valeroso
valeroso 30秒で
- Valeroso means courageous or valiant, often used in formal or literary contexts.
- It agrees in gender and number: valeroso, valerosa, valerosos, valerosas.
- Do not confuse it with 'valioso', which means valuable in terms of price or importance.
- It is a 'level up' synonym for 'valiente', adding a sense of nobility and honor.
The Spanish adjective valeroso is a sophisticated and evocative word used to describe individuals, actions, or spirits characterized by immense courage, bravery, and fearlessness. Derived from the noun valor (courage/value), it transcends the commonality of the word valiente by adding a layer of nobility, historical weight, and often a sense of epic or heroic scale. When you call someone valeroso, you are not just saying they aren't afraid; you are suggesting they possess a deep-seated fortitude that allows them to face grave danger or adversity with honor and determination. This word is frequently encountered in literary contexts, historical accounts, and formal speeches where the speaker wishes to elevate the subject's bravery to a higher moral or aesthetic plane.
- Historical Context
- In Medieval and Golden Age Spanish literature, such as the tales of knights-errant or the chronicles of the conquest, valeroso was the standard epithet for heroes who displayed 'virtus'—a combination of physical strength and moral integrity. It suggests a bravery that is tested and proven through difficult trials.
El valeroso caballero no retrocedió ante el aliento de fuego del dragón, manteniendo su espada firme.
In modern usage, while less common in casual street slang, valeroso remains a vital part of the Spanish language for describing humanitarian heroes, firefighters, soldiers, or anyone who makes a significant sacrifice. It is also used metaphorically to describe a 'valeroso esfuerzo' (a courageous effort) in the face of impossible odds, such as a small company competing against a global monopoly or an athlete playing through a severe injury. The word carries a phonetic weight—the rolling 'r' and the sibilant 's' at the end give it a grander sound than the shorter valiente.
- Nuance of Character
- Unlike 'atrevido' (daring/bold), which can sometimes imply recklessness or even rudeness, valeroso always maintains a positive, respectful connotation. It implies a bravery rooted in principle rather than just a lack of fear or a desire for adrenaline.
Fue una decisión valerosa denunciar la corrupción dentro de su propia organización.
Furthermore, the word is highly versatile in its grammatical application. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: un hombre valeroso, una mujer valerosa, unos soldados valerosos, unas guerreras valerosas. Its placement can also shift the emphasis; placing it before the noun (el valeroso capitán) often gives it a more poetic or legendary quality, whereas placing it after (un capitán valeroso) is the standard descriptive form. Understanding these subtle shifts helps a learner transition from basic communication to expressive, nuanced Spanish.
- Syntactic Flexibility
- It can be used with both 'ser' and 'estar', though 'ser' is far more common as it usually describes an inherent quality of a person's character. Using 'estar' might imply that someone is acting bravely in a specific, temporary moment despite their usual nature.
La valerosa defensa de la ciudad duró meses contra todo pronóstico.
Sus valerosas palabras inspiraron a toda la multitud a marchar por la justicia.
In summary, valeroso is more than just a synonym for 'brave'. It is a word that paints a picture of dignity, strength, and moral excellence. Whether you are reading a classic novel like 'Don Quijote' or listening to a modern tribute to a fallen hero, recognizing this word will help you grasp the magnitude of the courage being described.
Using valeroso correctly requires an understanding of Spanish adjective agreement and the nuances of word order. Since it is a standard adjective ending in '-o', it follows the four-way agreement pattern: valeroso (masculine singular), valerosa (feminine singular), valerosos (masculine plural), and valerosas (feminine plural). This agreement is mandatory regardless of whether the adjective comes before or after the noun it modifies. For example, 'un bombero valeroso' (a brave firefighter) vs 'una bombera valerosa' (a brave female firefighter).
- Noun-Adjective Order
- In Spanish, placing the adjective after the noun is the default for providing objective information. 'El soldado valeroso' simply identifies the soldier as being brave. However, placing it before the noun, 'El valeroso soldado', adds an emotional or poetic emphasis, often suggesting that bravery is an inherent or legendary trait of that soldier.
Los valerosos exploradores cruzaron el océano en busca de nuevas tierras.
When constructing sentences with the verb ser (to be), valeroso functions as a predicate adjective. This is the most common way to attribute the quality of courage to a person's character. 'Mi abuelo era un hombre muy valeroso' (My grandfather was a very brave man). Note the use of the intensifier 'muy' (very) or 'sumamente' (extremely) to further emphasize the degree of courage. In literary contexts, you might see it paired with other noble adjectives: 'Era un líder justo y valeroso' (He was a just and courageous leader).
- Abstract Applications
- You can use valeroso to describe choices or efforts. 'Tomó una valerosa decisión al dejar su empleo estable para seguir su sueño'. This highlights the risk involved and the strength of character required to make that choice.
