integrado
integrado 30秒で
- Integrado means 'integrated' or 'coordinated.' It describes parts that are linked together to function as a single, efficient, and harmonious system or whole.
- As an adjective, it must agree with the noun: use 'integrado' (M), 'integrada' (F), 'integrados' (MP), or 'integradas' (FP) depending on the subject.
- Common contexts include technology (built-in features), society (social inclusion), architecture (open-plan designs), and business (coordinated management systems and strategies).
- It is frequently followed by the preposition 'em' (into) or 'com' (with), and is the past participle of the Portuguese verb 'integrar'.
The Portuguese word integrado is a versatile adjective and the past participle of the verb integrar. At its core, it describes something that has been made part of a larger whole or a system where various components work together in a coordinated fashion. In English, we most commonly translate it as 'integrated,' 'incorporated,' or 'assimilated.' Understanding this word is crucial for B2 learners because it appears across technical, social, and professional domains. When you describe a system as integrado, you are implying that the boundaries between its parts have been minimized to create a seamless operation. This is why you will see it in contexts ranging from computer science—like the circuito integrado (integrated circuit)—to urban planning, where a sistema de transporte integrado refers to a network where buses, trains, and subways are synchronized for the traveler's convenience.
- Technical Application
- In technology, it refers to hardware or software components that are built into a system rather than being external or modular. For example, a laptop with an ecrã integrado has the screen built into the body.
O novo software possui um sistema integrado de gestão de dados que facilita o trabalho da equipa.
Beyond technology, integrado carries significant weight in sociology and psychology. When a person is described as bem integrado, it means they have successfully adapted to a new social group, culture, or workplace. They are not just present; they are an active, functioning part of the community. This nuance is vital in discussions about immigration or corporate culture. If an immigrant is integrado in Portuguese society, they have likely mastered the language, found employment, and established social ties. Similarly, in a professional setting, being integrado in a team suggests that the individual understands the collective goals and contributes effectively to them.
- Social Context
- Refers to the process of becoming a functional member of a community or group. It implies acceptance and participation.
In the realm of education, the term ensino integrado describes a curriculum that combines academic subjects with vocational training or blends different fields of study to provide a more holistic learning experience. This reflects the broader meaning of the word: the removal of silos to create a unified structure. Whether you are discussing a smart home with dispositivos integrados or a project with an abordagem integrada, the focus is always on the synergy created by the connection of different elements. It is a word that conveys sophistication, efficiency, and harmony.
A arquitetura moderna foca-se num design integrado com a natureza circundante.
Finally, it is worth noting the emotional or psychological use. A person might feel integrado in a group, which translates to a sense of belonging. Conversely, if someone feels desintegrado, they feel fragmented or alienated. Thus, integrado is not just a technical term; it is a word that touches on the human need for connection and the functional necessity of coordination in a complex world. Its usage is frequent in academic papers, business reports, and daily conversations about social dynamics, making it a cornerstone of advanced Portuguese vocabulary.
Using integrado correctly requires attention to its grammatical role as an adjective and its semantic nuances across different fields. Because it is an adjective derived from a verb, it changes based on the gender and number of the noun it describes. For instance, you would say o sistema integrado (masculine singular) but a equipa integrada (feminine singular). If you are talking about multiple systems, it becomes os sistemas integrados. This agreement is the first hurdle for learners, but once mastered, the word opens up many expressive possibilities.
- Agreement Rules
- The word must match the noun: Um plano integrado (M/S), Uma solução integrada (F/S), Vários serviços integrados (M/P), Muitas áreas integradas (F/P).
One of the most common ways to use integrado is with the preposition em (in/into). This structure shows what something is being integrated into. For example, 'Ele está integrado na equipa' (He is integrated into the team). Note how em + a becomes na. This construction is essential for describing social or professional placement. In a more technical sense, you might say 'O chip está integrado na placa-mãe' (The chip is integrated into the motherboard). Using the correct preposition is key to sounding natural.
A nova funcionalidade será integrada na próxima atualização do aplicativo.
