Phrase
'En promedio' is used to state a general truth based on an average calculation or estimation.

Gastamos, en promedio, cien dólares a la semana en comida.

'Promedio' can also function as an adjective, though this is slightly less common than its noun form. When used as an adjective, it means 'average' in the sense of 'ordinary' or 'typical'. It follows the noun it modifies and must agree in gender and number, although 'promedio' is invariable in gender (it is always 'promedio', never 'promedia') but can be pluralized ('promedios'). For example, 'un estudiante promedio' (an average student) or 'una familia promedio' (an average family). This usage is excellent for describing demographics or typical scenarios.
Adjectival Use
Used after a noun to describe it as typical, ordinary, or standard. Invariable in gender.

El ciudadano promedio no entiende estas leyes complejas.

When discussing comparisons against an average, specific prepositions are used. To say something is 'above average', you use 'por encima del promedio'. Conversely, to say something is 'below average', you use 'por debajo del promedio'. These phrases are essential in performance reviews, academic assessments, and statistical reporting. For example, 'Sus calificaciones están por encima del promedio' (His grades are above average).

El rendimiento de la empresa estuvo por debajo del promedio este trimestre.

Finally, certain verbs frequently collocate with 'promedio'. The most common is 'calcular' (to calculate), as in 'calcular el promedio' (to calculate the average). Other common verbs include 'mantener' (to maintain), often used in academic contexts like 'mantener un buen promedio' (to maintain a good GPA), and 'sacar' (to get/take out), as in 'sacar el promedio' (to figure out the average). Mastering these collocations will make your Spanish sound much more native and fluent.

El profesor va a calcular el promedio de las notas finales mañana.

By practicing these different structures—noun phrases, adverbial phrases, adjectival uses, comparisons, and verb collocations—you will be able to use 'promedio' accurately and confidently in a wide variety of contexts.
The word 'promedio' is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a vast array of contexts ranging from casual daily conversations to highly technical professional environments. One of the most common places you will hear 'promedio' is in educational settings. From primary school through university, students, teachers, and parents constantly discuss the 'promedio'. It is the ultimate metric of academic success. Report cards feature the 'promedio general', and university admissions are heavily dependent on a student's 'promedio de la preparatoria' (high school GPA). In this context, the word carries significant emotional and practical weight, representing hard work, future opportunities, and academic standing.
Schools and Universities
Used constantly to refer to a student's Grade Point Average (GPA) and overall academic performance.

Mi hijo se graduó con el mejor promedio de su generación.

Another frequent domain for 'promedio' is the news media, particularly in segments covering economics, finance, and sociology. News anchors and journalists use 'promedio' to make complex data digestible for the general public. You will hear phrases like 'el salario promedio nacional' (the national average salary), 'el costo promedio de la canasta básica' (the average cost of the basic food basket), or 'la edad promedio de la población' (the average age of the population). These statistics are crucial for understanding societal trends, economic health, and public policy impacts.
News and Media
Employed to report on economic indicators, demographic shifts, and statistical data to the public.

El noticiero informó que el precio promedio de la gasolina subió.

Weather forecasts are another daily source of the word 'promedio'. Meteorologists use it to compare current weather conditions against historical data. When they say that the current heatwave is 'muy por encima del promedio histórico' (well above the historical average), they are providing context that helps viewers understand the severity of the weather event. Similarly, travel guides and websites use 'temperatura promedio' to help tourists pack appropriately for their trips.
Weather Forecasts
Used to describe expected temperatures and precipitation based on historical climate data.

La lluvia de este mes superó el promedio anual.

In the realm of sports, 'promedio' is the language of analysis and fandom. Whether it's discussing a soccer striker's 'promedio de gol por partido' (average goals per game) or a baseball player's 'promedio de bateo' (batting average), the word is essential for evaluating athletic performance. Sports commentators and fans use these averages to debate who the best players are, predict future outcomes, and analyze team strategies.

Ese jugador tiene un promedio de veinte puntos por juego.

Finally, in casual, everyday conversation, people use 'promedio' to describe their routines, habits, and expectations. You might hear someone say, 'En promedio, tardo una hora en llegar al trabajo' (On average, it takes me an hour to get to work) or 'Una cena aquí cuesta cincuenta dólares en promedio' (A dinner here costs fifty dollars on average). In these instances, 'promedio' acts as an estimator, allowing speakers to convey a general truth without needing to be perfectly precise.

