Afkar refers to the collective thoughts, ideas, and mental reflections of an individual.
30秒でわかる単語
- The plural of thought representing mental processes.
- Used to describe ideas, beliefs, and opinions.
- Commonly paired with adjectives like positive or negative.
بررسی کلی
واژه «افکار» در زبان فارسی به عنوان جمع کلمه «فکر» به کار میرود و به فرآیند فعالیتهای ذهنی اشاره دارد. این واژه نه تنها نشاندهنده جریان تفکر است، بلکه به مفاهیم، باورها و دیدگاههای یک فرد در مورد جهان پیرامونش نیز دلالت میکند. در متون ادبی و فلسفی، افکار به عنوان هسته اصلی شخصیت و هویت انسان تلقی میشوند.
الگوهای کاربردی
این کلمه معمولاً با فعلهایی نظیر «داشتن»، «مرور کردن»، «پریشان بودن» یا «تغییر دادن» به کار میرود. برای مثال، «افکار مثبت» یا «افکار منفی» از رایجترین ترکیبهای این واژه هستند که وضعیت روانی یا نگرش فرد را توصیف میکنند.
زمینههای رایج
از این واژه در محیطهای رسمی (مانند مقالات روانشناسی)، ادبی و حتی مکالمات روزمره استفاده میشود. وقتی میگوییم «افکارش را متمرکز کرد»، به تلاش فرد برای کنترل ذهن اشاره داریم. همچنین در مباحث اجتماعی، «افکار عمومی» اصطلاح بسیار پرکاربردی است که به دیدگاههای جمعی یک جامعه اشاره دارد.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «اندیشه» مترادف نزدیک «فکر» است، اما «اندیشه» بار معنایی عمیقتر، فلسفیتر و انتزاعیتری دارد. در حالی که «فکر» ممکن است به یک جرقه ذهنی لحظهای اشاره کند، «اندیشه» معمولاً به یک سیستم فکری یا یک دیدگاه منسجم اشاره دارد. «خیال» نیز به معنای تصورات ذهنی است که ممکن است با واقعیت فاصله داشته باشد، در حالی که «افکار» بیشتر بر جنبه منطقی و تحلیلی ذهن تمرکز دارد.
例文
افکار او بسیار عمیق و فلسفی است.
everydayHis thoughts are very deep and philosophical.
افکار عمومی نسبت به این تصمیم دولت معترض است.
formalPublic opinion is protesting against this government decision.
سعی کن افکار منفی را از خودت دور کنی.
informalTry to keep negative thoughts away from yourself.
بررسی افکار نویسنده در این کتاب ضروری است.
academicIt is necessary to examine the author's thoughts in this book.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
در افکار غرق شدن
To be lost in thought
تغییر افکار
Changing one's mind/thoughts
よく混同される語
Khial refers to imagination or fantasy, while Afkar refers to logical or analytical thoughts.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Afkar is a formal plural noun. It is frequently used in both written and spoken Persian to discuss mental states. It is considered more sophisticated than just using the singular 'Fekr'.
よくある間違い
Learners often try to add a plural suffix like 'ha' to 'Afkar' (Afkarha), which is incorrect because 'Afkar' is already a plural form of 'Fekr'.
Tips
Use adjectives to clarify your thoughts
Always pair 'Afkar' with adjectives like 'Mosbat' (positive) or 'Manfi' (negative) to make your sentence more descriptive.
Do not use with singular verbs
Since it is a plural noun, ensure your verbs agree in plural form when referring to the thoughts themselves.
The importance of thought in Persian literature
Persian poetry often personifies 'Afkar' as a companion that can either liberate or imprison the human soul.
語源
The word originates from Arabic 'Fikr', which entered Persian as a loanword. It has become a core part of the Persian lexicon for cognitive processes.
文化的な背景
In Persian culture, clear 'Afkar' is highly valued and often associated with wisdom. It is a frequent theme in Sufi literature regarding the purification of the mind.
覚え方のコツ
Think of 'Afkar' as a 'filter' for your mind; it processes everything you see into thoughts. It sounds like 'a-f-car', like a car driving your ideas.
よくある質問
4 問خیر، افکار جمع مکسر است. برای حالت مفرد باید از کلمه «فکر» استفاده کنید.
افکار بیشتر به فرآیند جاری ذهن اشاره دارد، اما عقاید به باورهای ثابتی گفته میشود که فرد به آنها ایمان دارد.
خیر، بسته به صفت همراه خود میتواند مثبت یا منفی باشد، مانند افکار پریشان یا افکار سازنده.
به مجموع دیدگاهها و قضاوتهای مردم یک جامعه در مورد مسائل روز گفته میشود.
自分をテスト
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او همیشه ___ مثبت در سر دارد.
افکار بهترین گزینه برای توصیف مجموعهای از ایدههای ذهنی است.
🎉 スコア: /1
Summary
Afkar refers to the collective thoughts, ideas, and mental reflections of an individual.
- The plural of thought representing mental processes.
- Used to describe ideas, beliefs, and opinions.
- Commonly paired with adjectives like positive or negative.
Use adjectives to clarify your thoughts
Always pair 'Afkar' with adjectives like 'Mosbat' (positive) or 'Manfi' (negative) to make your sentence more descriptive.
Do not use with singular verbs
Since it is a plural noun, ensure your verbs agree in plural form when referring to the thoughts themselves.
The importance of thought in Persian literature
Persian poetry often personifies 'Afkar' as a companion that can either liberate or imprison the human soul.
例文
4 / 4افکار او بسیار عمیق و فلسفی است.
His thoughts are very deep and philosophical.
افکار عمومی نسبت به این تصمیم دولت معترض است.
Public opinion is protesting against this government decision.
سعی کن افکار منفی را از خودت دور کنی.
Try to keep negative thoughts away from yourself.
بررسی افکار نویسنده در این کتاب ضروری است.
It is necessary to examine the author's thoughts in this book.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
generalの関連語
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).