ارائه شدن
ارائه شدن 30秒で
- A formal Persian verb meaning 'to be presented' or 'to be submitted.'
- Used in academic, business, and administrative contexts for reports and documents.
- The passive form of 'ارائه دادن,' focusing on the object rather than the actor.
- Conjugated using the auxiliary verb 'شدن' (to become/passive marker).
The Persian verb ارائه شدن (era'e shodan) is a formal, compound passive verb that translates primarily to 'to be presented,' 'to be submitted,' or 'to be offered.' It is an essential component of formal Persian, particularly in academic, journalistic, and administrative contexts. Unlike the active form ارائه دادن (to present), which focuses on the person performing the action, ارائه شدن focuses on the object or information being brought forward. Understanding this verb is crucial for navigating professional environments in Iran where documentation, reports, and proposals are constantly being moved through official channels.
- Formal Context
- In academic settings, this verb is used when a thesis is defended or a paper is published in a journal. For example, 'The results were presented at the conference' uses this passive form to emphasize the findings over the researcher.
- Administrative Usage
- When applying for a visa or a permit, documents must be 'presented' to the authorities. Here, the verb implies a formal submission for verification or approval.
- Service and Products
- In the business world, services or products are 'offered' to the market. For instance, a new software update might be 'presented' to users.
گزارش نهایی در جلسه هفته آینده ارائه خواهد شد.
مدارک لازم برای ثبتنام قبلاً ارائه شده است.
Furthermore, the word 'ارائه' itself comes from the Arabic root meaning 'to show' or 'to see.' When combined with 'شدن,' it transforms into a versatile Persian compound verb. It is often synonymous with 'عرضه شدن' (to be supplied/offered) in commercial contexts or 'پیشنهاد شدن' (to be proposed) in legislative contexts. However, 'ارائه شدن' remains the most neutral and widely applicable term for any scenario involving the submission of info or items for review.
طرح جدید دولت در مجلس ارائه شد.
خدمات درمانی به صورت رایگان ارائه میشود.
One subtle nuance is the difference between 'ارائه شدن' and 'نمایش داده شدن.' While 'نمایش داده شدن' implies a visual display (like a movie or a screen), 'ارائه شدن' implies a formal transfer of information or a submission for consideration. If you are submitting a tax return, you use 'ارائه شدن.' If you are showing a photo to a friend, you would not use this verb; it would sound far too formal and robotic.
این مستندات باید تا پایان وقت اداری ارائه شوند.
Using ارائه شدن correctly requires an understanding of Persian passive conjugation. Because it is a compound verb consisting of a noun/adjective part ('ارائه') and a helper verb ('شدن'), only the 'شدن' part changes to reflect tense, person, and number. Since the subject of a passive sentence is usually third-person singular or plural, you will most frequently see forms like میشود (present), شد (past), and شده است (present perfect).
- Present Continuous
- To describe an ongoing process: 'The report is being presented right now' -> گزارش در حال ارائه شدن است.
- Future Tense
- To describe a scheduled event: 'A solution will be presented' -> راهکاری ارائه خواهد شد.
- Subjunctive Mood
- Used with verbs like 'must' or 'should': 'The ticket must be presented' -> بلیط باید ارائه شود.
نتایج تحقیق در مجله علمی ارائه شده است.
In formal Persian writing, the passive voice is preferred to maintain objectivity. Instead of saying 'The author presented the data,' writers often say 'The data was presented.' This is where 'ارائه شدن' shines. It allows the writer to focus on the 'data' (دادهها) as the grammatical subject. Note that the object being presented usually appears at the beginning of the sentence, followed by any prepositional phrases (like where or to whom), and finally the verb.
اطلاعات غلطی به دادگاه ارائه شده بود.
پیشنهادات شما در کمیته ارائه خواهد شد.
Consider the nuance of plural subjects. If multiple items are presented, the verb must agree. 'The reports (گزارشها) were presented' becomes 'گزارشها ارائه شدند.' However, in modern formal Persian, sometimes the third-person singular is used for inanimate plural subjects, though using the plural form is more grammatically precise and common in high-level academic writing.
نسخههای جدید نرمافزار به زودی ارائه میشوند.
You will encounter ارائه شدن in specific environments where formal Iranian culture and bureaucracy intersect. It is not a word you would typically hear at a dinner table or while hanging out with friends, unless the topic of conversation is work, university, or legal matters. Its frequency is highest in news broadcasts, university lectures, and corporate meetings.
- On the News (IRIB)
- News anchors frequently use this verb when discussing government bills, international reports, or statistics. 'A report on the inflation rate was presented today' (گزارشی از نرخ تورم امروز ارائه شد).
