vez
Expresses a specific instance or occasion, crucial for indicating frequency and order in time.
30秒でわかる単語
- Single instance or occasion in time.
- Used to express frequency (once, twice, many times).
- Essential for sequencing events (first time, last time).
- Versatile and common in all contexts.
**Overview — qué significa, matices y connotaciones:**
La palabra 'vez' es un sustantivo femenino fundamental en español que designa una unidad de tiempo o una ocurrencia. Su significado principal gira en torno a la idea de 'ocasión', 'momento' o 'instancia'. No es simplemente un marcador temporal, sino que a menudo implica una acción completada o una situación particular. Por ejemplo, 'la primera vez' se refiere a la ocasión inaugural de algo, mientras que 'muchas veces' indica una alta frecuencia de repetición. Tiene una connotación de singularidad o de pertenencia a un conjunto de ocurrencias. Es una palabra muy versátil que puede usarse en contextos muy diversos, desde lo cotidiano hasta lo más formal o literario. Su uso está intrínsecamente ligado a la noción de tiempo y repetición, siendo un pilar para expresar frecuencia, orden y experiencia.
**Patrones de Uso — formal vs informal, escrito vs hablado, variaciones regionales:**
'Vez' se utiliza en todos los registros del idioma, tanto en el habla cotidiana como en la escritura formal. En conversaciones informales, es común escuchar frases como '¿Cuántas veces has ido?' o '¡Qué buena suerte, fue mi última vez!'. En contextos más formales, como en documentos, noticias o literatura, su uso sigue siendo igual de frecuente y necesario: 'En esa ocasión, se tomó una decisión importante' (donde 'ocasión' podría ser sustituido por 'vez'). No presenta grandes variaciones regionales en su significado o uso básico, aunque la frecuencia de ciertas expresiones sí puede variar. Por ejemplo, en algunas zonas se podría preferir 'oportunidad' o 'momento' en ciertos contextos, pero 'vez' sigue siendo la opción más neutra y general. En la escritura, es indispensable para la construcción de muchas expresiones temporales y de frecuencia.
**Contextos Comunes — trabajo, escuela, vida diaria, medios, literatura:**
- Vida Diaria: Es omnipresente. Hablamos de 'ir de compras una vez por semana', 'comer fuera dos veces al mes', 'la primera vez que conduje', 'una vez me pasó algo gracioso'.
- Trabajo/Escuela: Se usa para indicar plazos, repeticiones de tareas o eventos. 'Debes entregar el informe una vez al mes', 'la próxima vez estudiaremos el capítulo tres', 'esta es la tercera vez que me preguntan lo mismo'.
- Medios: En noticias, se reportan eventos que sucedieron 'una vez' o 'varias veces'. En programas de televisión o radio, se usan expresiones como '¡Esta es la mejor oferta de la vez!'.
- Literatura: Los escritores la emplean para narrar secuencias de eventos, describir experiencias pasadas o establecer el orden cronológico. 'Era la primera vez que veía algo así', 'las veces que habían intentado escapar habían sido inútiles'.
**Comparación con Palabras Similares — cómo difiere de los cuasi-sinónimos:**
- Ocasión: 'Ocasión' a menudo se refiere a un evento o suceso particular, a veces con una connotación más especial o propicia que 'vez'. 'Tuve la ocasión de conocerlo' suena un poco más formal o significativo que 'tuve la vez de conocerlo' (que sería agramatical o muy extraña). 'Vez' es más genérica para una instancia.
- Momento: 'Momento' se enfoca más en un punto específico en el tiempo, una duración breve. 'En ese momento, no entendí nada' vs. 'Esa vez, no entendí nada'. Ambas son posibles, pero 'momento' enfatiza el instante, mientras que 'vez' enfatiza la ocurrencia.
- Turno: 'Turno' se refiere a una oportunidad de hacer algo en una secuencia donde cada persona tiene su 'vez'. 'Me toca el turno' vs. 'Me toca la vez'. 'Turno' es más específico para rotación.
- Vueltas (en plural): A veces, 'vueltas' en plural puede usarse coloquialmente para indicar frecuencia, similar a 'veces'. 'Dio dos vueltas por el parque' (significa que pasó por allí dos veces), pero 'vez' es la unidad singular.
**Registro y Tono — cuándo usar y cuándo evitar:**
'Vez' es una palabra de registro neutro y es apropiada en prácticamente cualquier situación comunicativa, desde una charla informal con amigos hasta un discurso académico o un texto literario. No hay muchas situaciones en las que deba evitarse, excepto quizás cuando se busca un matiz más específico que 'vez' no proporciona, como la formalidad de 'ocasión' o la inmediatez de 'momento'. Su uso es seguro y universal en español.