A pesar del miedo, tuvo una reacción valerosa y salvó al niño del río.
In negative constructions, we use no before the verb: 'No fue un acto valeroso, sino una imprudencia' (It wasn't a brave act, but a recklessness). This distinction is important; valeroso implies a calculated or noble courage, whereas imprudente implies acting without thinking of the consequences. To compare levels of bravery, use 'más... que' or 'tan... como': 'Ella es más valerosa que cualquier guerrero de las leyendas' (She is braver than any warrior from the legends).
- Exclamatory Use
- In exclamations, you can use '¡Qué...!' followed by the adjective. '¡Qué valeroso eres!' (How brave you are!). This is a powerful way to express admiration or surprise at someone's fortitude.
¡Qué valerosas fueron las mujeres que lucharon por el voto!
El pueblo resistió de manera valerosa durante el largo invierno.
Finally, consider the adverbial form valerosamente (bravely/courageously). If you want to describe *how* an action was performed rather than describing the person, use the adverb. 'Lucharon valerosamente hasta el final'. This adds variety to your writing and speaking, allowing you to focus on the action itself. Mastering the shift between the adjective valeroso and the adverb valerosamente is a sign of an advanced learner who understands the flexibility of Spanish morphology.
While you might not hear a teenager calling their friend valeroso for jumping into a cold pool, the word is ubiquitous in specific domains of Spanish life and media. One of the primary places you will encounter it is in historical documentaries and biographies. Spanish history is filled with figures described as valerosos, from the medieval knights of the Reconquista to the revolutionaries of the 19th century. In these contexts, the word serves to bestow a sense of dignity and eternal respect upon the historical figure.
- Epic Literature and Fantasy
- In the world of Spanish-language fantasy novels or dubbed versions of epic films (like 'The Lord of the Rings' or 'Gladiator'), valeroso is the go-to translation for 'valiant' or 'courageous'. It fits the elevated tone of the genre perfectly.
En las crónicas antiguas, se habla de un rey valeroso que unificó a las tribus del norte.
Another major domain is journalism and news reporting, especially when reporting on acts of civilian heroism or military service. When a journalist describes a rescue worker saving lives during a flood, they might use valeroso to emphasize the extraordinary nature of the risk taken. It is also common in political oratory. Politicians often use the word to praise the 'valeroso pueblo' (courageous people) for their resilience during economic crises or social changes, utilizing the word's inherent gravitas to stir national pride.
- Formal Ceremonies
- During award ceremonies, such as the 'Premios Princesa de Asturias' or local military honors, the citations read aloud frequently use valeroso to describe the merits of the recipients. It is a word of official recognition.
Se le otorga esta medalla por su valerosa conducta frente al peligro inminente.
In the realm of religion and hagiography (the study of saints), valeroso is often used to describe the 'valerosa fe' (courageous faith) of martyrs or religious leaders who stood by their beliefs under persecution. This usage highlights the moral and spiritual dimension of the word, moving beyond mere physical bravery. Furthermore, you will find it in classic theater, such as the works of Lope de Vega or Calderón de la Barca, where characters often debate what it truly means to be a caballero valeroso.
- National Anthems and Poetry
- Many Latin American national anthems and patriotic poems contain the word valeroso or its variants to describe the founding fathers or the spirit of the nation. It is a word deeply embedded in the patriotic lexicon.
El himno canta a la patria valerosa que rompió las cadenas de la opresión.
Es un término que resuena con fuerza en los discursos de conmemoración nacional.
Finally, in educational settings, teachers use valeroso when discussing literature or ethics with students. It serves as a vocabulary-building word that helps students distinguish between simple bravery and noble courage. By encountering valeroso in these varied and significant contexts, learners begin to see it not just as a dictionary entry, but as a living piece of the Spanish cultural identity, representing the high value placed on fortitude and honor.
One of the most frequent pitfalls for English speakers learning Spanish is the confusion between valeroso and valioso. Because they both share the root val- (from valer, to be worth) and end in -oso, it is easy to mix them up. However, their meanings are distinct: valeroso means 'courageous' or 'brave', while valioso means 'valuable' or 'precious' in terms of cost or importance. Saying 'Este anillo es muy valeroso' would imply the ring has a lot of courage, which is nonsensical; you should say 'Este anillo es muy valioso'.
- False Friend Alert
- Mistaking 'valeroso' for 'valuable' is a classic 'false friend' adjacent error. Always remember: Valeroso = Courageous. Valioso = Valuable.
Incorrecto: El tiempo es valeroso. (Wrong: Time is brave.)
Correcto: El tiempo es valioso. (Right: Time is valuable.)