- In Universities
- Professors use it to talk about course materials or student presentations. 'This course is offered in the second semester' (این درس در نیمسال دوم ارائه میشود).
- In Business & Tech
- Tech companies use it to announce features. 'Dark mode has been presented in the new update' (حالت تیره در آپدیت جدید ارائه شده است).
لایحه بودجه توسط رئیسجمهور به مجلس ارائه شد.
Another common place is in the service industry, specifically within high-end hospitality or official service descriptions. When a hotel describes its amenities, it might say 'Breakfast is provided from 7 to 10 AM' using 'ارائه شدن.' This adds a layer of professionalism and prestige to the service described. In Iranian banking, you will hear it regarding loans or financial statements being 'offered' or 'submitted' for audit.
تسهیلات بانکی به تولیدکنندگان ارائه میشود.
In the context of exhibitions or trade fairs, you will see signs or hear announcements like 'New products are being presented at booth 4.' Here, it bridges the gap between 'showing' and 'offering.' It implies that the products are not just there for viewing but are being officially launched or submitted for market consideration. It is the verb of 'the big reveal' in a professional sense.
کالاهای جدید در نمایشگاه بینالمللی ارائه شدند.
Learning to use ارائه شدن involves avoiding several common pitfalls, mostly related to confusing active and passive voices or using the wrong preposition. Because Persian grammar relies heavily on compound verbs, a small change in the auxiliary verb (the 'light verb') completely changes the meaning and the required sentence structure.
- Confusion with 'ارائه دادن'
- The most common mistake is using 'ارائه شدن' (passive) when you mean 'ارائه دادن' (active). If YOU are the one presenting, you must use 'ارائه میدهم.' If you say 'من ارائه میشوم,' it literally means 'I am being presented,' as if you are a product or a slide!
- Preposition Errors
- Learners often use 'در' (in) when 'به' (to) is required for the recipient. While a report can be presented 'in' a meeting, it is presented 'to' a person. Ensure you distinguish between location and recipient.
- Tense Misalignment
- In formal writing, failing to use the present perfect ('ارائه شده است') for actions with lasting results is a common stylistic error. Simple past ('ارائه شد') is for a completed point in time, while present perfect is for something that 'has been' presented and is now relevant.
❌ من گزارش را ارائه شدم.
✅ من گزارش را ارائه دادم.
Another mistake involves redundancy. Some learners might say 'ارائه داده شد' instead of 'ارائه شد.' While 'ارائه داده شد' is technically a passive form of 'ارائه دادن,' it is considered overly wordy and less elegant than the standard 'ارائه شد.' Stick to the simpler passive form for better flow. Also, be careful not to confuse 'ارائه' with 'اداره' (administration) or 'اراده' (will/determination), which look similar in script but have vastly different meanings.
❌ مدارک به اداره ارائه داده شد.
✅ مدارک به اداره ارائه شد.
While ارائه شدن is highly versatile, Persian offers several synonyms that fit more specific contexts. Choosing the right one can make your speech sound more sophisticated and precise. The choice often depends on whether you are talking about a physical object, an abstract idea, or a commercial service.
- عرضه شدن (Arze Shodan)
- Specifically used for the supply of goods or services in a market. 'The new iPhone was offered (presented) in the market' -> آیفون جدید در بازار عرضه شد. It implies availability for purchase.
- معرفی شدن (Mo'arrefi Shodan)
- Used when someone or something is introduced for the first time. 'The new manager was presented (introduced) to the staff' -> مدیر جدید به کارکنان معرفی شد.
- تسلیم شدن (Taslim Shodan)
- In a legal or bureaucratic sense, this means 'to be handed over' or 'submitted.' Note: This also means 'to surrender,' so context is vital. 'The documents were submitted to the court' -> مدارک به دادگاه تسلیم شد.
کتاب جدید او ماه آینده منتشر میشود.
If you want to compare 'ارائه شدن' with 'بیان شدن' (to be stated/expressed), the difference lies in the format. 'بیان شدن' is strictly verbal or conceptual, whereas 'ارائه شدن' often involves a physical or digital delivery (a paper, a slide, a file). Similarly, 'پیشنهاد شدن' (to be proposed) suggests that the thing being presented is an idea up for debate, whereas 'ارائه شدن' is more neutral about the outcome—it's just the act of putting it forward.
این نظریه برای اولین بار در سال ۱۹۹۰ مطرح شد.
How Formal Is It?
豆知識
Even though it has an Arabic root, the combination with 'shodan' makes it a purely Persian grammatical construct. It is a perfect example of how Persian adopts Arabic nouns to create its own complex verbal system.
発音ガイド
- Pronouncing 'era'e' as 'eraye' (rhyming with 'eye'). It should be 'e-ra-e'.