Another frequent pattern involves using integrado to describe a state of being, often following the verbs estar (to be - temporary/state) or ser (to be - permanent/characteristic). When you say 'O aluno está integrado,' you are likely referring to his current state of having successfully joined a group. If you say 'Este é um curso integrado,' you are describing an inherent characteristic of the course structure. Choosing between ser and estar changes the nuance slightly: estar emphasizes the result of a process, while ser emphasizes the nature of the object.
In professional contexts, you will often find integrado paired with nouns like gestão (management), marketing, or comunicação. A comunicação integrada de marketing is a standard term for a strategy where all messaging is consistent across channels. Here, integrado functions as a technical qualifier. Similarly, in architecture, you might hear about an espaço integrado, which refers to an open-plan layout where the kitchen, living room, and dining area flow into one another without walls. This usage is very common in real estate listings and interior design magazines.
O apartamento tem uma cozinha integrada com a sala de estar, criando um ambiente amplo.
To sound even more advanced, you can use the adverbial form integradamente, although it is less common than the adjective. Instead, speakers often use phrases like 'de forma integrada' (in an integrated way). For example, 'Trabalhamos de forma integrada para resolver o problema.' This adds a layer of professionalism to your speech. Whether you are describing a person's social standing or the technical specifications of a gadget, integrado provides a precise way to describe the unity of disparate parts.
The word integrado is omnipresent in modern Portuguese, particularly in environments that value organization, technology, and social cohesion. If you step into a corporate office in Lisbon or São Paulo, you will hear it during strategy meetings. Managers talk about sistemas integrados de gestão (ERP systems) that handle everything from payroll to inventory. In this setting, the word signals efficiency and the elimination of redundant processes. It's a 'buzzword' that actually carries significant operational meaning, representing a move away from isolated departments toward a holistic business model.
- Corporate Environment
- Used to describe business processes, software solutions, and team structures that work in unison.
Precisamos de um relatório integrado que mostre os dados de vendas e marketing juntos.
In the public sphere, especially in news broadcasts and political debates, integrado is the go-to term for discussing social policy. When the government discusses the integração of refugees or marginalized communities, the adjective integrado describes the desired end state. You might hear a news anchor say, 'O projeto visa garantir que os jovens estejam plenamente integrados na sociedade.' Here, it carries a heavy ethical and social connotation, moving beyond mere 'inclusion' to imply a deep-rooted sense of belonging and participation in the nation's fabric.
Education is another major domain for this word. Teachers and educational theorists frequently discuss currículos integrados. If you are a student in a Lusophone country, or if you have children in school there, you will encounter this term in pedagogical meetings. It refers to a teaching method where subjects like History and Geography are taught through common themes rather than as separate, unrelated blocks. The goal is to help students see how different areas of knowledge are integradas in the real world, fostering critical thinking and a broader perspective.
O plano de estudos integrado permite que os alunos vejam conexões entre ciência e arte.
Finally, you'll find integrado in the world of consumer electronics and architecture. When buying a new car, the salesperson might boast about the painel integrado with smartphone connectivity. In real estate, an apartamento com varanda integrada is a popular selling point, meaning the balcony has been enclosed and joined with the living room to increase the internal area. In all these cases, the word suggests a modern, thoughtful design that prioritizes unity over fragmentation. Whether you're reading a technical manual or a lifestyle blog, integrado is a marker of connectivity and modern progress.
One of the most frequent mistakes English speakers make with integrado is failing to adjust for gender and number. Since 'integrated' in English is invariable, it is easy to forget that in Portuguese, the ending must change. Forgetting this can make your speech sound 'clunky' or unpolished. For example, saying 'a solução integrado' is incorrect; it must be 'a solução integrada.' This is particularly tricky when the noun it modifies is far away in the sentence or when using the passive voice with ser.
- Common Error: Gender Agreement
- Incorrect: As peças foram integrado. Correct: As peças foram integradas.