**Colocaciones Comunes Explicadas en Contexto:**
- 'Una vez': Indica una sola ocurrencia. “Fui al cine una vez la semana pasada.” (Se refiere a la única ocasión en que fue al cine).
- 'Dos veces', 'tres veces', etc.: Indican la frecuencia numérica. “Lo he llamado tres veces hoy.” (Se ha comunicado por teléfono en tres instancias distintas).
- 'Muchas veces' / 'A veces': Indican alta frecuencia o frecuencia parcial. “Muchas veces me olvido las llaves.” “A veces salimos a caminar.” (Indican que sucede con frecuencia o de forma intermitente).
- 'La primera vez': Se refiere a la ocurrencia inicial. “La primera vez que probé este plato, me encantó.” (Enfatiza la experiencia inaugural).
- 'La última vez': Se refiere a la ocurrencia final o más reciente. “La última vez que hablamos, todo estaba bien.” (Marca el final de una serie o el punto temporal más cercano).
- 'Cada vez que': Introduce una condición o simultaneidad temporal. “Cada vez que llueve, me duele la cabeza.” (Indica que la lluvia es un disparador constante).
- 'De una vez': Significa 'de una sola vez', 'todo junto' o 'inmediatamente'. “Terminemos esto de una vez.” (Implica finalizar la tarea sin más demoras o interrupciones).
- 'A la vez': Significa 'al mismo tiempo', simultáneamente. “No puedes hacer dos cosas a la vez.” (Enfatiza la imposibilidad de realizar acciones concurrentemente).
例文
Fui a esa tienda una sola vez.
everydayI went to that store only once.
La primera vez que viajé al extranjero, me sentí muy emocionado.
everydayThe first time I traveled abroad, I felt very excited.
Debemos reunirnos cada vez que haya un problema importante.
formalWe must meet every time there is an important problem.
Se le ha solicitado en múltiples ocasiones, pero esta es la última vez.
formalHe has been asked on multiple occasions, but this is the last time.
En aquella época, las cosas se hacían de otra manera, una vez distinto.
literaryIn that era, things were done differently, a different time/way.
¡Qué casualidad! Nos encontramos aquí por tercera vez este mes.
informalWhat a coincidence! We've run into each other here for the third time this month.
El informe trimestral debe presentarse una vez finalizado el periodo.
businessThe quarterly report must be submitted once the period is over.
La investigación demostró que el efecto se producía en un 30% de los casos, es decir, pocas veces.
academicThe research showed that the effect occurred in 30% of cases, meaning, few times.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
de vez en cuando
once in a while, occasionally
tal vez
perhaps, maybe
a la vez
at the same time, simultaneously
de una vez
at once, all at once, in one go
una y otra vez
time and time again, over and over
よく混同される語
'Vez' refers to a specific instance or occasion (e.g., 'one time'). 'Tiempo' refers to time in general, duration, or weather (e.g., 'a long time', 'the weather'). Example: 'Fui una vez' (I went once) vs. 'Estuve mucho tiempo' (I was there for a long time).
'Vez' is the general term for an instance. 'Ocasión' often implies a more specific, significant, or opportune event (e.g., 'a special occasion'). Example: 'La última vez que nos vimos' (The last time we saw each other) vs. 'Fue una gran ocasión' (It was a great occasion).
'Vez' is a general instance. 'Turno' refers to a turn in a sequence, like a queue or a game, where each person gets their 'vez' or turn. Example: 'Me toca la vez de hablar' (It's my turn to speak - less common) vs. 'Me toca el turno de hablar' (It's my turn to speak - more common).
文法パターン
使い方のコツ
The word 'vez' is extremely common and versatile, used across all registers. In informal speech, 'la vez pasada' and 'la última vez' are often interchangeable. While 'vez' is neutral, using 'ocasión' can add a touch of formality or emphasize significance. Be careful with the plural 'veces'; ensure it's used when referring to more than one instance.
よくある間違い
Learners often confuse the singular 'vez' with the plural 'veces'. For example, saying 'lo hice una vez' is correct, but saying 'lo hice una veces' is incorrect. Similarly, after numbers like 'dos', 'tres', etc., the plural 'veces' must be used ('dos veces', not 'dos vez'). Also, avoid using 'vez' where 'tiempo' (time duration) is intended.
覚え方のコツ
Imagine a 'V' shape representing two paths splitting. The first path is 'la primera vez', the second is 'la segunda vez'. Each path is a distinct 'occasion' or 'instance' – a 'vez'. When you finish both, you've completed it 'muchas veces'.