Another mistake involves overusing the word in casual contexts. While grammatically correct, using valeroso to describe a friend who tried a spicy pepper or someone who stood up to a small bug can sound overly dramatic or even sarcastic. For everyday situations, valiente is the natural choice. Use valeroso for things that truly deserve a high level of respect or have a heroic quality. Using it too lightly can dilute its impact and make your Spanish sound 'bookish' or 'theatrical'.
- Agreement Errors
- Learners often forget to change the ending when describing women or groups. 'Ella es valeroso' is incorrect; it must be 'Ella es valerosa'. Similarly, 'Ellos son valeroso' is incorrect; it must be 'Ellos son valerosos'.
Las valerosas enfermeras trabajaron sin descanso durante la crisis.
A subtle mistake is the misplacement of the adjective in a way that changes the intended meaning. While 'el valeroso soldado' and 'el soldado valeroso' are both correct, putting it before the noun in a purely technical report might feel out of place. Conversely, in a poem, putting it after might feel too clinical. As a rule of thumb, if you are a beginner or intermediate learner, putting it after the noun is the safest and most standard approach to ensure you are understood correctly.
- Confusion with 'Valiente'
- While they are synonyms, they are not always interchangeable in fixed phrases. For instance, 'valentía' is the noun for bravery, not 'valerosidad' (which is rare). Don't try to invent nouns based on 'valeroso' when 'valor' or 'valentía' already exist.
Mostró un gran valor (noun) al enfrentarse a sus miedos.
Su acción fue valerosa (adjective).
Lastly, some students confuse valeroso with valorado (valued/appreciated). While someone valeroso is likely to be valorado by their community, the words describe different things. Valorado is the past participle of 'valorar' and describes how others perceive someone, while valeroso describes an internal quality of the person themselves. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the most common errors and speak Spanish with greater precision and confidence.
To truly master valeroso, it is helpful to see where it sits in the spectrum of Spanish words for bravery. The most common alternative is valiente. While valeroso feels formal and epic, valiente is the everyday, all-purpose word for brave. You can use valiente for a child getting a vaccine or a hero saving the world. It is the 'workhorse' of this semantic field. If valiente is 'brave', then valeroso is 'valiant'.
- Intrépido vs. Valeroso
- Intrépido (intrepid) suggests a lack of fear and a spirit of adventure. While a valeroso person might feel fear but overcome it for a noble cause, an intrépido person often seems to not feel fear at all, especially in the context of exploration or daring physical feats.
El intrépido escalador subió la pared de roca sin cuerdas.
Another powerful synonym is audaz (audacious/bold). Audaz often implies a level of cleverness or originality combined with bravery. An audaz plan is one that is risky but potentially brilliant. Valeroso, by contrast, focuses more on the moral strength and the endurance of the individual. Then there is heroico (heroic), which is even more extreme than valeroso. An action is heroica when it involves extraordinary sacrifice or achieves something of great benefit to others, often at the risk of one's own life.
- Denodado and Gallardo
- For very formal or literary writing, consider denodado (strenuous/determined bravery) or gallardo (brave and graceful/gallant). Gallardo adds a sense of physical elegance to the bravery, often used to describe knights or dashing heroes.
Hizo un esfuerzo denodado por terminar el proyecto a tiempo.
On the opposite side, the antonyms are equally important. Cobarde (cowardly) is the direct opposite of valeroso. A more common, slightly less harsh term is miedoso (fearful/scaredy-cat), often used for children or in informal settings. Pusilánime is a very formal antonym that describes someone who lacks spirit or is easily intimidated—essentially the 'weak-willed' version of a coward. Knowing these opposites helps define the boundaries of valeroso.
- Register Comparison
- While 'valiente' can be heard in a playground, 'valeroso' is more likely found in a museum or a history book. 'Audaz' is common in business magazines and 'intrépido' in travel blogs.
Fue una audaz maniobra que le permitió ganar la carrera.
El gallardo oficial saludó a la multitud antes de partir.
In conclusion, choosing between valeroso and its alternatives depends entirely on the 'flavor' of courage you want to convey. Are you describing a gritty, everyday bravery (valiente), a noble and historic fortitude (valeroso), a risky and clever move (audaz), or a reckless lack of fear (intrépido)? By building this 'word web', you expand your expressive range and move closer to native-like fluency in Spanish.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'val-' is also found in the English words 'valiant', 'value', 'valid', and 'valor'. It all goes back to the idea of being 'strong' or 'worth something'.
発音ガイド
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with teeth on lips); in Spanish, it is bilabial.
- Using an English 'r' sound instead of the Spanish tap.
- Diphthongizing the final 'o' into an 'ou' sound.
- Mixing up the stress and putting it on the 'le' instead of the 'ro'.