En promedio, tomo tres tazas de café al día.

This widespread usage across education, media, meteorology, sports, and daily life makes 'promedio' a highly versatile and necessary word for any Spanish learner.
While 'promedio' is a relatively straightforward concept, Spanish learners often make several common mistakes when using it, primarily due to direct translation errors from English or confusion with similar Spanish words. One of the most frequent errors is confusing 'promedio' with 'medio' or 'mediano'. In English, 'average', 'middle', and 'medium' can sometimes overlap in casual usage, but in Spanish, they are distinct. 'Medio' refers to the physical middle or half of something (e.g., 'el medio de la calle' - the middle of the street), while 'mediano' refers to medium size (e.g., 'una camisa mediana' - a medium shirt). Using 'medio' when you mean 'promedio' (mathematical average) is a classic learner mistake.
Promedio vs. Medio
'Promedio' is the calculated average. 'Medio' is the physical center or half.

Incorrecto: El medio de sus notas es alto. Correcto: El promedio de sus notas es alto.

Another common mistake involves the adjectival use of 'promedio'. When used as an adjective to mean 'typical' or 'standard' (e.g., 'an average person'), learners sometimes try to make 'promedio' agree in gender with a feminine noun, saying 'una persona promedia'. This is incorrect. 'Promedio' as an adjective is invariable in gender; it remains 'promedio' regardless of whether the noun is masculine or feminine. It does, however, pluralize to 'promedios' if the noun is plural.
Gender Invariability
As an adjective, 'promedio' never changes to 'promedia'. It is always 'promedio'.

Incorrecto: Una mujer promedia. Correcto: Una mujer promedio.

Prepositional errors are also frequent. When saying 'on average', English speakers naturally want to translate 'on' directly, leading to incorrect phrases like 'sobre promedio' or 'en el promedio'. The correct, fixed adverbial phrase is simply 'en promedio'. Adding an article ('en el promedio') changes the meaning slightly, referring to a specific average rather than the general concept of 'on average'.
Preposition 'En'
The phrase 'on average' translates strictly to 'en promedio', without any definite articles.

Incorrecto: Sobre promedio, leo un libro al mes. Correcto: En promedio, leo un libro al mes.

Furthermore, learners sometimes struggle with the phrasing for 'above average' and 'below average'. Direct translations might lead to 'arriba promedio' or 'abajo promedio'. The correct, idiomatic expressions require the prepositions 'por encima de' and 'por debajo de', resulting in 'por encima del promedio' and 'por debajo del promedio'. Forgetting the 'del' (de + el) is a minor but noticeable grammatical slip.

Su inteligencia está por encima del promedio.

Finally, in academic contexts, some learners try to use 'grado promedio' to mean Grade Point Average (GPA). While understandable, the standard term in Spanish is simply 'promedio' or 'promedio de calificaciones'. Saying 'grado promedio' sounds unnatural and might be confusing, as 'grado' usually refers to a degree or a grade level (e.g., 3rd grade), not a score.

Para la beca, revisarán tu promedio general.

By being aware of these common pitfalls—distinguishing it from 'medio', respecting its gender invariability as an adjective, using the correct prepositions, and employing the right academic terminology—you can use 'promedio' with the accuracy of a native speaker.
In Spanish, several words share semantic territory with 'promedio', and understanding the nuances between them is key to precise communication. The most closely related word, and often the most confusing for learners, is 'la media'. In many statistical and mathematical contexts, 'media' and 'promedio' are used interchangeably to mean the arithmetic mean. However, 'media' is often preferred in formal statistical analysis, while 'promedio' is more common in everyday language, academics, and general reporting. For example, a statistician might talk about 'la media aritmética', while a teacher will talk about 'el promedio de la clase'.
Media vs. Promedio
Both mean 'mean' or 'average'. 'Media' is slightly more technical and statistical, while 'promedio' is more everyday and academic.

La media estadística coincide con el promedio general.