Another common pitfall is confusing integrado with inteiro (whole/entire). While they are related in the sense of 'completeness,' they are not interchangeable. Inteiro refers to something that is not broken or is complete in its quantity (e.g., 'o bolo inteiro' - the whole cake). Integrado, however, refers to the relationship between parts within a whole. You wouldn't say a cake is 'integrado' unless you were discussing its ingredients being perfectly blended into a system, which sounds very strange. Use inteiro for totality and integrado for coordination and inclusion.
Não confunda: 'Trabalhei o dia inteiro' (I worked the whole day) com 'O projeto está integrado' (The project is integrated).
A third mistake involves the preposition that follows the word. As mentioned earlier, integrado usually takes em. Some learners mistakenly use com (with) in all contexts because 'integrated with' is common in English. While 'integrado com' is acceptable in certain architectural or technical contexts (e.g., 'integrado com a natureza'), when talking about social inclusion or membership in a group, em is the standard. Saying 'Ele está integrado com o grupo' is understood but sounds less natural than 'Ele está integrado no grupo.'
Lastly, be careful with the word íntegro. Though it shares the same Latin root as integrado, íntegro means 'honest' or 'having integrity' in a moral sense. If you want to say a system is well-coordinated, use integrado. If you want to say a person is honest and upright, use íntegro. Calling a software system 'íntegro' would imply it has moral character, which is a confusing personification. Keeping these distinctions clear will help you navigate professional and social conversations with much greater precision and confidence.
While integrado is a powerful word, sometimes a more specific alternative is better suited to the context. Understanding these synonyms helps you refine your Portuguese and avoid repetition. One close relative is unificado (unified). While integrado suggests parts working together, unificado suggests that the parts have become a single entity. For example, 'comando unificado' implies one single command center, whereas 'comando integrado' might imply several centers working in perfect sync. Use unificado when you want to emphasize the singular nature of the result.
- Integrado vs. Unificado
- Integrado: Parts are connected but may remain distinct. Unificado: Parts have merged into one single unit.
Another alternative is incorporado (incorporated). This is often used when one smaller thing is added to a larger, pre-existing structure. If a company buys a smaller startup, the startup's technology is incorporada into the larger company's products. Integrado could also work here, but incorporado specifically highlights the 'absorption' aspect. In architecture, a bookshelf might be incorporada na parede (built into the wall). This is a very physical, tangible kind of integration that works well for objects and features.
As novas sugestões foram incorporadas ao projeto final.
In social contexts, you might use assimilado (assimilated) or adaptado (adapted). Assimilado is a much stronger word than integrado and can sometimes have negative connotations of losing one's original culture to fit in. Adaptado is more neutral and simply means someone has adjusted to the conditions. Integrado is the 'sweet spot' in social terminology, implying that the person is a functioning part of the whole without necessarily losing their identity. It is the preferred term in modern sociology for healthy social inclusion.
Finally, consider articulado (articulated/linked). This is used when the connection between parts is the focus, especially in speech or complex systems. An 'argumento bem articulado' is one where the points are logically linked. While integrado focuses on the unity of the whole, articulado focuses on the quality of the joints or connections themselves. By choosing between integrado, unificado, incorporado, and articulado, you can describe the exact nature of how things come together in any situation.
How Formal Is It?
豆知識
The word share the same root as 'integer' in mathematics and 'integrity' in ethics. All these words relate to the concept of something being 'whole' and 'untouched' by corruption or fragmentation.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'u'.
- Forgetting the nasalization of the first 'in'.
- Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r' instead of a tap.
- Stress on the last syllable (inte-gradÓ) instead of the second to last.
- Failing to open the 'e' in European Portuguese (should be 'tè').
難易度
Easy to recognize due to its similarity to the English 'integrated'.
Requires careful attention to gender and number agreement.
Pronunciation of nasal vowels and the 'r' tap can be tricky.
In fast speech, the word can blend into surrounding prepositions like 'na' or 'no'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Agreement
O sistema (M) integrado / A solução (F) integrada.
Passive Voice with Ser
A funcionalidade foi integrada no programa.