- Pronouncing the 's' like a 'z' (voiced); in Spanish, 's' is always unvoiced like in 'sun'.
難易度
Easy to recognize due to its similarity to 'valor' and English 'valorous'.
Requires remembering the 'o/a' agreement and avoiding confusion with 'valioso'.
The rolling 'r' and 's' sounds require some practice for fluid pronunciation.
Clearly pronounced in most dialects, usually in formal speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
El soldado valeroso (masc.) / La mujer valerosa (fem.)
Placement for Emphasis
El valeroso caballero (poetic/legendary) vs. El caballero valeroso (descriptive)
Adverb Formation with -mente
Valeroso -> Valerosa -> Valerosamente
Use with 'Ser' vs 'Estar'
Es valeroso (character trait) vs. Está siendo valeroso (acting brave now)
Superlatives
Es el más valeroso de todos / Es valerosísimo
レベル別の例文
El gato es valeroso y no tiene miedo al perro.
The cat is brave and is not afraid of the dog.
Subject-adjective agreement: 'gato' (masculine) matches 'valeroso'.
Mi hermano es un niño valeroso.
My brother is a brave boy.
Adjective follows the noun 'niño'.
La princesa valerosa salvó al reino.
The brave princess saved the kingdom.
Feminine agreement: 'princesa' matches 'valerosa'.
Ellos son soldados valerosos.
They are brave soldiers.
Plural agreement: 'soldados' matches 'valerosos'.
Eres muy valeroso por decir la verdad.
You are very brave for telling the truth.
Use of 'muy' to intensify the adjective.
El bombero valeroso apaga el fuego.
The brave firefighter puts out the fire.
Simple present tense with an adjective.
Ella es una niña valerosa.
She is a brave girl.
Feminine singular agreement.
Los perros valerosos protegen la casa.
The brave dogs protect the house.
Masculine plural agreement.
El valeroso caballero luchó contra el gigante.
The brave knight fought against the giant.
Adjective before the noun for poetic effect.
Fue una decisión valerosa dejar su país.
It was a brave decision to leave his/her country.
Adjective modifying the abstract noun 'decisión'.
Los bomberos son hombres valerosos que ayudan a todos.
Firefighters are brave men who help everyone.
Relative clause 'que ayudan a todos' following the adjective.
Mi abuela fue una mujer muy valerosa durante la guerra.
My grandmother was a very brave woman during the war.
Preterite tense 'fue' for a completed life state.
El pequeño ratón fue valeroso y escapó del gato.
The little mouse was brave and escaped from the cat.
Adjective used with 'fue' (ser).
Necesitamos un líder valeroso para este proyecto.
We need a brave leader for this project.
Indefinite article 'un' with noun and adjective.
Las valerosas enfermeras trabajan muchas horas.
The brave nurses work many hours.
Feminine plural agreement.
No es fácil ser valeroso cuando tienes miedo.
It is not easy to be brave when you are afraid.
Infinitive 'ser' followed by the adjective.
El equipo mostró un espíritu valeroso hasta el último minuto.
The team showed a brave spirit until the last minute.
Adjective modifying the abstract noun 'espíritu'.
A pesar de las críticas, mantuvo su valerosa postura.
Despite the criticism, he/she maintained his/her brave stance.
Possessive adjective 'su' with noun and adjective.
Lucharon valerosamente por la libertad de su pueblo.
They fought bravely for the freedom of their people.
Adverbial form 'valerosamente' derived from the adjective.
Es valeroso admitir tus errores delante de los demás.
It is brave to admit your mistakes in front of others.
Impersonal 'es' + adjective + infinitive.
Un valeroso grupo de voluntarios limpió la playa tras la tormenta.
A brave group of volunteers cleaned the beach after the storm.
Adjective before the collective noun 'grupo'.
Su valerosa intervención evitó un accidente mayor.
His/her brave intervention prevented a major accident.
Feminine agreement with 'intervención'.
Siempre recordaremos sus valerosas palabras de aliento.
We will always remember his/her brave words of encouragement.
Future tense 'recordaremos'.
No todos los héroes llevan capa; algunos son simplemente ciudadanos valerosos.
Not all heroes wear capes; some are simply brave citizens.
Use of 'simplemente' as a modifier.
El informe destaca la valerosa labor de los médicos en zonas de conflicto.
The report highlights the brave work of doctors in conflict zones.
Noun 'labor' is feminine, so 'valerosa' is used.
Se requiere un corazón valeroso para enfrentar tales desafíos.
A brave heart is required to face such challenges.
Passive 'se requiere' construction.
La novela narra las valerosas hazañas de un explorador olvidado.
The novel narrates the brave deeds of a forgotten explorer.
Use of 'hazañas' (deeds/feats) which is a common collocation.
