võima
võima 30秒で
- Võima is an Estonian modal verb meaning 'may' or 'to be able to' (possibility/permission).
- It is always followed by the da-infinitive of the main verb.
- The conditional form 'võiks' is used for making polite suggestions.
- It is distinct from 'oskama' (skill) and 'saama' (physical ability).
The Estonian verb võima is a fundamental modal verb that primarily translates to 'may' or 'to be able to' in the sense of possibility or permission. Unlike the English word 'can', which often merges physical ability with permission, Estonian often distinguishes between them, though võima is frequently used for both possibility and permission in modern speech. At its core, võima addresses the realm of what is allowed or what is conceivable under certain circumstances. In the CEFR A1 level, learners first encounter this word when asking for permission or expressing a simple possibility about the weather or a situation.
- Permission
- When you ask 'Kas ma võin?', you are asking 'May I?'. It is the polite way to seek consent for an action, such as entering a room or taking an item.
- Possibility
- It expresses that something is likely or possible. For example, 'Homme võib sadada' means 'It might rain tomorrow'.
- Modal Grammar
- The verb võima is followed by the da-infinitive of the main verb, which is a crucial rule for all Estonian modal verbs.
Kas ma võin siia istuda?
In everyday Estonian, võima acts as a bridge between the speaker's intent and the external world's rules or probabilities. It is less about physical skill (which would be oskama) and more about the 'green light' from society or nature. If you say 'Ma võin ujuda', you usually mean you have permission or the circumstances allow you to swim, whereas 'Ma oskan ujuda' means you know the technique of swimming. Understanding this distinction is key to sounding like a native speaker. Furthermore, the conditional form võiks is incredibly common for making polite suggestions, such as 'Me võiksime kinno minna' (We could go to the cinema).
See võib tõsi olla.
- Negation
- The negative form 'ei või' means 'must not' or 'is not allowed', which is stronger than just 'cannot'.
As you progress in Estonian, you will notice that võima appears in many idiomatic expressions and fixed phrases. For example, 'võib-olla' (maybe) is literally 'may be'. This is perhaps the most used derivative of the verb. In formal documents, võima defines the scope of authority or legal possibility. In casual conversation, it softens the tone of a sentence, making it less demanding and more speculative. Whether you are navigating a bureaucratic process or just asking a friend if they want to hang out, võima is an indispensable tool in your linguistic toolkit.
Using võima correctly requires an understanding of its conjugation and its relationship with the second verb in the sentence. As a modal verb, it never stands alone unless the main verb is implied by context. The standard pattern is: [Subject] + [Conjugated form of võima] + [da-infinitive of the main verb]. For example, in the sentence 'Sa võid minna' (You may go), 'sa' is the subject, 'võid' is the 2nd person singular present of võima, and 'minna' is the da-infinitive of 'minema' (to go).
- Present Tense Conjugation
- Ma võin, Sa võid, Ta võib, Me võime, Te võite, Nad võivad. Note that the stem remains 'või-'.
- Past Tense (Imperfect)
- Ma võisin, Sa võisid, Ta võis, Me võisime, Te võisite, Nad võisid. This indicates something that was allowed or possible in the past.
Me võime hilineda.
The negative construction is equally important. To say someone is not allowed to do something, use 'ei' followed by the root 'või'. 'Sa ei või siin suitsetada' (You may not smoke here). It's important to differentiate this from 'sa ei saa', which might mean you physically can't because you lack a cigarette or a lighter. The word võima carries the weight of permission. In questions, the word order usually starts with 'kas' or the verb itself: 'Võin ma aidata?' (May I help?).
Kas te võiksite akna sulgeda?
One of the most powerful uses of võima is in the conditional mood (võiks). This is the equivalent of 'could' or 'should' in a suggestive sense. 'Sa võiksid rohkem puhata' (You could/should rest more). It is softer than the imperative and is the hallmark of polite Estonian conversation. In the past conditional, 'oleks võinud' means 'could have'. 'Ma oleksin võinud tulla' (I could have come). This allows for complex expressions of regret or missed opportunities, which are essential for higher-level communication.