Prepositional Contraction
Integrado + em + o = Integrado no.
Past Participle as Adjective
O documento está integrado (state) vs. O documento foi integrado (action).
Adverb Formation
Integrado -> Integradamente (adding -mente to the feminine form).
レベル別の例文
O telefone está integrado no sistema.
The phone is integrated into the system.
Masculine singular agreement with 'telefone'.
A impressora está integrada na rede.
The printer is integrated into the network.
Feminine singular agreement with 'impressora'.
Eles estão integrados no grupo.
They are integrated into the group.
Masculine plural agreement with 'eles'.
O rádio é integrado no carro.
The radio is integrated in the car.
Using 'ser' to describe a permanent feature.
A luz está integrada no teto.
The light is integrated into the ceiling.
Feminine singular agreement with 'luz'.
Nós estamos integrados na escola.
We are integrated in the school.
First person plural 'nós' with masculine plural adjective.
O serviço está integrado.
The service is integrated.
Simple adjective use after 'estar'.
A equipa é muito integrada.
The team is very integrated.
Feminine singular agreement with 'equipa'.
A cozinha é integrada com a sala.
The kitchen is integrated with the living room.
Common architectural usage.
Sinto-me bem integrado nesta cidade.
I feel well integrated in this city.
Reflexive verb 'sentir-se' with the adjective.
O novo aluno já está integrado.
The new student is already integrated.
Describing a social state.
Este computador tem som integrado.
This computer has integrated sound.
Adjective modifying the noun 'som'.
As funções estão integradas no menu.
The functions are integrated in the menu.
Feminine plural agreement with 'funções'.
O transporte é integrado em toda a região.
Transport is integrated throughout the region.
Masculine singular agreement with 'transporte'.
Temos uma solução integrada para si.
We have an integrated solution for you.
Feminine singular agreement with 'solução'.
Os softwares estão integrados agora.
The softwares are integrated now.
Masculine plural agreement with 'softwares'.
O projeto exige um esforço integrado de todos.
The project requires an integrated effort from everyone.
Adjective modifying 'esforço'.
A empresa usa um sistema integrado de vendas.
The company uses an integrated sales system.
Common business terminology.
Ela foi integrada na equipa de gestão.
She was integrated into the management team.
Passive voice with 'ser' and feminine agreement.
O currículo escolar é integrado e moderno.
The school curriculum is integrated and modern.
Describing an educational system.
Os novos funcionários parecem bem integrados.
The new employees seem well integrated.
Adjective after the linking verb 'parecer'.
A segurança está integrada no sistema operativo.
Security is integrated into the operating system.
Technical usage with 'em'.
Precisamos de uma abordagem mais integrada.
We need a more integrated approach.
Feminine singular agreement with 'abordagem'.
Os serviços sociais estão integrados na câmara.
Social services are integrated into the city hall.
Masculine plural agreement with 'serviços'.
O planeamento urbano deve ser integrado e sustentável.
Urban planning must be integrated and sustainable.
Adjective modifying 'planeamento'.
A comunicação integrada de marketing é essencial.
Integrated marketing communication is essential.
Specific marketing term.
O chip está integrado num circuito complexo.
The chip is integrated into a complex circuit.
Technical description.
O imigrante sentiu-se plenamente integrado após um ano.
The immigrant felt fully integrated after one year.
Social context with adverb 'plenamente'.
As bases de dados não estão integradas entre si.
The databases are not integrated with each other.
Feminine plural with 'entre si'.
A teoria foi integrada na prática clínica.
The theory was integrated into clinical practice.
Abstract usage in professional fields.
O design integrado facilita a manutenção do edifício.
Integrated design facilitates building maintenance.
Masculine singular with 'design'.
Procuramos soluções integradas para o meio ambiente.
We seek integrated solutions for the environment.
Feminine plural agreement with 'soluções'.
A proposta apresenta uma visão integrada do problema.
The proposal presents an integrated view of the problem.
Abstract conceptual usage.
