A1 スラング とてもカジュアル

Sorri

Sorry

意味

Informal loanword for an apology.

🌍

文化的背景

Using 'sorri' is a way to signal that you are 'modern' and 'Western-facing'. It's very common in the startup scene in Tallinn. Many older Estonians value linguistic purity and may find 'sorri' to be an annoying 'Anglicism'. Use 'vabandust' with them to show respect. In the world of e-residency and IT, English and Estonian blend constantly. 'Sorri' is the default apology in Slack channels and Jira comments. Estonians and Finns share this loanword (Finnish: 'sori'). It's a rare case where both languages adopted the same English slang with similar phonetic tweaks.

💡

The 'R' Rule

Make sure to roll the 'r'. If you say it with an English 'r', people will understand you, but you'll sound like a tourist.

⚠️

The Boss Test

If you wouldn't wear a t-shirt and shorts to a meeting with them, don't use 'sorri'.

意味

Informal loanword for an apology.

💡

The 'R' Rule

Make sure to roll the 'r'. If you say it with an English 'r', people will understand you, but you'll sound like a tourist.

⚠️

The Boss Test

If you wouldn't wear a t-shirt and shorts to a meeting with them, don't use 'sorri'.

🎯

Texting Vibe

Use 'sorrki' with a smiley face to show you're being extra friendly after a small mistake.

💬

Estonian Silence

Sometimes Estonians don't say anything for a tiny bump. If they don't say 'sorri', don't take it personally!

自分をテスト

Choose the most appropriate word for bumping into a friend at a party.

Oi, ____! Ma ei näinud sind.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: sorri

'Sorri' is the perfect casual apology for minor physical contact among friends.

Match the apology to the situation.

1. Serious car accident, 2. Spilling a drop of water, 3. Meeting the President.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-c, 2-a, 3-b

Scale of formality: Sorri (casual) < Vabandust (neutral/formal) < Südamest vabandust (deeply sincere).

Fill in the blank with the 'cute' slang version of sorri.

____, et ma nii hilja vastan! 😇

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sorrki

'Sorrki' is the diminutive, friendly version often used in texts with emojis.

Complete the dialogue between two teenagers.

A: Sa unustasid mu raamatu koju! B: ____, ma täiesti unustasin.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sorri

Teenagers almost exclusively use 'sorri' for such minor peer-to-peer issues.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Apology Formality Scale

Slang
sorri sorry
Neutral
vabandust excuse me/sorry
Formal
andestust pardon/forgive me

Where to use 'Sorri'

Safe

  • Friends
  • Texts
  • Parties
  • Gaming
⚠️

Risky

  • Work
  • Strangers
  • Teachers

Avoid

  • Funerals
  • Court
  • Elders

練習問題バンク

4 問題
Choose the most appropriate word for bumping into a friend at a party. Choose A1

Oi, ____! Ma ei näinud sind.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: sorri

'Sorri' is the perfect casual apology for minor physical contact among friends.

Match the apology to the situation. situation_matching A2

1. Serious car accident, 2. Spilling a drop of water, 3. Meeting the President.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-c, 2-a, 3-b

Scale of formality: Sorri (casual) < Vabandust (neutral/formal) < Südamest vabandust (deeply sincere).

Fill in the blank with the 'cute' slang version of sorri. Fill Blank B1

____, et ma nii hilja vastan! 😇

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sorrki

'Sorrki' is the diminutive, friendly version often used in texts with emojis.

Complete the dialogue between two teenagers. dialogue_completion A1

A: Sa unustasid mu raamatu koju! B: ____, ma täiesti unustasin.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sorri

Teenagers almost exclusively use 'sorri' for such minor peer-to-peer issues.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It is a loanword that is now part of the informal Estonian vocabulary. It is found in slang dictionaries but not formal academic ones.

Only if the email is to a close colleague or a friend. For clients or bosses, use 'vabandust'.

Estonian spelling reflects pronunciation. The double 'r' indicates a longer, rolled sound which is natural to Estonian ears.

It's not rude among peers, but it can be seen as lazy or disrespectful by older people or in formal settings.

'Oih' is an exclamation like 'Oops!', while 'sorri' is the actual apology that follows it.

They say 'sorri' with an Estonian accent. Saying it with a perfect American accent sounds out of place.

It is more common among women or in romantic/very close friendships, but anyone can use it to be playful.

The most common response is 'pole midagi' (it's nothing) or 'pole viga' (no problem).

Yes, it's common in slang, though grammatically it's a direct copy of the English 'I am sorry'.

Yes, though it is much more prevalent in cities like Tallinn and Tartu than in rural areas.

関連フレーズ

🔄

vabandust

synonym

Excuse me / Sorry

🔄

andestust

synonym

Forgiveness / Pardon

🔗

mu viga

builds on

My mistake

🔗

pole viga

contrast

No problem / It's okay

🔗

oih

similar

Oops

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!