Aquel valeroso acto de rebeldía cambió el curso de la historia.
That brave act of rebellion changed the course of history.
Demonstrative adjective 'aquel' for distant past.
Fue valeroso de su parte denunciar las irregularidades de la empresa.
It was brave of him/her to report the company's irregularities.
Construction 'ser + adjective + de su parte'.
Las crónicas describen al rey como un guerrero valeroso y sabio.
The chronicles describe the king as a brave and wise warrior.
Pairing 'valeroso' with another adjective 'sabio'.
A pesar de la inferioridad numérica, mantuvieron una defensa valerosa.
Despite being outnumbered, they maintained a brave defense.
Prepositional phrase 'a pesar de'.
Su valerosa lucha contra la enfermedad inspiró a miles de personas.
His/her brave fight against the disease inspired thousands of people.
Noun 'lucha' (fight/struggle) is feminine.
La valerosa resistencia del pueblo ante el invasor se convirtió en leyenda.
The brave resistance of the people against the invader became a legend.
Noun 'resistencia' modified by 'valerosa'.
El autor emplea un tono valeroso para exaltar las virtudes del protagonista.
The author uses a brave tone to exalt the protagonist's virtues.
Metaphorical use of 'valeroso' to describe a literary tone.
Resulta valeroso cuestionar los dogmas establecidos en una sociedad conservadora.
It is brave to question established dogmas in a conservative society.
Impersonal 'resulta' + adjective.
Su valerosa e inquebrantable voluntad le permitió superar todas las adversidades.
His/her brave and unwavering will allowed him/her to overcome all adversities.
Hendiadys: using two adjectives to describe one quality.
No podemos sino admirar la valerosa trayectoria de esta activista.
We can only admire the brave career/path of this activist.
Refined construction 'no podemos sino' (we can only).
Fue un discurso valeroso que desafió directamente al poder autoritario.
It was a brave speech that directly challenged authoritarian power.
Adjective modifying 'discurso'.
La expedición fue un valeroso intento de cartografiar lo desconocido.
The expedition was a brave attempt to map the unknown.
Adjective modifying 'intento'.
Esas valerosas acciones cimentaron las bases de nuestra democracia.
Those brave actions laid the foundations of our democracy.
Demonstrative 'esas' with plural feminine agreement.
La historiografía contemporánea reivindica la valerosa labor de las figuras silenciadas.
Contemporary historiography vindicates the brave work of silenced figures.
High-level academic vocabulary like 'historiografía' and 'reivindica'.
Subyace en su obra un espíritu valeroso que se rebela contra la apatía existencial.
Underlying his/her work is a brave spirit that rebels against existential apathy.
Inverted sentence structure starting with the verb 'subyace'.
Su valerosa oratoria, preñada de verdades incómodas, sacudió los cimientos del senado.
His/her brave oratory, full of uncomfortable truths, shook the foundations of the senate.
Literary use of 'preñada de' (pregnant/full of).
Considero valeroso el hecho de persistir en la creación artística frente al desdén comercial.
I consider it brave to persist in artistic creation in the face of commercial disdain.
Complex object complement structure.
Aquella valerosa gesta, aunque trágica en su desenlace, inspiró a generaciones venideras.
That brave feat, although tragic in its outcome, inspired future generations.
Use of 'gesta' (epic feat/exploit).
La valerosa asunción de responsabilidades por parte del directivo fue inusitada.
The brave assumption of responsibilities by the executive was unusual.
Abstract noun phrase 'asunción de responsabilidades'.
Se requiere una valerosa introspección para reconocer las propias sombras.
A brave introspection is required to recognize one's own shadows.
Metaphorical use of 'valerosa' for psychological processes.
Sus valerosos esfuerzos por preservar la lengua vernácula fueron finalmente reconocidos.
His/her brave efforts to preserve the vernacular language were finally recognized.
Plural masculine agreement with 'esfuerzos'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be courageous as a character trait. Used with 'ser' for permanence.
Es importante ser valeroso en tiempos difíciles.
— To behave in a brave manner. Focuses on the behavior.
Se comportó de forma valerosa ante el peligro.
— A brave attempt, even if it might fail. Shows respect for the effort.
Fue un valeroso intento de cruzar el río.
— Words spoken with courage, often against authority or to tell the truth.
Sus valerosas palabras silenciaron a la sala.
— To act bravely. Similar to behaving bravely.
Actuó de manera valerosa durante el asalto.
— A brave exploit or feat. Very literary tone.
Cuentan la hazaña valerosa del joven guerrero.
— A brave spirit or soul. Refers to inner strength.
Su espíritu valeroso nunca se quebró.
— A heroic or epic feat. Often used in history.
La gesta valerosa de la independencia.
— A brave attitude. Refers to how one faces a situation.