- Merging the two words into one without a slight pause.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Ignoring the glottal stop in 'era'e'.
- Confusing the 'sh' in 'shodan' with a 's' sound.
レベル別の例文
لیست قیمتها ارائه شد.
The price list was provided.
Simple past passive.
کارت شناسایی باید ارائه شود.
ID card must be presented.
Subjunctive mood with 'must'.
غذا در اینجا ارائه میشود.
Food is provided here.
Present habitual passive.
اطلاعات جدید ارائه شد.
New information was given.
Simple past.
بلیط ارائه نشد.
The ticket was not presented.
Negative past passive.
آیا این درس ارائه میشود؟
Is this course offered?
Question form.
برنامه ارائه شده است.
The schedule has been provided.
Present perfect passive.
عکسها ارائه شدند.
The photos were presented.
Plural subject-verb agreement.
گزارش کار دیروز ارائه شد.
The work report was submitted yesterday.
Simple past with time adverb.
توضیحات لازم ارائه خواهد شد.
Necessary explanations will be provided.
Future passive.
این خدمات به صورت آنلاین ارائه میشود.
These services are provided online.
Present passive with adverbial phrase.
چرا مدارک ارائه نشدند؟
Why weren't the documents submitted?
Interrogative negative past.
نتایج آزمایشها ارائه شده است.
The lab results have been presented.
Present perfect passive.
طرحهای جدید در جلسه ارائه میشوند.
New plans are being presented in the meeting.
Present continuous/habitual.
پاسخ سوالات ارائه شد.
The answers to the questions were provided.
Simple past.
این کتاب در کتابخانه ارائه میشود.
This book is offered in the library.
Locative phrase with passive verb.
پیشنهاد ما برای بهبود پروژه ارائه شد.
Our proposal for project improvement was presented.
Compound noun subject.
باید مدارک بیشتری به سفارت ارائه شود.
More documents must be submitted to the embassy.
Modal verb with passive.
آموزشهای لازم به کارکنان ارائه شده است.
Necessary training has been provided to the employees.
Present perfect passive.
گزارش مالی سالانه به زودی ارائه خواهد شد.
The annual financial report will be presented soon.
Future tense.
در این سمینار، مقالات علمی ارائه میشوند.
Scientific papers are presented in this seminar.
Plural passive.
آیا راهکار بهتری ارائه شده است؟
Has a better solution been presented?
Present perfect question.
اطلاعات محرمانه نباید ارائه شود.
Confidential information must not be presented.
Negative modal passive.
درخواست شما در حال بررسی و ارائه شدن است.
Your request is being reviewed and presented.
Present continuous passive.
جزئیات طرح توسعه در کنفرانس مطبوعاتی ارائه شد.
Details of the development plan were presented at the press conference.
Formal register.
شواهد جدیدی به دادگاه ارائه شده است که پرونده را تغییر میدهد.
New evidence has been presented to the court that changes the case.
Relative clause.
این واحد درسی فقط در ترمهای زوج ارائه میشود.
This course unit is only offered in even semesters.
Academic context.
گزارش نهایی پس از تایید مدیر ارائه خواهد شد.
The final report will be presented after the manager's approval.
Conditional future context.
خدمات رفاهی به بهترین شکل ممکن ارائه میشوند.
Welfare services are provided in the best possible way.
Superlative adverbial phrase.
پیشنویس قرارداد به طرفین ارائه شده بود.
The draft contract had been presented to the parties.
Past perfect passive.
آمار دقیقی از میزان فروش ارائه نشده است.
Accurate statistics on sales volume have not been provided.
Negative present perfect.
این مدل به عنوان جایگزین مدل قبلی ارائه شد.
This model was presented as a replacement for the previous one.
Prepositional 'as' phrase.
تحلیلهای آماری به صورت نمودارهای مقایسهای ارائه شدهاند.
Statistical analyses have been presented as comparative charts.
Technical plural subject.
لایحه اصلاح قانون مالیات به مجلس شورای اسلامی ارائه شد.
The tax law amendment bill was presented to the Islamic Consultative Assembly.
Legal/Political terminology.
یافتههای پژوهش در قالب یک مقاله جامع ارائه خواهد شد.
The research findings will be presented in the form of a comprehensive article.
Abstract subject.
تاکنون هیچ توجیه منطقی برای این تصمیم ارائه نشده است.
So far, no logical justification has been presented for this decision.
Emphatic negative.
خدمات مشاورهای به صورت کاملاً تخصصی ارائه میشود.
Consulting services are provided in a completely specialized manner.
Intensified adverb.
گزارش نقض حقوق بشر در نشست سالانه ارائه شد.
The report on human rights violations was presented at the annual meeting.