語源
The word 'vez' comes from the Latin 'vicem', meaning 'change, turn, time'. It evolved through Vulgar Latin and Old Spanish. The spelling change from 'c' to 'z' reflects phonetic shifts in Spanish, and the plural 'veces' uses 'c' for phonetic reasons.
文化的な背景
The concept of marking specific instances ('vez') is deeply embedded in storytelling and personal narratives in Spanish-speaking cultures. Phrases like 'la primera vez' are often used to recount significant life milestones or memorable experiences, highlighting the importance placed on personal history and shared memory.
Count your occurrences
Use 'una vez', 'dos veces', 'tres veces' to clearly state how many times something happened. This is fundamental for expressing frequency.
Singular vs. Plural
Remember that 'vez' is singular and 'veces' is plural. Avoid mixing them up, like saying 'una vez' when you mean multiple times.
Marking milestones
Phrases like 'la primera vez' or 'la última vez' are culturally significant for marking important life events or transitions.
Subtle nuances
Pay attention to how 'vez' combines with prepositions ('de', 'a', 'en') to create different meanings like 'de una vez' (at once) or 'a la vez' (simultaneously).
よくある質問
8 問'Vez' se refiere a una ocasión o instancia específica, como 'una vez'. 'Tiempo' se refiere a la duración o al concepto general del tiempo, como 'mucho tiempo' o 'el tiempo vuela'.
Sí, 'la vez pasada' y 'la última vez' suelen usarse de forma intercambiable para referirse a la ocasión inmediatamente anterior. Ambas indican un evento reciente en el pasado.
'De una vez' significa hacer algo completamente o de inmediato, sin interrupciones. 'A la vez' significa simultáneamente, al mismo tiempo.
'Vez' es una palabra neutra y se usa tanto en contextos informales como formales. Es muy versátil.
Sí, se puede usar para hablar de futuras ocurrencias, como en 'la próxima vez' o 'alguna vez iré a Japón'.
Significa repetidamente, muchas veces, insistiendo en la repetición continua de una acción o situación.
La forma singular es 'vez' (con 'z'). El plural es 'veces' (con 'c' y 's'). La 'c' se usa en el plural para mantener un sonido similar a la 'z' original.
Sí, expresiones como 'de vez en cuando' (ocasionalmente), 'tal vez' (quizás) y 'por primera vez' (for the first time) son muy comunes y útiles.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'vez' or 'veces'.
He visitado Madrid ______. (more than once)
'Veces' is the plural form of 'vez', used here because the action happened more than once.
Choose the correct meaning of 'vez' in the following sentence.
Necesito hacerlo una vez más.
In this context, 'una vez' means 'one more time' or 'one more occasion'.
Arrange the words to form a correct sentence.
la / vez / primera / fue / que / lo / vi
This sentence structure correctly places 'la primera vez que' to introduce the initial encounter.
Find and fix the error in the sentence.
Comí allí dos vez.
The noun 'vez' must be plural ('veces') when preceded by a number greater than one.
🎉 スコア: /4
Summary
Expresses a specific instance or occasion, crucial for indicating frequency and order in time.
- Single instance or occasion in time.
- Used to express frequency (once, twice, many times).
- Essential for sequencing events (first time, last time).
- Versatile and common in all contexts.
Count your occurrences
Use 'una vez', 'dos veces', 'tres veces' to clearly state how many times something happened. This is fundamental for expressing frequency.
Singular vs. Plural
Remember that 'vez' is singular and 'veces' is plural. Avoid mixing them up, like saying 'una vez' when you mean multiple times.
Marking milestones
Phrases like 'la primera vez' or 'la última vez' are culturally significant for marking important life events or transitions.
Subtle nuances
Pay attention to how 'vez' combines with prepositions ('de', 'a', 'en') to create different meanings like 'de una vez' (at once) or 'a la vez' (simultaneously).
例文
6 / 8Fui a esa tienda una sola vez.
I went to that store only once.
La primera vez que viajé al extranjero, me sentí muy emocionado.
The first time I traveled abroad, I felt very excited.
Debemos reunirnos cada vez que haya un problema importante.
We must meet every time there is an important problem.
Se le ha solicitado en múltiples ocasiones, pero esta es la última vez.
He has been asked on multiple occasions, but this is the last time.
En aquella época, las cosas se hacían de otra manera, una vez distinto.
In that era, things were done differently, a different time/way.
¡Qué casualidad! Nos encontramos aquí por tercera vez este mes.
What a coincidence! We've run into each other here for the third time this month.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
generalの関連語
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.