ارث بردن
ارث بردن 30秒で
- A compound verb meaning 'to inherit' property or traits.
- Requires the preposition 'az' (from) to indicate the source.
- Used in legal, biological, and metaphorical contexts in Persian.
- The auxiliary verb 'bordan' conjugates while 'erth' remains unchanged.
The Persian verb ارث بردن (erth bordan) is a compound verb that translates literally to "to carry inheritance" or "to take inheritance." In a practical sense, it means to inherit. This term is deeply rooted in both the legal and biological frameworks of Persian-speaking societies. When someone receives property, money, or titles after the death of a relative, they are said to ارث بردن. However, its usage extends far beyond the lawyer's office. It is the primary way to describe the transmission of genetic traits from parents to children, such as eye color, height, or even predispositions to certain behaviors. In a metaphorical sense, it can also refer to inheriting a legacy, a reputation, or a set of problems from predecessors. The word ارث itself is of Arabic origin, while بردن is a quintessential Persian verb meaning 'to carry' or 'to win.' This combination creates a sense of receiving something that is then 'carried' forward by the recipient.
- Legal Context
- In Iranian law, which is heavily influenced by Islamic jurisprudence, the rules of ارث بردن are strictly defined. It involves the distribution of a deceased person's estate among legal heirs (ورثه). You will hear this term in discussions about wills (وصیتنامه) and probate courts.
- Biological Context
- When discussing genetics (ژنتیک), Iranians use ارث بردن to explain why a child looks like a parent. For example, 'He inherited his father's nose' would be expressed using this verb.
او تمام ثروت خود را از پدربزرگش ارث برد.
The socio-cultural weight of ارث بردن in Iran cannot be overstated. Inheritance is often a communal family matter rather than just an individual financial gain. Because family bonds are central to Persian culture, the act of inheriting is seen as a continuation of the family line. It is not just about the objects or money, but about the 'name' and 'honor' that come with them. In daily conversation, you might hear people use it jokingly: 'I inherited my bad luck from my ancestors!' or 'I inherited this messy room from my brother!' This flexibility makes it a B1-level essential because it bridges the gap between formal legal language and informal descriptive speech.
آیا میدانستی که رنگ چشمهایت را از مادرت ارث بردهای؟
Furthermore, the verb is used in historical and political contexts. A king might ارث بردن the throne from his father. A nation might ارث بردن a set of cultural values from its ancient civilizations. In these cases, it emphasizes a passive reception of something significant. It is important to distinguish this from ارث گذاشتن (to leave an inheritance/to bequeath), which is the active side of the transaction performed by the person who passes away. Mastering ارث بردن allows a learner to discuss family history, biology, and legal matters with precision and cultural nuance.
Using ارث بردن correctly requires an understanding of its structure as a compound verb. The first part, ارث, is the noun (inheritance), and the second part, بردن, is the auxiliary verb that carries the conjugation. Because بردن is an irregular verb (present stem: بر, past stem: برد), you must apply these stems when forming different tenses. For instance, in the present continuous, you would say دارم ارث میبرم (I am inheriting), though this is rare as inheritance is usually a completed action or a general state. Most commonly, you will see it in the simple past (ارث برد) or the present perfect (ارث برده است).
- The Preposition 'Az'
- The most critical grammatical rule is the use of از. Unlike English where we 'inherit something,' in Persian, we 'inherit something from someone.' Even if the person isn't mentioned, the concept of 'from' is often implied in the logical structure of the sentence.
او هوش سرشارش را از پدرش ارث برده است.
When talking about inanimate objects or money, the object usually takes the marker را (ra) if it is specific. For example, 'He inherited the house' becomes او خانه را ارث برد. If the inheritance is non-specific, like 'He inherited money,' you might omit the 'ra': او پول ارث برد. However, in most natural conversations, people specify the source. Another common pattern is using the word ارثیه (ersiyeh - the actual object inherited) in place of just ارث, though ارث بردن remains the standard verb phrase.
من هیچ مالی از خانوادهام ارث نبردم، اما اخلاق خوبشان را دارم.
In more formal or literary contexts, you might encounter the passive construction به ارث رسیدن (to reach as inheritance). While ارث بردن focuses on the person receiving, به ارث رسیدن focuses on the object moving to the person. For example: این الماس به او ارث رسید (This diamond reached him as inheritance). As a learner, stick to ارث بردن for active descriptions of people's traits or gains. It is direct, clear, and used across all registers of the language, from a grandmother talking about her grandson's curly hair to a news anchor reporting on a royal succession.