Mantuvo una actitud valerosa durante el juicio.
— A brave community. Used for collective strength.
Una comunidad valerosa reconstruyó el pueblo.
よく混同される語
Means 'valuable' (money/importance). 'Valeroso' means 'courageous'.
Means 'valued' or 'appreciated' by others. 'Valeroso' is an internal quality.
Can mean 'bold', but also 'rude' or 'cheeky'. 'Valeroso' is always respectful.
慣用句と表現
— To be a truly brave person at the core of one's being.
Solo aquellos que tienen un corazón valeroso pueden ser líderes.
literary— To demonstrate exceptional courage (somewhat redundant but used for emphasis).
Mostró un valor valeroso en el campo de batalla.
formal— To be extremely brave (referencing the Spanish hero El Cid).
Ese chico es más valeroso que el Cid; no le teme a nada.
informal/cultural— A brave soul. Often used to describe someone who has passed away or a very noble person.
Era un alma valerosa que siempre ayudaba a los demás.
formal/poetic— Metonymy for a brave warrior or person who takes action.
Necesitamos brazos valerosos para defender la muralla.
archaic/literary— Literally 'brave chest', referring to the heart and courage within.
En su pecho valeroso no cabía la traición.
literary— Brave blood, implying bravery is inherited or part of one's lineage.
Por sus venas corre sangre valerosa de sus ancestros.
literary— To pretend to be brave when one is actually scared.
Se hacía el valeroso, pero le temblaban las manos.
neutral— Brave only in words, but not in actions (similar to 'all talk').
Es muy valeroso de palabra, pero a la hora de la verdad se esconde.
informal— To die or fail while fighting bravely.
Cayó como un valeroso defendiendo su puesto.
formal/military間違えやすい
Similar spelling and root.
Valioso refers to the worth of an object or the importance of a thing. Valeroso refers to the courage of a person.
Un reloj valioso vs. un soldado valeroso.
They are synonyms.
Valiente is common and everyday. Valeroso is formal, noble, and often literary.
Un niño valiente vs. un valeroso caballero.
Both imply taking risks.
Audaz emphasizes cleverness and boldness in strategy. Valeroso emphasizes moral strength and fearlessness.
Un plan audaz vs. un corazón valeroso.
Both mean brave.
Intrépido suggests a complete lack of fear or hesitation, often in physical feats. Valeroso suggests a noble courage that faces fear.
Un explorador intrépido vs. una defensa valerosa.
Both mean daring.
Osado can sometimes imply a lack of respect or being too risky (reckless). Valeroso is always positive.
Un comentario osado vs. una acción valerosa.
文型パターン
[Subject] es valeroso.
El niño es valeroso.
Un [Noun] valeroso.
Un bombero valeroso.
Fue una [Noun] valerosa [Infinitive].
Fue una decisión valerosa decir la verdad.
A pesar de [Noun], mostró un espíritu valeroso.
A pesar del miedo, mostró un espíritu valeroso.
No podemos sino admirar su valerosa [Noun].
No podemos sino admirar su valerosa trayectoria.
Subyace en [Subject] un [Noun] valeroso que [Verb].
Subyace en su obra un espíritu valeroso que inspira.
[Verb] valerosamente.
Lucharon valerosamente.
¡Qué [Adjective] eres!
¡Qué valeroso eres!
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Medium. Common in literature and formal media, rare in casual conversation.
-
Este es un anillo valeroso.
→
Este es un anillo valioso.
You used 'courageous' instead of 'valuable'. Objects are usually 'valiosos'.
-
Ella es valeroso.
→
Ella es valerosa.
Adjectives must match the gender of the noun they describe. 'Ella' is feminine.
-
Los soldados son valeroso.
→
Los soldados son valerosos.
Adjectives must match the number (plural) of the noun. 'Soldados' is plural.
-
Mostró mucha valerosidad.
→
Mostró mucho valor / mucha valentía.
'Valerosidad' is very rare. Use 'valor' or 'valentía' as the noun form.
-
Es un valeroso perro.
→
Es un perro valeroso.
While placing it before is possible, in standard descriptive Spanish, it usually goes after the noun.
ヒント
Level up from 'valiente'
If you find yourself using 'valiente' too often in your writing, try replacing it with 'valeroso' to add variety and a more formal tone.
Check the ending
Always double-check that the ending matches the noun. A group of women are 'valerosas', while a group of men or a mixed group are 'valerosos'.
Use for history
When writing about historical events or national heroes, 'valeroso' is the perfect adjective to convey respect and significance.
Valeroso vs Valioso
Remember: 'Valeroso' = Courage. 'Valioso' = Value. Don't call your expensive phone 'valeroso' unless it has saved someone's life!