Another statistical term that is related but distinct is 'la mediana' (the median). The median is the middle value in a list of numbers sorted from smallest to largest. It is crucial not to confuse 'mediana' with 'promedio', as they can represent very different values in a skewed dataset. For instance, the 'salario promedio' (average salary) might be heavily skewed by a few billionaires, whereas the 'salario mediano' (median salary) gives a better picture of what a typical person earns.
Mediana
The exact middle value in a sorted dataset, distinct from the calculated average (promedio).

A veces, la mediana es más representativa que el promedio.

When 'promedio' is used as an adjective to mean 'typical' or 'ordinary' (e.g., 'un día promedio'), it shares meaning with words like 'común', 'normal', 'típico', and 'corriente'. 'Común' means common or frequent. 'Normal' means standard or usual. 'Típico' means characteristic of a particular type. 'Corriente' means ordinary or run-of-the-mill. While you could say 'un día normal' instead of 'un día promedio', using 'promedio' often implies a sense of statistical normality—that this day represents the mathematical center of all your days.
Adjectival Synonyms
Words like 'normal', 'común', and 'típico' can often substitute for 'promedio' when describing everyday things.

Fue un día de trabajo normal, muy promedio.

Another related concept is 'la norma' (the norm). The norm refers to an expected standard or pattern of behavior within a group. While 'promedio' is a calculation, 'la norma' is a social or statistical expectation. If a student's grades are 'dentro de la norma' (within the norm), it means they are acceptable and expected, which usually aligns with being near the 'promedio'.

Su comportamiento se ajusta a la norma, es el promedio de su edad.

Finally, the word 'estándar' (standard) is also closely related. A standard is an established level of quality or attainment. In manufacturing or quality control, something that meets the standard is often the 'promedio' expected outcome. However, 'estándar' implies a rule or a benchmark that must be met, whereas 'promedio' is simply a descriptive calculation of what actually exists.

El tamaño estándar de la cama refleja la altura promedio de la población.

By distinguishing 'promedio' from 'media', 'mediana', 'normal', 'norma', and 'estándar', you enrich your vocabulary and ensure that your descriptions and analyses are as precise as possible.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

スラング

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

Mi promedio en la escuela es bueno.

My average in school is good.

Used as a masculine noun with the verb 'ser'.

2

El promedio de la clase es ocho.

The class average is eight.

Used with 'de' to specify what the average belongs to.

3

En promedio, duermo ocho horas.

On average, I sleep eight hours.

Introduction of the fixed phrase 'en promedio'.

4

El promedio de edad es diez años.

The average age is ten years.

Common collocation: 'promedio de edad'.

5

Necesito un buen promedio.

I need a good average.

Used as a direct object of the verb 'necesitar'.

6

El clima promedio es cálido.

The average weather is warm.

Used as an adjective modifying 'clima'.

7

Su promedio es muy bajo.

His average is very low.

Modified by the adjective 'bajo'.

8

Tengo un promedio de nueve.

I have an average of nine.

Used with the verb 'tener'.

1

El precio promedio de un café es tres dólares.

The average price of a coffee is three dollars.

Used to describe the typical cost of an item.

2

En promedio, leo un libro al mes.

On average, I read one book a month.

Using 'en promedio' to describe a personal habit.

3

La temperatura promedio en verano es alta.

The average temperature in summer is high.

Common usage in weather descriptions.

4

Él es un estudiante promedio, ni excelente ni malo.

He is an average student, neither excellent nor bad.

Used as an adjective to mean 'typical' or 'ordinary'.

5

Mis notas están por encima del promedio.

My grades are above average.

Introduction of the comparative phrase 'por encima del'.

6

El promedio de vida de un perro es doce años.

The average lifespan of a dog is twelve years.

Collocation: 'promedio de vida'.

7

Calculamos el promedio de nuestros gastos.

We calculated the average of our expenses.

Paired with the verb 'calcular'.

8

Una familia promedio tiene dos hijos.

An average family has two children.

Adjectival use with a feminine noun; note it remains 'promedio'.

1

El salario promedio en esta ciudad no es suficiente para vivir.

The average salary in this city is not enough to live on.

Used in the context of economics and social issues.

2

Para mantener tu beca, debes tener un promedio de noventa.

To keep your scholarship, you must have an average of ninety.

Used with the verb 'mantener' in an academic context.

3

El ciudadano promedio no entiende las nuevas leyes de impuestos.

The average citizen does not understand the new tax laws.