The word ارث بردن is ubiquitous in Persian culture, appearing in a variety of settings. One of the most common places is within the family circle during gatherings. Iranians are very observant of family resemblances. You will often hear aunts or uncles saying things like, "She inherited her kindness from her mother," or "He inherited his stubbornness from his paternal side." These observations are central to the way Persian families bond and identify with one another. In these settings, the word is used warmly and serves as a way to reinforce lineage and shared identity.
- Television and Cinema
- Persian soap operas (series) are famous for plots involving family disputes over inheritance. You will frequently hear characters arguing about who ارث میبرد and who has been cut out of the will. The emotional weight of 'inheriting' or 'not inheriting' is a major dramatic engine in Iranian storytelling.
در دادگاه، قاضی پرسید: «آیا شما طبق قانون از متوفی ارث میبرید؟»
Another major domain is the legal and administrative world. If you are dealing with any legal paperwork in Iran—such as registering a property or settling an estate—the term ارث بردن and its derivatives like ارثیه (inheritance) and وارث (heir) will appear constantly. Banks, notary offices (دفتر اسناد رسمی), and law firms use this terminology to define the transfer of assets. Even in news reports regarding the deaths of famous figures or the passing of historical legacies, the term is used to describe how their wealth or influence is distributed among successors.
بسیاری از هنرمندان، استعداد خود را از والدینشان ارث بردهاند.
Finally, you will find this word in Persian literature and poetry, though often in a more metaphorical sense. Poets might speak of inheriting the 'pain of love' or the 'wisdom of the ages.' In modern social media, it's also used in memes or jokes about inheriting debt or bad habits. Whether it's a serious legal discussion, a scientific genetic analysis, or a casual family joke, ارث بردن is the essential verb for describing the flow of things—physical or abstract—from one generation to the next. Listening for this word in movies or talk shows will help you understand the dynamics of Iranian family structures and their emphasis on lineage.
One of the most frequent mistakes learners make with ارث بردن is confusing it with its counterpart, ارث گذاشتن (to leave an inheritance). In English, the word 'inherit' is unidirectional—the recipient inherits. However, learners sometimes try to use ارث بردن to mean 'to give an inheritance.' Remember: بردن means 'to take/carry,' so ارث بردن is always about the receiver. If you want to say 'My father left me an inheritance,' you must use ارث گذاشتن or به ارث گذاشتن. Using the wrong verb can lead to significant confusion in legal or serious family contexts.
- Preposition Errors
- As mentioned before, forgetting the preposition از (from) is a common pitfall. English speakers often say 'I inherited the house' (direct object). In Persian, while you can say خانه را ارث بردم, it is much more natural to say خانه را از پدرم ارث بردم. Neglecting the source often makes the sentence feel incomplete to a native speaker.
او ثروت را به پسرش ارث برد.
او ثروت را به پسرش ارث داد (یا ارث گذاشت).
Another mistake is the incorrect conjugation of the verb بردن. Since it's a compound verb, only the second part changes. Some learners mistakenly try to pluralize ارث or add prefixes to it. For example, saying ارثها بردیم is incorrect in standard speech; it should be ارث بردیم. Also, be careful with the present stem. The present stem of بردن is بر (bar). So, 'He inherits' is ارث میبرد (erth mi-bar-ad), not ارث میبَرَد or some other variation. Mispronouncing the 'bar' as 'bor' is also a common error for beginners.
او از مادرش چشمهای قهوهای ارث کرد.
او از مادرش چشمهای قهوهای ارث برد.
Lastly, don't confuse ارث بردن with یادگاری گرفتن (to receive a memento). If someone gives you a watch as a gift before they die, that is a یادگاری. ارث specifically refers to the legal or biological transfer after death or through lineage. Using ارث بردن for a simple gift might sound overly formal or even slightly greedy, as it implies a legal right to the object. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid awkward social misunderstandings.
While ارث بردن is the most common way to say 'to inherit,' Persian offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these will enrich your vocabulary and help you understand more complex texts. The most frequent alternative is به ارث رسیدن. This is a passive-style construction where the inheritance is the subject. Instead of 'I inherited the house,' you say 'The house reached me as inheritance' (خانه به من ارث رسید). This is very common in literature and formal news reports.
- ارث بردن vs. وراثت
- ارث بردن is the action of inheriting. وراثت (verathat) is the abstract noun for 'heredity' or 'inheritance' as a concept. You use وراثت in scientific contexts: 'قوانین وراثت' (the laws of heredity).