The rolling 'r'
The 'r' in 'valeroso' is a single tap. Practice saying it fast to ensure the vowels remain clear and the 'r' is distinct.
Poetic placement
Put 'valeroso' before the noun in stories to make your characters sound more like legendary heroes. 'El valeroso joven' sounds more epic than 'el joven valeroso'.
Pair with 'audaz'
In descriptions, you can use 'valeroso y audaz' to describe someone who is both brave and clever. It's a powerful combination.
Listen for anthems
Anthems often use words related to 'valor'. Listening to them is a great way to hear 'valeroso' in its most patriotic context.
Dignity
Using 'valeroso' shows a deep understanding of Spanish values regarding honor and fortitude. It’s a very respectful word.
Adverbial use
Don't forget 'valerosamente'. It's a great way to describe how someone fought or spoke in a formal narrative.
暗記しよう
記憶術
Think of 'VALOR' + 'OSO'. A bear (oso) with a lot of valor (courage) is a 'valeroso' bear.
視覚的連想
Imagine a knight in shining armor standing in front of a giant dragon. Above the knight's head, the word 'VALOR' is glowing, and he is a 'VALEROSO' hero.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three historical figures from your country using the word 'valeroso' in a full Spanish sentence.
語源
Derived from the Latin 'valor, -oris', which originally meant 'value', 'strength', or 'power'. The suffix '-oso' comes from the Latin '-osus', meaning 'full of' or 'abounding in'.
元の意味: Full of strength or power, which evolved into 'full of courage'.
Romance (Indo-European > Italic > Latin > Spanish).文化的な背景
Be careful not to use 'valeroso' sarcastically, as it can sound quite biting given the word's noble connotations.
In English, we often use 'brave' for everything. Spanish speakers have 'valiente' for 'brave' and 'valeroso' for 'valiant'. Using 'valeroso' makes you sound more like a storyteller or a historian.
実生活で練習する
実際の使用場面
History class
- Un guerrero valeroso
- La valerosa lucha por la libertad
- Un líder valeroso
- Actos valerosos
News reports
- Una valerosa acción ciudadana
- El valeroso rescate
- Bomberos valerosos
- Una valerosa denuncia
Fairy tales
- El valeroso príncipe
- Una valerosa guerrera
- El caballero valeroso
- Un corazón valeroso
Personal admiration
- Eres muy valeroso
- Su valerosa actitud
- Fue valeroso de tu parte
- Un ejemplo valeroso
Sports
- Una valerosa remontada
- El valeroso portero
- Un esfuerzo valeroso
- Jugaron de forma valerosa
会話のきっかけ
"¿Quién es la persona más valerosa que conoces en tu vida real?"
"¿Crees que es necesario ser valeroso para tener éxito en los negocios?"
"¿Qué acto valeroso de la historia te impresiona más?"
"¿Es más valeroso quien no tiene miedo o quien lo supera?"
"¿Recuerdas alguna vez que tuviste que ser valeroso para defender a alguien?"
日記のテーマ
Describe un momento en el que tomaste una decisión valerosa y cómo cambió tu vida.
Escribe sobre un héroe histórico que consideres especialmente valeroso y explica por qué.
¿Qué significa para ti tener un 'corazón valeroso' en el mundo moderno?
Escribe una historia corta sobre un animal valeroso que salva su bosque.
Reflexiona sobre la diferencia entre ser valeroso y ser imprudente.
よくある質問
10 問No, it is an adjective that agrees with gender. For women, you use 'valerosa'. For example, 'una mujer valerosa' (a brave woman). It is fully versatile across all genders and numbers.
While they both mean 'brave', 'valiente' is the common, everyday word. 'Valeroso' is more formal and carries a sense of noble or heroic courage. You'd use 'valiente' for a friend and 'valeroso' for a war hero.
No, that is a common mistake. For objects that are worth a lot of money or are very important, use 'valioso'. 'Valeroso' is only for courage. For example: 'un diamante valioso' but 'un guerrero valeroso'.
It is less common in casual, everyday conversation. You are more likely to hear it in news reports, speeches, documentaries, or when reading literature. In daily life, most people say 'valiente'.
The adverbial form is 'valerosamente'. You form it by taking the feminine singular 'valerosa' and adding '-mente'. Example: 'Lucharon valerosamente' (They fought bravely).
Yes, especially in poetic or literary contexts. 'El valeroso capitán' sounds more legendary and emphasizes the quality of bravery as an inherent trait of the captain.
It comes from the noun 'valor' (courage/value) and the suffix '-oso' (full of). So, it literally means 'full of courage'.
Yes, it is common in stories or fables to describe brave animals, like 'el valeroso león'. It gives the animal a human-like noble quality.
Yes, it is a standard Spanish word understood and used in all Spanish-speaking countries, especially in formal and patriotic contexts.