O sistema jurídico está integrado nas normas europeias.
The legal system is integrated into European norms.
Formal legal/political context.
É necessário um desenvolvimento rural integrado.
An integrated rural development is necessary.
Socio-economic terminology.
As artes foram integradas no currículo de forma transversal.
The arts were integrated into the curriculum transversally.
Passive voice with complex adverbial phrase.
O indivíduo deve estar integrado no seu ecossistema social.
The individual must be integrated into their social ecosystem.
Sociological/Philosophical context.
A plataforma oferece um ecossistema digital integrado.
The platform offers an integrated digital ecosystem.
Modern tech-business register.
A gestão integrada de resíduos é um desafio global.
Integrated waste management is a global challenge.
Environmental science terminology.
O conceito de saúde integrada abrange corpo e mente.
The concept of integrated health covers body and mind.
Medical/Holistic usage.
A subjetividade está intrinsecamente integrada na narrativa.
Subjectivity is intrinsically integrated into the narrative.
Literary analysis register.
O projeto prima por uma arquitetura integrada na paisagem.
The project strives for an architecture integrated into the landscape.
High-level aesthetic description.
As economias mundiais estão profundamente integradas.
World economies are deeply integrated.
Macroeconomic context.
A legislação foi integrada harmoniosamente no ordenamento.
The legislation was integrated harmoniously into the legal order.
Formal juridical register.
A inteligência artificial será integrada na consciência humana.
Artificial intelligence will be integrated into human consciousness.
Speculative/Philosophical context.
O relatório foca na gestão integrada de bacias hidrográficas.
The report focuses on the integrated management of river basins.
Technical environmental policy.
As redes neurais estão integradas em processos cognitivos.
Neural networks are integrated into cognitive processes.
Scientific/Neuroscience register.
A dimensão ética deve estar integrada na decisão política.
The ethical dimension must be integrated into political decision-making.
Political philosophy context.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be part of or settled into a group or system.
Estou integrado num projeto internacional.
— To feel like you belong to a group or place.
Não me sinto integrado nesta equipa.
— In an integrated or coordinated manner.
As equipas devem trabalhar de forma integrada.
— A comprehensive plan that covers all aspects.
O governo lançou um plano integrado de saúde.
— Successfully adjusted or well-coordinated.
O novo software está bem integrado com o antigo.
— A holistic or comprehensive way of looking at something.
Precisamos de uma abordagem integrada ao problema.
— A study plan that links different subjects.
A escola adota um currículo integrado.
よく混同される語
Inteiro means 'whole' or 'complete' (quantity), while integrado means 'coordinated' or 'part of a system'.
Íntegro refers to moral integrity or honesty, not systemic coordination.
Inteirado means 'informed' or 'aware' (e.g., 'Estou inteirado do assunto').
慣用句と表現
— To be completely focused or dedicated to something, with mind and body aligned.
Ele está com corpo e alma integrados no novo projeto.
informal/poetic— While not using the word 'integrado', this idiom means to be so integrated into a place that you are like the furniture (very common).
O João já faz parte do mobiliário nesta empresa.
informal— To be perfectly integrated or comfortable in a specific environment or activity.
A ensinar, ele está na sua praia.
informal— To be so integrated into a team or company that you fully support its goals.
Precisamos de funcionários que vistam a camisola.
informal/business— To be integrated into many different tasks or roles; a jack-of-all-trades.
Ele é um pau para toda a obra na oficina.
informal— To be integrated in thought or communication with someone else.
Finalmente, nós estamos a falar a mesma língua.
informal— To work in an integrated, coordinated way toward a common goal.
Se todos remarmos para o mesmo lado, venceremos.
informal— To become integrated into the pace or flow of an activity.
Demorei uma semana para entrar no ritmo do trabalho.
informal— To act as the link that helps integrate two different things or groups.
Ela fez a ponte entre a gerência e os operários.
neutral間違えやすい
Both mean 'part of something'.
Incorporado usually means something was added into a body, while integrado means the parts work together as a system.
