A1 Collocation ニュートラル

اتاق رفتن

otagh raftan

To go to a room

意味

To move into a specific room.

🌍

文化的背景

When a guest is invited to 'go to the room' (be otāgh beravid), it is usually the 'Mehmān-khāneh' (guest room), which is the best-decorated room in the house. In old Persian houses, rooms were often multi-functional. One would 'go to the room' to eat, sleep, and socialize, as furniture was minimal and rugs were the primary seating. It is considered polite to let elders or guests 'go to the room' first. This is part of 'Ta'arof'.

🎯

Drop the 'be'

In casual Tehran dialect, people often say 'miram otāgh' instead of 'be otāgh miravam'. Use this to sound more native.

⚠️

Preposition Power

Never use 'dar' (in) with 'raftan'. It's a common mistake for English speakers.

意味

To move into a specific room.

🎯

Drop the 'be'

In casual Tehran dialect, people often say 'miram otāgh' instead of 'be otāgh miravam'. Use this to sound more native.

⚠️

Preposition Power

Never use 'dar' (in) with 'raftan'. It's a common mistake for English speakers.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'raftan' in the present tense.

من به اتاق ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌روم

The subject is 'Man' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence means 'He went to the room'?

Choose the correct past tense sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: او به اتاق رفت.

'Raft' is the third-person singular past tense of 'raftan'.

Match the Persian phrase to its English translation.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Correctly matches imperative, past, and present plural forms.

Complete the dialogue.

A: سارا کجاست؟ B: او ______ اتاق رفت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: به

'Be' is the correct preposition for 'to'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'raftan' in the present tense. Fill Blank A1

من به اتاق ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌روم

The subject is 'Man' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence means 'He went to the room'? Choose A1

Choose the correct past tense sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: او به اتاق رفت.

'Raft' is the third-person singular past tense of 'raftan'.

Match the Persian phrase to its English translation. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Correctly matches imperative, past, and present plural forms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: سارا کجاست؟ B: او ______ اتاق رفت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: به

'Be' is the correct preposition for 'to'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

2 問

Yes, you can say 'be otāgham dar hotel raftam' (I went to my room in the hotel).

It's the most common. 'Hojreh' is used for traditional market rooms, and 'ghorfeh' for booths.

関連フレーズ

🔗

بیرون رفتن

contrast

To go out

🔄

داخل شدن

synonym

To enter

🔗

اتاق خواب

specialized form

Bedroom

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!