Adjectival use to describe a typical member of a group.

4

En promedio, la empresa produce mil unidades por día.

On average, the company produces a thousand units per day.

Used to describe business metrics and production rates.

5

El crecimiento económico estuvo por debajo del promedio histórico.

Economic growth was below the historical average.

Using 'por debajo del' for statistical comparison.

6

Necesitamos sacar el promedio de las ventas de este trimestre.

We need to figure out the average of the sales for this quarter.

Collocation: 'sacar el promedio'.

7

La película fue muy promedio, no me impresionó.

The movie was very average, it didn't impress me.

Used as an adjective to express a mediocre opinion.

8

El promedio de asistencia a los partidos ha disminuido este año.

The average attendance at the games has decreased this year.

Used to track trends over time.

1

El informe indica que el costo promedio de adquisición de clientes ha aumentado.

The report indicates that the average customer acquisition cost has increased.

Used in formal business terminology.

2

Aunque su promedio general es bueno, sus notas en matemáticas son deficientes.

Although his overall average is good, his grades in math are deficient.

Contrasting the overall average with specific data points.

3

Estadísticamente, el promedio no siempre refleja la realidad de la mayoría.

Statistically, the average does not always reflect the reality of the majority.

Discussing the limitations of statistical averages.

4

La tasa de inflación superó el promedio proyectado por los analistas.

The inflation rate exceeded the average projected by analysts.

Used with the verb 'superar' in an economic context.

5

En promedio, los atletas profesionales se retiran a los treinta y cinco años.

On average, professional athletes retire at thirty-five years old.

Making generalizations about specific demographic groups.

6

El algoritmo calcula el promedio ponderado de las reseñas de los usuarios.

The algorithm calculates the weighted average of the user reviews.

Introduction of technical variations like 'promedio ponderado'.

7

Su desempeño en la entrevista estuvo muy por encima del candidato promedio.

His performance in the interview was well above the average candidate.

Combining comparative structures with adjectival use.

8

Para ser admitido en la facultad de medicina, se requiere un promedio casi perfecto.

To be admitted to medical school, a near-perfect average is required.

Discussing strict academic requirements.

1

El uso del promedio aritmético en este estudio sesga los resultados hacia los extremos.

The use of the arithmetic average in this study skews the results towards the extremes.

Critiquing statistical methodology in an academic context.

2

El político apeló a las preocupaciones del votante promedio para ganar las elecciones.

The politician appealed to the concerns of the average voter to win the elections.

Using 'promedio' as a rhetorical device in political discourse.

3

La calidad de la obra literaria es, en el mejor de los casos, dolorosamente promedio.

The quality of the literary work is, at best, painfully average.

Using 'promedio' with adverbs for strong, nuanced criticism.

4

Fluctuaciones a corto plazo no deberían distraernos del promedio a largo plazo.

Short-term fluctuations should not distract us from the long-term average.

Discussing long-term trends versus short-term variance.

5

El promedio de precipitaciones anuales es un indicador clave del cambio climático en la región.

The average annual rainfall is a key indicator of climate change in the region.

Using 'promedio' in scientific and environmental reporting.

6

A pesar de las anomalías, el sistema tiende a revertir al promedio con el tiempo.

Despite the anomalies, the system tends to revert to the mean over time.

Discussing statistical concepts like 'reversion to the mean'.

7

El concepto de una 'familia promedio' es cada vez más obsoleto en la sociedad moderna.

The concept of an 'average family' is increasingly obsolete in modern society.

Sociological critique of the concept of 'average'.

8

Su destreza técnica eleva su trabajo muy por encima de la mediocridad del promedio.

His technical skill elevates his work far above the mediocrity of the average.

Contrasting excellence with the concept of the average.

1

En la econometría, la distinción entre la media, la mediana y el promedio móvil es fundamental para el análisis de series temporales.

In econometrics, the distinction between the mean, the median, and the moving average is fundamental for time series analysis.

Using highly specialized statistical terminology.

2

La tiranía del promedio a menudo sofoca la innovación al penalizar las desviaciones creativas de la norma.

The tyranny of the average often stifles innovation by penalizing creative deviations from the norm.

Philosophical discussion on the societal impact of standardization.

3

El autor deconstruye el mito del 'hombre promedio', argumentando que es una falacia estadística sin referente empírico.