O GPS está incorporado no telemóvel.
Both imply unity.
Unificado means the parts became one single unit. Integrado means they are linked but can still be distinct parts of a system.
O comando unificado das forças armadas.
Both mean something is joined.
Anexado means something is attached (like an email attachment), while integrado means it is a functional part of the system.
O ficheiro foi anexado ao email.
Both mean things are together.
Misturado means mixed (often randomly), while integrado means organized and coordinated.
As cores estão misturadas na tela.
Both relate to fitting in.
Ajustado means modified to fit, while integrado means already functioning as part of the whole.
O cinto está bem ajustado.
文型パターン
O [noun] é integrado.
O rádio é integrado.
A [noun] é integrada com [noun].
A cozinha é integrada com a sala.
Estar integrado em [group].
Ele está integrado na equipa.
Um [noun] integrado de [noun].
Um sistema integrado de gestão.
De forma [adverb] integrada.
Trabalhamos de forma plenamente integrada.
A [noun] está [adverb] integrada em [concept].
A ética está intrinsecamente integrada na política.
Ser integrado por [agent].
O projeto foi integrado por especialistas.
Manter um [noun] integrado.
Devemos manter um currículo integrado.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in professional, technical, and academic Portuguese.
-
Using 'integrado' for feminine nouns.
→
A solução está integrada.
Adjectives must agree in gender with the noun they modify. 'Solução' is feminine.
-
Confusing 'integrado' with 'inteiro'.
→
Comi o bolo inteiro.
'Inteiro' means the whole amount of something. 'Integrado' means coordinated parts of a system.
-
Using 'integrado com' for social groups.
→
Estou integrado na equipa.
While 'com' is sometimes used, 'em' (na/no) is much more natural for social belonging.
-
Confusing 'integrado' with 'íntegro'.
→
Ele é um homem íntegro.
'Íntegro' refers to moral honesty, while 'integrado' refers to systemic coordination.
-
Forgetting the nasal 'in' sound.
→
/ĩ.tɛ.ˈɡɾa.du/
English speakers often forget to nasalize the first vowel, which is a key feature of Portuguese.
ヒント
Gender Agreement
Always look at the noun. If it's feminine, like 'equipa' or 'solução', use 'integrada'. This is the most common mistake for English speakers.
Technical vs. Social
Use it for both! It works for microchips and for making friends. This makes it a high-value word to learn because it applies to many situations.
Prepositions Matter
Link it with 'no' (em + o) or 'na' (em + a). 'Estou integrado na equipa' sounds perfect. Using 'com' is for architectural or design harmony.
Business Buzzword
In a job interview, say you are looking for an 'ambiente integrado' or that you have experience with 'gestão integrada'. It shows high-level language skills.
Social Success
Use 'sentir-se integrado' to express how you are doing in a new country. It shows you care about being part of the community, not just living there.
Academic Writing
Use 'uma abordagem integrada' when writing essays to suggest you are looking at all parts of a problem. It's a very common phrase in Portuguese academia.
Identify the Root
Recognize the root 'integra-'. Even if you don't know the exact word, words starting with this usually relate to being whole or together.
The 'In-the-Group' Rule
Remember: INtegrado = IN the group. It's an easy way to link the sound to the meaning of belonging.
The Soft R
Don't over-pronounce the 'r'. It's a quick flip of the tongue. Practice saying 'gra, gra, gra' to get the sound right in 'integrado'.
Adverbial Form
To say something was done in an integrated way, use 'de forma integrada' instead of the long word 'integradamente'. It's more common and natural.
暗記しよう
記憶術
Think of the word 'INTEGRATE'. The Portuguese word is almost identical. Visualize 'INTE' (into) + 'GRADO' (graded/stepped). You are stepping into a group to become part of the whole.
視覚的連想
Imagine a computer chip (circuito integrado) where many small wires are perfectly woven into a tiny square. This is the ultimate symbol of being 'integrado'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'integrado' in three different ways today: once about technology, once about a person, and once about a place (like a room or city).