- Impersonal Use
- 'Võib' can be used impersonally to mean 'one may' or 'it is allowed'. 'Siin võib parkida' (One may park here / Parking is allowed here).
Finally, consider the nuances of probability. 'See võib nii olla' (It might be so) suggests a 50/50 chance. If you use 'peab' (must), you are much more certain. If you use 'saab', you are talking about the physical possibility of the situation. Mastering võima is about mastering the shades of grey in Estonian logic. It is a word that invites dialogue and expresses the tentative nature of human plans and permissions.
You will hear võima everywhere in Estonia, from the halls of the Riigikogu (Parliament) to a quiet cafe in Tartu. In a commercial setting, a shopkeeper might ask, 'Kuidas ma võin teid aidata?' (How may I help you?). This use of võima adds a layer of professionalism and politeness that is expected in service industries. Similarly, on public transport, you might hear someone ask, 'Kas ma võin siit mööda minna?' (May I pass by here?), showing respect for personal space.
Siin ei või pildistada.
In the news and media, võima is the go-to verb for speculation. Weather forecasts are filled with it: 'Saju tõenäosus on suur, võib esineda äikest' (The probability of precipitation is high, there might be thunder). Political analysts use it to discuss potential outcomes: 'See otsus võib muuta valimistulemusi' (This decision might change the election results). It allows speakers to avoid making definitive claims, which is a common trait in Estonian communicative culture, often characterized by a certain level of reservedness and caution.
In children's upbringing, parents use the negative form 'ei või' to set boundaries. 'Seda ei või puutuda!' (You may not touch that!). This establishes 'võima' as one of the first verbs an Estonian child learns to associate with rules and social norms. Conversely, in the classroom, a student raises their hand and asks, 'Kas ma võin tualetti minna?' (May I go to the toilet?). This formal structure of permission-seeking is ingrained from an early age and persists into adulthood in various institutional contexts.
See võib aega võtta.
- Public Signs
- Signs saying 'Võib parkida' (Parking allowed) or 'Ei või siseneda' (No entry) use the impersonal 3rd person singular.
Finally, in Estonian literature and song lyrics, võima often takes on a more philosophical tone, exploring what could be or what might have been. It is a verb of potentiality. When you hear an Estonian say 'Kõik võib olla' (Anything is possible), they are expressing a deep-seated cultural openness to the unpredictability of life. Whether in the mundane details of daily chores or the grand narratives of national history, võima remains a central pillar of how Estonians express the conditional and the permissible.
For English speakers, the biggest challenge with võima is distinguishing it from saama and oskama. In English, 'can' covers all three, but in Estonian, they are distinct. Using võima when you mean 'to have the skill' is a classic mistake. For instance, saying 'Ma võin klaverit mängida' sounds like you have been given permission to play the piano, but it doesn't necessarily mean you know how to play it. To express skill, you must use 'Ma oskan klaverit mängida'.
- Võima vs. Saama
- 'Võima' is permission/possibility. 'Saama' is physical capability or objective possibility. 'Ma ei saa tulla' (I can't come - e.g., I'm busy) vs. 'Ma ei või tulla' (I'm not allowed to come).
- Võima vs. Tohtima
- 'Tohtima' is specifically about permission, often more formal or strict than 'võima'. While 'võib' is often used for 'may', 'tohib' is the dedicated word for 'is allowed to'.
Vale: Ma voin eesti keelt. Õige: Ma oskan eesti keelt.
Another common error is using the wrong infinitive form. Estonian has two infinitives: the ma-infinitive and the da-infinitive. Modal verbs like võima, saama, tohtima, and tahtma all require the da-infinitive. A common beginner mistake is saying 'Ma võin lugema' (incorrect) instead of 'Ma võin lugeda' (correct). This rule is absolute and helps maintain the flow of the sentence.
Confusion also arises with the negative form. 'Ei või' implies a prohibition. If you want to say 'it might not happen', you should use 'võib-olla mitte' or 'ei pruugi'. For example, 'Ta ei või tulla' means 'He is not allowed to come'. If you want to say 'He might not come', you would say 'Ta ei pruugi tulla'. This distinction is subtle but important for conveying the correct level of certainty or authority. Finally, watch out for the conjugation of võima in the past tense. It is 'võisin', not 'võisinud' (though 'võinud' is the past participle used in compound tenses). Beginners often overcomplicate the past tense by adding extra syllables.
