A2 Collocation ニュートラル

برنامه سفر

brnamh sfr

Travel plan

意味

A detailed itinerary or schedule for a journey.

🌍

文化的背景

During Nowruz, the 'Barname-ye Safar' often revolves around visiting elders (Did-o-Bazdid) in different cities. For pilgrimages to Mashhad or Qom, the 'Barname-ye Safar' includes specific times for prayer and visiting shrines. Younger Iranians use apps like SnappTrip to manage their 'Barname-ye Safar' digitally. A 'Barname-ye Safar' is often considered a 'suggestion' rather than a rule, as spontaneous invitations from locals are common.

💡

Use with 'داشتن'

The easiest way to use this is with the verb 'to have' (dashtan).

⚠️

Ezafe is key

Don't forget the 'ye' sound between the two words!

意味

A detailed itinerary or schedule for a journey.

💡

Use with 'داشتن'

The easiest way to use this is with the verb 'to have' (dashtan).

⚠️

Ezafe is key

Don't forget the 'ye' sound between the two words!

🎯

Digital Persian

On Instagram, search for #برنامه_سفر to see real itineraries from Iranian travelers.

💬

Flexibility

If an Iranian says 'Let's see what happens', it means the Barname-ye Safar is flexible!

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

من برای تعطیلات یک _______ _______ نوشتم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: برنامه سفر

The correct collocation is 'برنامه سفر' (Travel Plan).

Which verb is most commonly used to mean 'to finalize a travel plan'?

ما باید برنامه سفر را _______ کنیم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: نهایی

'نهایی کردن' means to finalize.

Match the Persian phrase to its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

All pairs are correctly matched.

Fill in the missing line in the dialogue.

A: برنامه سفر ما برای فردا چیست؟ B: ________

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: فردا به موزه می‌رویم.

The answer should describe a part of the travel plan.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank A2

من برای تعطیلات یک _______ _______ نوشتم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: برنامه سفر

The correct collocation is 'برنامه سفر' (Travel Plan).

Which verb is most commonly used to mean 'to finalize a travel plan'? Choose B1

ما باید برنامه سفر را _______ کنیم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: نهایی

'نهایی کردن' means to finalize.

Match the Persian phrase to its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

All pairs are correctly matched.

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion A2

A: برنامه سفر ما برای فردا چیست؟ B: ________

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: فردا به موزه می‌رویم.

The answer should describe a part of the travel plan.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

You say 'برنامه سفر ندارم' (Barname-ye safar nadaram).

Yes, but for a very short trip, people might just say 'برنامه امروز' (Today's plan).

برنامه‌های سفر (Barname-ha-ye safar).

It's the closest equivalent. It covers both the schedule and the general plan.

You can ask: 'آیا برای گشت شهری برنامه سفر دارید؟' (Do you have an itinerary for a city tour?)

No, 'سفر' is a noun here. The verb is 'سفر کردن'.

برنامه سفر فشرده (Barname-ye safar-e feshorde).

In informal typing, no. In formal writing, yes.

Yes! It's the same word.

関連フレーズ

🔗

برنامه‌ریزی

builds on

Planning

🔗

همسفر

similar

Travel companion

🔗

بلیط رفت و برگشت

similar

Round-trip ticket

🔗

اقامتگاه

similar

Accommodation

🔗

سفرنامه

contrast

Travelogue

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!