語源
From the Latin 'integratus', the past participle of 'integrare', meaning 'to make whole' or 'to renew'.
元の意味: To restore to a whole state or to make something complete by adding parts.
Romance (Latin root 'integer' meaning 'untouched' or 'whole').文化的な背景
When discussing people as 'integrados', be aware that it can imply a pressure to conform to the majority culture. Use it respectfully.
English speakers often use 'integrated' technically, but Portuguese uses it more warmly in social contexts to mean 'fitting in'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Professional Life
- equipa integrada
- gestão integrada
- trabalho integrado
- sentir-se integrado
Technology
- circuito integrado
- software integrado
- som integrado
- sistema integrado
Social Issues
- integração social
- comunidade integrada
- integrado na cultura
- políticas integradas
Education
- ensino integrado
- currículo integrado
- projeto integrado
- aluno integrado
Architecture/Home
- cozinha integrada
- espaço integrado
- design integrado
- ambiente integrado
会話のきっかけ
"Como te sentes integrado na tua nova equipa de trabalho?"
"Achas que o sistema de transportes desta cidade está bem integrado?"
"Preferes uma casa com cozinha integrada ou separada da sala?"
"Quais são os benefícios de um currículo escolar integrado?"
"Como podemos garantir que os novos imigrantes estejam bem integrados?"
日記のテーマ
Descreve um momento na tua vida em que te sentiste plenamente integrado num grupo novo.
Quais são as vantagens e desvantagens de ter um sistema de vida digital totalmente integrado?
Reflete sobre como a arquitetura de uma cidade pode ajudar as pessoas a sentirem-se mais integradas.
Escreve sobre a importância da gestão integrada numa empresa moderna.
Como é que a tecnologia integrada mudou a forma como comunicamos hoje em dia?
よくある質問
10 問Yes, as an adjective or past participle, it must always agree with the noun. Use 'integrado' for masculine and 'integrada' for feminine nouns. For example: 'O sistema integrado' but 'A rede integrada'. This is a fundamental rule of Portuguese grammar.
Absolutely! It is the most common and professional way to say you are settling in. You can say 'Já me sinto integrado na empresa' or 'O processo de integração correu bem'. It sounds much more natural than saying you are 'junto' with the team.
Use 'integrado em' when talking about belonging to a group, society, or a larger system (social or organizational). Use 'integrado com' when talking about design harmony or things working alongside each other (like 'a cozinha integrada com a sala').
It is neutral to formal. You can use it in a casual conversation about a friend fitting into a group, but it is also a key technical term in business and science. It is never out of place in professional writing.
It is the Portuguese term for 'integrated circuit' (a microchip). This is a very common technical term found in electronics and computing.
The 'r' is a single tap of the tongue against the roof of the mouth, similar to the 'tt' in the American English pronunciation of 'better'. It is not the rolled 'r' or the gutteral 'r' found at the start of words.
Not usually. We don't say food is 'integrada' unless we are talking about a very specific dietary system. For whole-wheat bread, we use the word 'integral' (pão integral), which shares the same root but is a different adjective.
The most direct opposite is 'desintegrado' (disintegrated/fragmented). In social contexts, you might use 'excluído' (excluded) or 'isolado' (isolated) to show the lack of integration.
Yes, it is used in exactly the same way in all Lusophone countries. The only difference will be the slight variation in pronunciation of the vowels.