Vale: Kas ma võin tulema? Õige: Kas ma võin tulla?
Lastly, many learners forget to use the conditional võiks when they want to be polite. Using 'võid' (you may) can sometimes sound like you are granting permission from a position of power, which might be too direct. Using 'võiksid' (you could) is much more socially acceptable in Estonia when making suggestions to peers or superiors. It shows that you are offering a choice rather than an order or a formal grant of permission.
To truly master võima, you must understand its neighbors in the Estonian semantic field of 'ability' and 'possibility'. The most frequent alternative is saama. While võima is about permission and theoretical possibility, saama is about practical possibility and physical ability. If you ask 'Kas ma saan tulla?', you are asking if it is practically possible for you to come (do you have time, a car, etc.). If you ask 'Kas ma võin tulla?', you are asking if you are welcome or allowed to come.
- Tohtima vs. Võima
- 'Tohtima' is the 'strict' permission verb. 'Kas siin tohib suitsetada?' is more precise for 'Is smoking permitted here?' than using 'võib', although both are understood.
- Oskama vs. Võima
- 'Oskama' is specifically for learned skills. 'Ma oskan suusatada' (I know how to ski). 'Ma võin suusatada' (I am allowed to ski / I might ski).
Ta pruugib hilineda.
Another interesting alternative is pruukima. In the negative 'ei pruugi', it translates to 'might not' or 'doesn't necessarily'. It is a very common way to express that something is not certain. 'See ei pruugi nii olla' (That might not be the case). This is often a better choice than 'see ei või nii olla', which would mean 'that cannot be the case' (prohibition/impossibility). Using pruukima adds a level of sophistication to your Estonian, as it precisely targets the concept of necessity and likelihood.
In formal or legal contexts, you might see lubama (to allow/permit). While võima is a modal verb, lubama is a standard transitive verb. 'Seadus lubab...' (The law allows...). Using lubama shifts the focus to the entity granting the permission. There is also suutma, which means 'to be capable of' or 'to manage to', often used for physical or mental endurance. 'Ma ei suuda seda uskuda' (I cannot/am unable to believe it). This is much stronger than 'ma ei või seda uskuda'.
- Võimalik olema
- Instead of 'võib', you can use the phrase 'on võimalik' (it is possible). 'On võimalik, et ta tuleb' (It is possible that he comes).
By learning these alternatives, you can choose the word that fits your exact meaning. Estonian is a language of precision, especially when it comes to the boundaries of what is possible, what is learned, and what is permitted. Each of these verbs—võima, saama, oskama, tohtima, pruukima, and suutma—carves out its own space in the speaker's world, and knowing when to use which one is a hallmark of an advanced learner.
How Formal Is It?
豆知識
The root is shared across many Finnic languages, always relating to power or ability. In Estonian, the noun 'võim' (power) and the verb 'võima' (to may/can) have drifted slightly apart in modern usage but remain clearly linked.
発音ガイド
- Pronouncing 'õ' as 'o' or 'u'.
- Making the 'i' too long, like 'või-i-ma'.
- Stress on the second syllable.
- Confusing the diphthong 'või' with 'vui'.
- Failing to shorten the final 'a' in quick speech.
難易度
Very common, easily recognizable in text.
Requires remembering the da-infinitive rule.
Distinguishing from 'saama' and 'oskama' takes practice.
Clear pronunciation, but 'võib-olla' can be fast.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Modal Verbs and Infinitives
Võima, saama, tahtma always take the da-infinitive.
Conditional Mood
Add -ks to the stem: või + ks = võiks.
Negative Imperfect
Ei + võinud (I/you/he was not allowed).
Impersonal Present
Võib (one may/it is possible).
Compound Tenses
Olen võinud (I have been able to).
レベル別の例文
Kas ma võin tulla?
May I come?
võima + da-infinitive (tulla)
Sa võid siia istuda.
You may sit here.