Socio-political context.
این فرضیه با استناد به شواهد تاریخی ارائه شده بود.
This hypothesis had been presented by citing historical evidence.
Academic citation style.
پیشنهادهای سازندهای جهت بهبود وضعیت ارائه شدند.
Constructive suggestions were presented to improve the situation.
Adjective-noun agreement.
تبیین فلسفی این موضوع در فصول پایانی کتاب ارائه شده است.
The philosophical explanation of this matter is presented in the final chapters of the book.
Highly abstract vocabulary.
راهکارهای برونرفت از بحران اقتصادی در قالب یک بسته پیشنهادی ارائه شد.
Solutions to exit the economic crisis were presented in the form of a proposal package.
Complex compound nouns.
این اثر هنری برای اولین بار در گالری ملی ارائه میشود.
This artwork is being presented for the first time at the National Gallery.
Artistic context.
گزارش توجیهی پروژه پس از ماهها تحقیق ارائه گردید.
The project's justification report was presented after months of research.
Use of 'gardidan' as a formal 'shodan'.
نظریات جدید در حوزه فیزیک کوانتوم در این کنفرانس ارائه خواهند شد.
New theories in the field of quantum physics will be presented at this conference.
Specialized scientific field.
مدارک مثبته جهت اثبات ادعا به مراجع قضایی ارائه شده است.
Supporting documents to prove the claim have been submitted to the judicial authorities.
Archaic/Legal terminology ('mosbate').
طرح جامع شهری با رویکرد توسعه پایدار ارائه شد.
The comprehensive urban plan was presented with a sustainable development approach.
Policy-making jargon.
شرح تفصیلی وقایع در بیانیه رسمی ارائه شده است.
A detailed account of the events has been presented in the official statement.
High-level bureaucratic style.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Has been presented. Used for completed actions with current relevance.
لیست نهایی ارائه شده است.
慣用句と表現
— To be put on the table. Implies a proposal is ready for discussion.
طرح صلح روی میز ارائه شده است.
Political— To be offered with utmost sincerity and devotion.
کمکها در طبق اخلاص ارائه شدند.
Literary/Poetic— To be presented through the medium of art.
درد مردم در قالب هنر ارائه شد.
Artistic— To be presented transparently.
بودجه باید به صورت شفاف ارائه شود.
Political— To be presented on a large scale.
خدمات در ابعاد وسیع ارائه میشوند.
Business語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Think of 'Era' as a time period and 'e' as 'entry.' You are making an 'Era-entry' (Era'e) into a meeting. 'Shodan' means 'to become.' So, the report 'becomes' an entry.
視覚的連想
Imagine a waiter presenting a silver platter (the 'Era'e') and the platter 'becoming' (shodan) visible to the guests.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'ارائه شدن' in three different tenses (past, present, future) to describe a homework assignment.
語源
The word 'ارائه' (Era'e) is derived from the Arabic root 'ر-أ-ي' (r-'-y), which relates to seeing, viewing, or showing. In Arabic, 'Ira'a' (إراءة) means the act of showing or making someone see something.
元の意味: The original meaning was 'to make seen' or 'to cause to see.'
Arabic root with Persian auxiliary verb (Compound Verb).文化的な背景
There are no major sensitivities, but ensure you don't use it for personal gifts; it's strictly for documents/services/formal items.
In English, we often use the active voice ('I submitted the report'). In Persian, using the passive 'ارائه شد' is often considered more professional and humble.
Summary
ارائه شدن is the essential passive verb for formal submissions. Use it whenever you want to say something 'was presented' or 'is being offered' without focusing on who did it. Example: 'گزارش ارائه شد' (The report was presented).
- A formal Persian verb meaning 'to be presented' or 'to be submitted.'
- Used in academic, business, and administrative contexts for reports and documents.
- The passive form of 'ارائه دادن,' focusing on the object rather than the actor.
- Conjugated using the auxiliary verb 'شدن' (to become/passive marker).
関連コンテンツ
関連する文法
academicの関連語
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2何かの要因や原因になること。
اعتبار علمی
B2大学や研究者の学術的な信頼性や名声のこと。
اعتبار بخشیدن
B2何かを検証する、または公式に承認すること。
اعتبار سنجی کردن
B2妥当性を確認または検証すること。
اعتباربخشی
B2認定とは、個人または機関が特定の基準を満たしていることの公式な認識です。
اعتمادپذیر
B2信頼できる; 頼りになる。
اعتراف کردن
B2告白する、認める。犯罪を犯したり、何か間違ったことをしたりしたことを認めること。 (彼は嘘をついたことを認めなければならない。彼はその犯罪を告白した。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2合理的;理性や論理に基づいた。