The author deconstructs the myth of the 'average man', arguing that it is a statistical fallacy with no empirical referent.

Academic critique of statistical constructs.

4

Para mitigar la volatilidad, los inversores institucionales emplean estrategias de costo promedio en dólares.

To mitigate volatility, institutional investors employ dollar-cost averaging strategies.

Using 'promedio' in advanced financial jargon (dollar-cost averaging).

5

La estandarización educativa corre el riesgo de reducir el intelecto humano a un mero promedio cuantificable.

Educational standardization runs the risk of reducing human intellect to a mere quantifiable average.

Critique of educational systems using advanced vocabulary.

6

El promedio ponderado por volumen proporciona una visión más precisa de la liquidez del mercado intradiario.

The volume-weighted average provides a more accurate view of intraday market liquidity.

Highly specific financial and statistical usage (VWAP).

7

Su prosa, desprovista de cualquier adorno estilístico, se asienta cómodamente en un promedio insulso.

His prose, devoid of any stylistic embellishment, settles comfortably into a bland average.

Literary criticism using 'promedio' to denote extreme mediocrity.

8

La convergencia hacia el promedio es un fenómeno ineludible en sistemas termodinámicos cerrados.

Convergence towards the mean is an inescapable phenomenon in closed thermodynamic systems.

Application of the concept in advanced physics and thermodynamics.

よく使う組み合わせ

promedio de vida
promedio de calificaciones
salario promedio
temperatura promedio
por encima del promedio
por debajo del promedio
calcular el promedio
mantener un promedio
sacar el promedio
promedio general

よく使うフレーズ

en promedio

por encima del promedio

por debajo del promedio

el ciudadano promedio

el estudiante promedio

un día promedio

promedio de bateo

promedio de goles

promedio de edad

sacar un buen promedio

よく混同される語

promedio vs medio

promedio vs mediana

promedio vs normal

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

promedio vs

promedio vs

promedio vs

promedio vs

promedio vs

文型パターン

使い方

prepositions

Strictly use 'en' for 'on average' -> 'en promedio'.

adjective agreement

As an adjective, 'promedio' is invariable in gender. 'El hombre promedio', 'La mujer promedio'. It only changes for plural: 'Los hombres promedios' (though often just 'promedio' is used even in plural in casual speech).

よくある間違い

ヒント

Gender Invariability

When using 'promedio' as an adjective, never change the ending to '-a'. It is always 'promedio'. For example, say 'la mujer promedio', not 'la mujer promedia'. This is a very common mistake for English speakers.

On Average

Memorize the phrase 'en promedio' as a single chunk of vocabulary. It perfectly translates to 'on average'. Use it at the beginning of sentences to sound very natural: 'En promedio, trabajo ocho horas'.

Above and Below

Always use 'por encima del' and 'por debajo del' when comparing things to the average. Do not use 'arriba de' or 'abajo de'. The 'del' is crucial here.

School Grades

In Latin America, asking about someone's 'promedio' is very common among students. It's the equivalent of asking about their GPA. Be prepared to answer with a number out of 10 or 100 depending on the country.

Media vs Promedio

If you are reading a scientific paper, expect to see 'la media'. If you are reading a newspaper or talking to a friend, expect to hear 'el promedio'. They mean the same mathematical concept.

Stress the ME

Make sure to put the vocal stress on the middle syllable: pro-ME-dio. The 'dio' at the end is a diphthong, so it is pronounced as one syllable, not two.

Describing Mediocrity

You can use 'promedio' to politely say something wasn't very good. If someone asks how a movie was, saying 'estuvo muy promedio' means it was just okay, nothing special.

Sacar el promedio

Use the verb 'sacar' when you want to say 'to figure out the average' or 'to get an average'. 'Voy a sacar el promedio de mis gastos' means 'I am going to figure out the average of my expenses'.

One M

Remember that 'promedio' is spelled with only one 'm'. English speakers sometimes want to double the consonant, but Spanish rarely uses double 'm'.

Sports Stats

If you love sports, 'promedio' is your best friend. It is used for batting averages ('promedio de bateo'), goals per game ('promedio de goles'), and almost any other performance metric.

暗記しよう

記憶術

PROfessionals MEDIate to find the AVERAGE agreement.