2nd person singular present
Täna võib sadada.
It might rain today.
3rd person singular expressing possibility
Võib-olla ma tulen.
Maybe I will come.
võib-olla as an adverbial phrase
Kas ma võin seda võtta?
May I take this?
Asking for permission
Me võime koos minna.
We can go together.
1st person plural present
Siin ei või süüa.
One may not eat here.
Negative form expressing prohibition
Ma võin aidata.
I can help.
Expressing willingness/possibility
Ma võisin eile tulla.
I was able to/might have come yesterday.
Imperfect tense
Nad võisid hilineda.
They might have been late.
3rd person plural past
Siin võis vanasti parkida.
One used to be able to park here.
Impersonal past
Kas me võisime seda teha?
Were we allowed to do that?
Questioning past permission
Ta võib juba kodus olla.
He might already be at home.
Expressing present possibility
Sa võid talle helistada.
You can call him.
Giving a suggestion
Me ei võinud seda teada.
We couldn't have known that.
Negative past
Kas te võite oodata?
Can you (plural) wait?
Polite request
Sa võiksid rohkem harjutada.
You could/should practice more.
Conditional mood for suggestions
Me võiksime homme kokku saada.
We could meet up tomorrow.
1st person plural conditional
See võiks olla lahendus.
This could be the solution.
Expressing hypothetical possibility
Kas ma võiksin klaasi vett saada?
Could I have a glass of water?
Polite conditional request
Ta võiks juba siin olla.
He should/could be here by now.
Conditional expressing expectation
Ma võiksin sulle seda laenata.
I could lend this to you.
Offering help with the conditional
Võib-olla oleks parem oodata.
Maybe it would be better to wait.
Combining 'võib-olla' with conditional
Nad võiksid meile teatada.
They could let us know.
3rd person plural conditional
Ta oleks võinud meid hoiatada.
He could have warned us.
Compound past conditional expressing regret
See otsus võib kaasa tuua muutusi.
This decision might bring about changes.
Formal usage in a professional context
Me oleksime võinud varem alustada.
We could have started earlier.
1st person plural past conditional
Võib oletada, et tulemused paranevad.
One can assume that results will improve.
Impersonal usage in academic writing
Sa võid küll proovida, aga see on raske.
You may well try, but it is difficult.
Using 'küll' for emphasis/concession
Kas te võiksite seda täpsustada?
Could you clarify that?
Formal conditional request
See võinuks lõppeda õnnetusega.
This could have ended in an accident.
Shortened past conditional (võinuks = oleks võinud)
Võib öelda, et ta on eksinud.
One could say that he is mistaken.
Impersonal phrase 'võib öelda'
Võib vaid ette kujutada tema üllatust.
One can only imagine his surprise.
Rhetorical impersonal usage
See asjaolu võib osutuda otsustavaks.
This fact might prove to be decisive.
C1 level formal vocabulary (osutuma)
Kes võinuks arvata, et nii läheb?
Who could have thought it would go this way?
Rhetorical question in the past conditional
Me võime ju vaielda, kuid faktid jäävad.
We can indeed argue, but the facts remain.
Using 'ju' for concession/emphasis
Seda võib pidada suureks saavutuseks.
This can be considered a great achievement.
Formal phrase 'võib pidada'
Ta võib olla küll andekas, aga ta on laisk.
He may be talented indeed, but he is lazy.
Complex concessive structure
Võib tekkida küsimus, miks see nii on.
The question may arise as to why this is so.
Abstract impersonal usage
See võib viia ettenägematute tagajärgedeni.
This might lead to unforeseen consequences.
Advanced formal expression
Võib-olla ongi see elu mõte.
Maybe this indeed is the meaning of life.
Philosophical usage with emphatic '-gi'
Kuidas võis küll ajalugu nii pöörduda?
How could history have turned like this?
Deeply reflective past tense usage
Võimalikkuse piirid võivad olla hägusad.
The boundaries of possibility can be blurry.
Abstract philosophical statement
Võiks ju eeldada teatavat küpsust.
One could indeed expect a certain maturity.
Sophisticated use of conditional and 'ju'
See võib tunduda tühine, kuid on oluline.
