意味
Requesting someone to speak at a relaxed pace.
文化的背景
In Iran, 'Taarof' (politeness) is key. You might add 'ببخشید' (excuse me) before the phrase to soften the request. The phrase is understood perfectly, though the accent might vary slightly. The level of formality remains high. Tajik Persian speakers use similar structures, though vocabulary for 'speak' might lean towards 'گپ زدن' in informal settings.
Add a smile
Always smile when asking someone to slow down. It shows you are interested in their words.
Don't over-use
If you ask every 5 seconds, the speaker might get frustrated. Try to listen for keywords instead.
意味
Requesting someone to speak at a relaxed pace.
Add a smile
Always smile when asking someone to slow down. It shows you are interested in their words.
Don't over-use
If you ask every 5 seconds, the speaker might get frustrated. Try to listen for keywords instead.
Combine with 'ببخشید'
Starting with 'ببخشید' (Excuse me) makes you sound much more native.
自分をテスト
Which is the most polite way to ask a stranger to slow down?
Choose the best option:
The '-ید' suffix is the standard formal imperative.
Fill in the missing word for the formal request.
لطفاً ______ صحبت کنید.
'آرام' means slow/calm, which is the correct word for pacing.
Complete the dialogue.
Speaker A: 'I don't understand.' Speaker B: 'Please speak slowly.' -> Speaker A: 'متوجه نمیشوم.' Speaker B: 'لطفاً ______.'
This is the correct phrase for requesting a slower pace.
Match the Persian phrase to the English meaning.
Match: 1. آرام صحبت کنید, 2. سریع صحبت کنید
آرام means slow/calm, سریع means fast.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Choose the best option:
The '-ید' suffix is the standard formal imperative.
لطفاً ______ صحبت کنید.
'آرام' means slow/calm, which is the correct word for pacing.
Speaker A: 'I don't understand.' Speaker B: 'Please speak slowly.' -> Speaker A: 'متوجه نمیشوم.' Speaker B: 'لطفاً ______.'
This is the correct phrase for requesting a slower pace.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
آرام means slow/calm, سریع means fast.
🎉 スコア: /4
よくある質問
6 問Yes, it is formal and polite.
Try saying 'متوجه نشدم' (I didn't understand) to signal you need a repeat.
Yes, in the context of speech.
It marks the formal plural/polite imperative.
No, it is very polite.
No, it's for speaking.
関連フレーズ
شمرده صحبت کنید
specialized formSpeak clearly/enunciated
لطفاً تکرار کنید
similarPlease repeat
متوجه نمیشوم
builds onI don't understand