No, 'integrado' is the adjective or past participle. The verb is 'integrar'. For example: 'Eu vou integrar (verb) o novo aluno' vs 'O aluno está integrado (adjective)'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'integrado' to describe a technical feature of a phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about feeling part of a new team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an open-plan kitchen using 'integrada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sistema integrado' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'integrados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'ensino integrado' is good (in Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'integrada' to describe a marketing strategy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about urban transport using 'integrado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'integrado' in a formal academic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who is NOT fitting in, using 'integrado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a chip in a circuit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'integradas' to describe solutions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note about social integration of refugees.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'integrado' with the verb 'ser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'integrado' to describe a person's personality ( íntegro vs integrado mistake prevention).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an integrated report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'integrado' to describe a building's design.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a software feature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'integrado' in a sentence about health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a community project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'integrado' focando na sílaba 'gra'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu me sinto integrado na equipa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sistema é integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cozinha é integrada com a sala'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos de uma solução integrada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O circuito integrado está partido'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Estamos todos integrados'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O ensino integrado é o futuro'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O transporte está integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A equipa trabalha de forma integrada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sinto-me plenamente integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O design é integrado na natureza'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A gestão integrada é eficiente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O currículo é integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As funções estão integradas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O aluno está integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O software é integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Temos um plano integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A visão é integrada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O projeto foi integrado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique se a palavra é 'integrado' ou 'inteiro'. (Áudio: integrado)
Ouça a frase: 'A solução é integrada.' Qual o gênero?
Ouça e diga o número de sílabas de 'integrado'. (Áudio: in-te-gra-do)
Ouça a frase: 'Os sistemas estão integrados.' Está no plural ou singular?
Ouça: 'Sinto-me integrado.' Quem está falando?
Ouça: 'A equipa está integrada.' Quem está falando?
Ouça: 'Circuito integrado'. Qual o contexto?
Ouça: 'Ensino integrado'. Qual o contexto?
Ouça: 'Gestão integrada'. Qual o contexto?
Ouça: 'Transporte integrado'. Qual o contexto?
Ouça: 'Plenamente integrado'. Qual o tom?
Ouça: 'Mal integrado'. Qual o tom?
Ouça: 'De forma integrada'. O que isso descreve?
Ouça: 'Visão integrada'. Qual o nível de formalidade?
Ouça: 'Integrado'. Qual a vogal tónica?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'integrado' is essential for describing how parts relate to a whole. Whether you are talking about a 'circuito integrado' in a computer or a person being 'integrado' in a group, it emphasizes connection, coordination, and belonging. Example: 'O sistema de som está integrado no carro' (The sound system is built into the car).
- Integrado means 'integrated' or 'coordinated.' It describes parts that are linked together to function as a single, efficient, and harmonious system or whole.
- As an adjective, it must agree with the noun: use 'integrado' (M), 'integrada' (F), 'integrados' (MP), or 'integradas' (FP) depending on the subject.
- Common contexts include technology (built-in features), society (social inclusion), architecture (open-plan designs), and business (coordinated management systems and strategies).
- It is frequently followed by the preposition 'em' (into) or 'com' (with), and is the past participle of the Portuguese verb 'integrar'.
Gender Agreement
Always look at the noun. If it's feminine, like 'equipa' or 'solução', use 'integrada'. This is the most common mistake for English speakers.
Technical vs. Social
Use it for both! It works for microchips and for making friends. This makes it a high-value word to learn because it applies to many situations.
Prepositions Matter
Link it with 'no' (em + o) or 'na' (em + a). 'Estou integrado na equipa' sounds perfect. Using 'com' is for architectural or design harmony.
Business Buzzword
In a job interview, say you are looking for an 'ambiente integrado' or that you have experience with 'gestão integrada'. It shows high-level language skills.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
generalの関連語
a cerca de
B1距離や将来の時間について「約」や「およそ」を意味します。
à direita
A2右に、または右側に。方向や場所を示すために使われます。
à esquerda
A2左側に。方向を示したり、場所を説明したりするために使用されます。
a fim de
A2〜するために、〜したい気分。 '合格するために勉強する。' / 'ピザが食べたい気分だ。'
à frente
A2の前に (No mae ni). '彼は私の前にいます。'
a frente
A2前方に; 前に
À frente de
A2〜の前に、または〜を率いて。「車の前に木があります」。
a tempo
A2間に合って、時間通りに。手遅れになる前に行動することを指します。
à volta de
A2の周りに。場所(テーブルの周り)や見積もり(約10ユーロ)に使用されます。
abaixo
A1〜の下に; 以下に。