This might seem trivial, but it is important.
Nuanced contrast in formal speech
Võinuks ju olla teisiti.
It could have been otherwise.
Shortened conditional expressing existential regret
Seda ei või iial teada.
One can never know that.
Idiomatic use of 'ei või iial'
Ta võib endale lubada teatavat luksust.
He can afford himself a certain luxury.
Advanced usage of 'võima' with 'lubama'
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— An expression of disbelief, like 'No way!' or 'It can't be!'.
Sa võitsid lotoga? Ei või olla!
— Used when one is confident in an assertion.
Võib julgelt öelda, et oleme parimad.
よく混同される語
Means 'or' or 'butter'. Context usually makes it clear.
Means 'victory'. The root is similar but the meanings are distinct.
The noun form 'power'. Don't confuse the verb conjugation with the noun.
慣用句と表現
— You never know; used to express the unpredictability of life.
Elus ei või iial teada, mis juhtub.
Neutral— To be absolutely certain about something (literally: can take poison).
Ma võin mürki võtta, et ta valetab.
Informal— To forget about something because you won't get it (literally: can wipe your mouth clean).
Sellest rahast võid sa suu puhtaks pühkida.
Informal— To say something with complete honesty (literally: with hand on heart).
Võin kätt südamele pannes öelda, et ma ei teadnud.
Neutral— Used to emphasize a large amount or intensity.
Väljas sadas lund nii et vähe ei või.
Informal— Something is so far out of reach one can only dream of it.
Sellisest autost võin ma vaid unistada.
Neutral— To be extremely certain (literally: can put head in fire).
Võin pea tulle panna, et see on õige.
Informal— A very common, slightly non-committal way of agreeing.
Kas see on õige? - Võib-olla küll.
Neutral— In great quantities or very fast.
Tööd tuleb peale nagu torust võib.
Informal— To cancel something out or consider it finished/lost.
Sellele plaanile võib risti peale tõmmata.
Informal間違えやすい
Both translate to 'can' in English.
'Võima' is permission/possibility; 'saama' is physical ability/circumstance.
Ma saan joosta (I can run/am able) vs Ma võin joosta (I may run).
Both translate to 'can' in English.
'Oskama' is for learned skills (languages, instruments).
Ma oskan eesti keelt (I can speak Estonian).
Both mean 'may/allowed to'.
'Tohtima' is stricter and specifically about rules.
Siin ei tohi suitsetada (It is forbidden by rule).
Both relate to possibility.
'Pruukima' is mostly used in the negative to mean 'might not necessarily'.
See ei pruugi nii olla.
Both relate to ability.
'Suutma' implies physical or mental strength to accomplish something.
Ma ei suuda seda rasket kivi tõsta.
文型パターン
Kas ma võin [da-inf]?
Kas ma võin tulla?
[Subject] võib [da-inf].
Ta võib hilineda.
[Subject] võiks [da-inf].
Sa võiksid puhata.
Võib-olla [sentence].
Võib-olla ma ei tule.
[Subject] oleks võinud [da-inf].
Sa oleksid võinud helistada.
Võib [da-inf], et...
Võib oletada, et ta on kodus.
Seda võib pidada [noun-part].
Seda võib pidada veaks.
Võinuks ju [da-inf].
Võinuks ju varem öelda.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high. One of the top 50 most used verbs in Estonian.
-
Ma võin eesti keelt.
→
Ma oskan eesti keelt.
Use 'oskama' for skills and languages. 'Võima' is only for permission or possibility.
-
Kas ma võin tulema?
→
Kas ma võin tulla?
Modal verbs like 'võima' require the da-infinitive ('tulla'), not the ma-infinitive ('tulema').
-
Ta ei või tulla.
→
Ta ei pruugi tulla.
If you mean 'He might not come', use 'ei pruugi'. 'Ei või' means 'He is not allowed to come'.
-
Ma võisinud tulla.
→
Ma võisin tulla.
The imperfect (past) tense is 'võisin'. 'Võinud' is the past participle used in compound tenses like 'ma olen võinud'.
-
See saab tõsi olla.
→
See võib tõsi olla.