The primary noun is 'valor'. While 'valerosidad' exists in some dictionaries, it is extremely rare. To talk about the quality of being brave, use 'valor' or 'valentía'.
自分をテスト 200 問
Escribe una frase usando 'valeroso' para describir a un bombero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'valerosa' para describir a una científica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'valerosos' para describir a unos exploradores.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'valerosamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The brave act saved the city'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'She is a very brave woman'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño párrafo (3 frases) sobre un héroe valeroso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase comparando a dos personas usando 'más valeroso que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'valeroso' y 'audaz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase exclamativa con 'valeroso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe una 'decisión valerosa' que hayas tomado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'valeroso' para describir un animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal para un discurso usando 'valeroso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando el antónimo de 'valeroso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un 'corazón valeroso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'valerosas' para describir unas palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'How brave you are!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'valerosa' para describir una lucha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'valeroso' en pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un 'esfuerzo valeroso' en el deporte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra 'valeroso' tres veces.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El caballero es valeroso'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La princesa es valerosa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Los bomberos son valerosos'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Lucharon valerosamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a un superhéroe usando 'valeroso'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español por qué un bombero es valeroso.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: '¡Qué valeroso eres!'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Fue una decisión valerosa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Es valeroso decir la verdad siempre?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Un corazón valeroso'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Las valerosas tropas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un acto valeroso que viste en las noticias.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El valeroso intento'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'valerosamente' lentamente.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Sus valerosas palabras'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Quién es el personaje más valeroso de un libro que leíste?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Un líder justo y valeroso'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La valerosa resistencia'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'valeroso' y 'valioso'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra oyes? (valeroso / valioso)
¿Qué palabra oyes? (valerosa / valerosa)
¿Oyes 'valeroso' o 'valiente'?
¿Oyes plural o singular? (valerosos)
¿Oyes masculino o femenino? (valerosa)
Escucha la frase: 'El soldado es valeroso'. ¿Quién es valeroso?
Escucha: 'Fue una lucha valerosa'. ¿Cómo fue la lucha?
¿Qué adverbio oyes? (valerosamente)
Escucha: 'Sus palabras fueron valerosa'. ¿Es correcto?
Escucha: '¡Qué valeroso!'. ¿Es una pregunta o una exclamación?
¿Oyes la letra 'r' o la letra 'l'? (valeroso)
Escucha: 'Un corazón valeroso'. ¿A qué se refiere?
¿Oyes 'valerosos' o 'valerosas'?
Escucha: 'El valeroso caballero'. ¿Dónde está el adjetivo?
Escucha: 'Es valeroso admitir errores'. ¿Qué es valeroso?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Valeroso is a formal adjective for 'brave' that emphasizes noble courage and moral strength. Example: 'El valeroso acto del civil salvó muchas vidas' (The civilian's brave act saved many lives).
- Valeroso means courageous or valiant, often used in formal or literary contexts.
- It agrees in gender and number: valeroso, valerosa, valerosos, valerosas.
- Do not confuse it with 'valioso', which means valuable in terms of price or importance.
- It is a 'level up' synonym for 'valiente', adding a sense of nobility and honor.
Level up from 'valiente'
If you find yourself using 'valiente' too often in your writing, try replacing it with 'valeroso' to add variety and a more formal tone.
Check the ending
Always double-check that the ending matches the noun. A group of women are 'valerosas', while a group of men or a mixed group are 'valerosos'.
Use for history
When writing about historical events or national heroes, 'valeroso' is the perfect adjective to convey respect and significance.
Valeroso vs Valioso
Remember: 'Valeroso' = Courage. 'Valioso' = Value. Don't call your expensive phone 'valeroso' unless it has saved someone's life!
関連コンテンツ
militaryの関連語
abiertamente
A2In an open manner; without concealment.
aéreo
B1空気に関連する、空気中に存在する、または空気中で機能するもの。
aliado
A2同盟の、味方の。 'フランスは同盟国です。' '彼は私の強力な味方です。'
alistar
A2軍隊に入隊すること、または旅行などのために準備を整えること。
arma
A2銃や剣など、戦闘や狩猟に使用される道具。
armado
A2武器を持った、あるいは武装した。また、組み立てられた、あるいは補強された(コンクリートなど)。
armamento
A2兵装(へいそう)とは、軍隊や個人が所有する武器や装備の総称です。例えば、「その国の兵装は非常に強力だ」。
armisticio
B2戦争当事者間で戦闘を停止するための合意、通常は和平交渉を目的とする。
artillería
B1大砲やミサイルなど、戦争で使用される大口径の武器の総称です。
asaltar
A2「asaltar」は、人や場所を突然襲撃したり、強盗したりすることを意味します。