語源

Latin

文化的な背景

In Mexico, the 'promedio' is usually out of 10. In Colombia, it might be out of 5. In Argentina, it is often out of 10. Understanding the local scale is crucial when discussing a 'buen promedio'.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"¿Cuál fue tu promedio en la universidad?"

"¿Sabes cuál es la temperatura promedio aquí en invierno?"

"En promedio, ¿cuántas horas duermes cada noche?"

"¿Crees que el salario promedio es justo en este país?"

"¿Qué consideras un día promedio en tu vida?"

日記のテーマ

Describe un día promedio en tu vida actual.

¿Cómo ha cambiado tu promedio de horas de sueño desde que eras niño?

Escribe sobre la importancia de mantener un buen promedio en la escuela.

¿Qué harías si ganaras el salario promedio de tu país ideal?

Analiza si te consideras una persona 'promedio' o no, y por qué.

よくある質問

10 問

'Promedio' refers to the mathematical average of a set of numbers. 'Medio' refers to the physical middle or half of something. For example, 'el promedio de tus notas' (the average of your grades) vs 'el medio de la calle' (the middle of the street). Do not use 'medio' when you mean 'average'.

The correct translation for 'on average' is 'en promedio'. You should not translate the English word 'on' directly to 'sobre' or 'en el'. Just use the fixed phrase 'en promedio'. For example, 'En promedio, llueve dos días a la semana'.

No, 'promedio' is a masculine noun ('el promedio'). When used as an adjective, it is invariable in gender, meaning it stays 'promedio' even when describing a feminine noun. For example, you say 'una familia promedio', never 'una familia promedia'.

Yes, in most Spanish-speaking countries, 'promedio' or 'promedio de calificaciones' is the exact equivalent of a Grade Point Average (GPA). It is the standard term used in schools and universities to describe a student's overall academic standing.

Common verbs include 'calcular' (to calculate), 'mantener' (to maintain), and 'sacar' (to get/figure out). For example, 'Voy a calcular el promedio' or 'Necesito mantener un buen promedio para la beca'.

To say 'above average', use the phrase 'por encima del promedio'. The word 'del' is a contraction of 'de' + 'el'. For example, 'Su inteligencia está por encima del promedio'.

To say 'below average', use the phrase 'por debajo del promedio'. Similar to 'above average', you must use the contraction 'del'. For example, 'Las ventas de este mes estuvieron por debajo del promedio'.

Both words can mean 'mean' or 'average'. 'Media' is often used in more formal, statistical, or mathematical contexts (e.g., 'la media aritmética'). 'Promedio' is more common in everyday language, school contexts, and general news reporting.

Yes, you can use it as an adjective to describe a person as typical or ordinary, as in 'una persona promedio' (an average person). However, be aware that in some contexts, calling someone 'promedio' can imply they are mediocre or unexceptional.

Yes, as a noun, the plural is 'los promedios'. For example, 'Los promedios de ambas clases son altos'. When used as an adjective, it can technically be pluralized ('familias promedios'), but in practice, many native speakers leave it invariable ('familias promedio').

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'promedio' to describe your grades in school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'en promedio' to describe how much water you drink daily.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Spanish: 'The average temperature in my city is 25 degrees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence explaining what 'por encima del promedio' means in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an 'average day' (un día promedio) in your life using at least 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Spanish: 'The average person sleeps eight hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'promedio' and the verb 'calcular'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'promedio' and 'medio' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the 'salario promedio' in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Spanish: 'His batting average is very high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'por debajo del promedio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe why having a 'buen promedio' is important for students.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'promedio de vida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Spanish: 'On average, it rains three days a week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the 'promedio de edad' in your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'promedio' as an adjective to describe a movie you recently watched.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'sacar el promedio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Spanish: 'The average cost of a car is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'promedio ponderado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why 'una persona promedia' is grammatically incorrect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

What is the speaker's school average?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many days a week does it rain on average?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the average salary in the company?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Where are his grades compared to the class average?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the average temperature in winter?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What does the speaker need to figure out?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who is worried about inflation?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the average lifespan of cats?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How were today's sales?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What average is required for the scholarship?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How does the speaker describe their day?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is incredible about the player?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How do they calculate the average?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the height of the average woman in this country?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What has gone up a lot?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!