For theoretical possibility ('It might be true'), 'võib' is much more common than 'saab'.
ヒント
The DA Rule
Always follow 'võima' with the da-infinitive. This is the most common mistake for beginners. 'Võin minna', 'võin süüa', 'võin juua'.
Use the Conditional
When asking for a favor, use 'Kas ma võiksin...?' instead of 'Kas ma võin...?'. It sounds much softer and more native.
Maybe vs. Perhaps
Use 'võib-olla' for general 'maybe'. For a more formal 'perhaps', you can use 'vast' or 'ehk', but 'võib-olla' is always safe.
Fast Speech
In fast speech, 'võib-olla' often sounds like 'vbolla'. Don't be confused if you don't hear the full 'i' and 'o' sounds.
Permission vs. Ability
Always stop and think: Is this about permission or skill? If skill, use 'oskama'. If permission, use 'võima'.
Impersonal 'Võib'
Use 'võib' to start sentences when you want to be objective: 'Võib öelda, et...' (One can say that...).
Negative Meaning
Remember that 'ei või' is a prohibition. It means 'must not'. If you want to say 'might not', use 'ei pruugi'.
The Power of Võim
Connect 'võima' to 'võim' (power). If you have the 'võim', you 'võid' (may) do it.
Daily Routine
Try to say 'Võib-olla' instead of 'Ma ei tea' when you aren't sure. It sounds more engaged.
Past Conditional
Master 'oleks võinud'. It is the best way to talk about the past and express nuanced opinions.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Või' as 'Way'. If there is a 'või' (way), you 'võin' (may). 'Võima' gives you the 'way' to do something.
視覚的連想
Imagine a green traffic light. A green light means you 'võid' (may) go. The light itself is the 'võim' (power) that allows you.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'võib-olla' in three different sentences today. Then try to ask for permission using 'Kas ma võin...?' at least once.
語源
The word 'võima' stems from the Proto-Finnic *voidak. It is cognate with Finnish 'voida'.
元の意味: The original meaning was related to having power or strength, which is still seen in the noun 'võim' (power).
Uralic, Finnic branch.文化的な背景
None. 'Võima' is a neutral, essential part of the language.
English speakers often over-use 'saama' because it feels like 'can'. Remember that 'võima' is more about the 'green light' of permission or the 'cloud' of possibility.
実生活で練習する
実際の使用場面
Seeking Permission
- Kas ma võin sisse tulla?
- Kas ma võin küsida?
- Kas ma võin siia jääda?
- Kas ma võin seda kasutada?
Speculating about Weather
- Võib sadada.
- Võib tulla torm.
- Võib minna külmaks.
- Võib selgineda.
Making Suggestions
- Me võiksime minna.
- Sa võiksid proovida.
- Te võiksite helistada.
- Me võiksime oodata.
Expressing Disbelief
- Ei või olla!
- See ei või tõsi olla.
- Kuidas see võib nii olla?
- Kas see tõesti võib olla?
Setting Rules
- Siin ei või suitsetada.
- Seda ei või puutuda.
- Siia ei või parkida.
- Nii ei või öelda.
会話のきっかけ
"Kas ma võin sult midagi küsida?"
"Võib-olla me peaksime varem alustama?"
"Kas ma võin sulle ühe ettepaneku teha?"
"Mis sa arvad, kas homme võib ilus ilm tulla?"
"Kas ma võin siia oma koti jätta?"
日記のテーマ
Kirjuta asjadest, mida sa täna teha võid (Write about things you may do today).
Kas on midagi, mida sa oleksid võinud teisiti teha? (Is there something you could have done differently?)
Mida sa võiksid järgmisel nädalal õppida? (What could you learn next week?)
Kirjelda olukorda, kus sa pidid küsima 'Kas ma võin?'.
Mõtle tulevikule: mis võib Eestis kümne aasta pärast muutuda?
よくある質問
10 問'Võib' usually means 'it is possible' or 'it is allowed'. 'Saab' means 'it is possible due to circumstances' or 'one is able to'. For example, 'Kas siin võib ujuda?' asks if it's allowed, while 'Kas siin saab ujuda?' asks if the water is deep enough or if it's physically possible.
