A1 Collocation ニュートラル

پول پرداخت کردن

pool pardakht kardan

To pay money

意味

To give money for goods or services.

🌍

文化的背景

In Iran, paying is often a social negotiation. Even when you are the one paying, you might offer to pay for others as a sign of respect. In many Middle Eastern cultures, the person who invites is expected to pay. Asking to split the bill can sometimes be seen as rude. In international business contexts, 'پرداخت کردن' is the standard, professional term used in all invoices and contracts.

💡

Context is key

Use 'پرداخت کردن' for formal situations and 'پول دادن' for friends.

⚠️

Don't over-formalize

Using 'پرداخت کردن' with a close friend might sound like you are being distant.

意味

To give money for goods or services.

💡

Context is key

Use 'پرداخت کردن' for formal situations and 'پول دادن' for friends.

⚠️

Don't over-formalize

Using 'پرداخت کردن' with a close friend might sound like you are being distant.

自分をテスト

Complete the sentence.

من باید _____ این کتاب را پرداخت کنم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پول

You pay 'money' for the book.

Which is more formal?

Choose the formal way to say 'I paid'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پول پرداخت کردم

پرداخت کردن is the formal verb for payment.

Match the verb to the meaning.

Match 'پرداخت کردن' to its English equivalent.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To pay

پرداخت کردن means to pay.

Complete the dialogue.

A: آیا پول را پرداخت کردی؟ B: بله، ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پرداخت کردم

Match the verb used in the question.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

من باید _____ این کتاب را پرداخت کنم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پول

You pay 'money' for the book.

Which is more formal? Choose A2

Choose the formal way to say 'I paid'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پول پرداخت کردم

پرداخت کردن is the formal verb for payment.

Match the verb to the meaning. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To pay

پرداخت کردن means to pay.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: آیا پول را پرداخت کردی؟ B: بله، ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پرداخت کردم

Match the verb used in the question.

🎉 スコア: /4

よくある質問

8 問

Yes, in formal contexts like bank forms, 'پرداخت' is sufficient.

No, it's just informal.

You still use 'پول پرداخت کردن' or just 'پرداخت کردن'.

من پولش را پرداخت کردم.

No, the phrase is fixed.

Yes, 'پرداخت مالیات' is standard.

No, use 'رشوه دادن' for that.

Use 'حقوق دادن' for salaries.

関連フレーズ

🔄

پول دادن

synonym

To give money

🔗

خرج کردن

similar

To spend

🔗

تسویه کردن

specialized form

To settle a debt

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!