Yes, always. In Estonian, modal verbs like 'võima', 'saama', 'tohtima', and 'pidama' are followed by the second infinitive (the da-infinitive). For example: 'võin lugeda' (not lugema).
The most common way is 'võib-olla'. It is literally the 3rd person singular of 'võima' (võib) plus the da-infinitive of 'olema' (olla).
Use the conditional form 'võiks'. For example, 'Sa võiksid meile külla tulla' (You could/should come visit us) is much more polite than 'Sa pead tulema'.
It's a common idiom meaning 'It can't be!' or 'No way!', used to express surprise or disbelief.
No. For skills, use 'oskama'. 'Ma oskan klaverit mängida'. If you say 'Ma võin klaverit mängida', it sounds like you have permission to play it.
Use 'ma oleksin võinud' followed by the da-infinitive. For example: 'Ma oleksin võinud aidata' (I could have helped).
The imperfect is 'võisin' (I was allowed/might have). The perfect is 'olen võinud' (I have been allowed/able).
Only if the main verb is clearly understood from the context. For example, if someone asks 'Kas ma võin?', you can answer 'Võid küll' (You may indeed).
It is neutral. It can be used in very formal legal contexts and also in very informal casual speech. The register depends more on the surrounding words.
自分をテスト 180 問
Write a sentence asking for permission to use a phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It might be cold tomorrow' in Estonian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a polite suggestion to a friend to go to a museum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I could have helped you' in Estonian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'võib-olla' in a sentence about your plans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Parking is not allowed here'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who could have known?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'võib oletada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Anything is possible'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'May I sit here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They might be late'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You should study more' using the conditional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wasn't allowed to stay'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It might rain' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Could I have a coffee?' politely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One could say that he is happy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Maybe it's better this way'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We could meet at five'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have been able to help'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Smoking is allowed here'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'May I help you?' in Estonian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It might rain today'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maybe I will come'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask politely: 'Could I have some water?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We could go to the cinema'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You may sit here'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I could have done it'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Anything is possible'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not allowed to tell'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who could have known?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You should practice more' politely.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maybe next time'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It might be true'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'May I ask a question?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One can assume that...'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No way!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We might be late'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Could you clarify?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You can afford it'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It could have been worse'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Kas ma võin?'
Listen and write: 'Võib sadada.'
Listen and write: 'Võib-olla.'
Listen and write: 'Me võime minna.'
Listen and write: 'Sa võid tulla.'
Listen and write: 'Ta võib hilineda.'
Listen and write: 'Ma võisin eksida.'
Listen and write: 'Sa võiksid helistada.'
Listen and write: 'Kas ma võiksin?'
Listen and write: 'Ei või olla!'
Listen and write: 'Kõik võib olla.'
Listen and write: 'See võib tõsi olla.'
Listen and write: 'Me võiksime oodata.'
Listen and write: 'Ta oleks võinud öelda.'
Listen and write: 'Võib oletada.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'võima' is the key to expressing permission and possibility in Estonian. Remember: use 'võin' for 'may' and 'võiks' for 'could', and always pair it with the da-infinitive. For example: 'Ma võin tulla' (I may come).
- Võima is an Estonian modal verb meaning 'may' or 'to be able to' (possibility/permission).
- It is always followed by the da-infinitive of the main verb.
- The conditional form 'võiks' is used for making polite suggestions.
- It is distinct from 'oskama' (skill) and 'saama' (physical ability).
The DA Rule
Always follow 'võima' with the da-infinitive. This is the most common mistake for beginners. 'Võin minna', 'võin süüa', 'võin juua'.
Use the Conditional
When asking for a favor, use 'Kas ma võiksin...?' instead of 'Kas ma võin...?'. It sounds much softer and more native.
Maybe vs. Perhaps
Use 'võib-olla' for general 'maybe'. For a more formal 'perhaps', you can use 'vast' or 'ehk', but 'võib-olla' is always safe.
Fast Speech
In fast speech, 'võib-olla' often sounds like 'vbolla'. Don't be confused if you don't hear the full 'i' and 'o' sounds.