- ارث بردن vs. میراث
- میراث (miras) is often used for 'legacy' or 'heritage.' While ارث is usually about money or genes, میراث is used for culture, like 'میراث فرهنگی' (cultural heritage). You 'inherit' (ارث میبرید) a house, but you 'preserve' (حفظ میکنید) a legacy (میراث).
این ملک از طریق وراثت به او منتقل شد.
Another related term is وارث بودن (to be an heir). This describes a state rather than an action. If someone asks, 'Are you inheriting from him?' you might answer, 'Yes, I am his heir' (بله، من وارث او هستم). In very formal or archaic Persian, you might encounter the verb ارث یافتن, but this is rarely used in modern speech. On the other hand, صاحبارث شدن (to become the owner of an inheritance) is a more colloquial way to focus on the moment someone actually receives the wealth.
فرهنگ غنی ما، میراثی است که از گذشتگان به ما رسیده است.
In summary, while ارث بردن is your 'workhorse' verb for inheriting, keep به ارث رسیدن for formal writing, وراثت for science, میراث for cultural heritage, and به کسی رفتن for casual personality comparisons. This variety allows you to tailor your Persian to the situation, whether you're filling out a legal form, discussing DNA in a classroom, or chatting with friends about family resemblances.
How Formal Is It?
豆知識
In ancient Persian law (pre-Islamic), inheritance rules were different, but the verb 'bordan' has been used for 'taking' or 'winning' for over a thousand years. Combining it with 'erth' became the standard legal term after the Arab conquest.
発音ガイド
- Pronouncing 'th' as in 'think'. In Persian, 'ث' (the letter in erth) is pronounced exactly like 's'.
- Stress on 'erth' instead of 'bordan'.
- Mispronouncing 'bordan' as 'burdan'.
- Failing to pronounce the 'h' at the end of 'erth' clearly before the 'b'.
- Mixing up the 'o' in 'bordan' with an 'u' sound.
難易度
Easy to recognize in texts, but legal contexts can be dense.
Requires knowledge of compound verb conjugation and the preposition 'az'.
Very common in daily life; easy to use once the pattern is learned.
Clearly pronounced, but often appears in fast-paced family drama dialogues.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Verb Conjugation
In 'ارث بردن', only 'بردن' changes: ارث میبرم، ارث بردی، ارث برد.
Preposition 'Az'
Always use 'از' for the source: ارث بردن از کسی.
Object Marker 'Ra'
Use 'را' for specific inherited items: آن زمین را ارث برد.
Subjunctive Mood
After 'maybe' (shayad): شاید ارث ببرد (He might inherit).
Present Perfect for Traits
Use 'erth borde ast' for traits you currently possess from birth.
レベル別の例文
من از پدربزرگم پول ارث بردم.
I inherited money from my grandfather.
Simple past tense of 'erth bordan'.
او یک خانه ارث برد.
He inherited a house.
Direct object 'khane' without 'ra' (general).
آیا تو ارث بردی؟
Did you inherit?
Simple question in the past tense.
ما ارث نبردیم.
We did not inherit.
Negative past tense.
او از پدرش ارث میبرد.
He inherits from his father.
Present tense indicating a general fact.
آنها کتاب ارث بردند.
They inherited books.
Plural subject with plural verb.
مریم ارث برد.
Maryam inherited.
Third person singular past tense.
تو از کی ارث بردی؟
From whom did you inherit?
Use of 'az ki' (from whom).
او چشمهای آبی را از مادرش ارث برده است.
She has inherited blue eyes from her mother.
Present perfect tense used for physical traits.
ما این باغ زیبا را ارث بردیم.
We inherited this beautiful garden.
Use of 'ra' for a specific object (this garden).
برادرم هیچچیز از عمویم ارث نبرد.
My brother inherited nothing from my uncle.
Negative sentence with 'hich-chiz'.
آیا شما از والدینتان ارث میبرید؟
Do you inherit from your parents?
Formal 'shoma' with present tense.
او قد بلندش را ارث برده است.
He has inherited his tall height.
Present perfect tense.
من فقط یک ساعت قدیمی ارث بردم.
I only inherited an old watch.
Use of 'faghat' (only).
آنها از پدربزرگشان زمین ارث بردند.
They inherited land from their grandfather.
Noun 'zamin' (land) as inheritance.
چرا او ارث نبرد؟
Why didn't he inherit?
Interrogative negative past tense.
بسیاری از مردم فکر میکنند که او ثروتش را به ناحق ارث برده است.
Many people think he inherited his wealth unfairly.
Use of 'be nahagh' (unfairly/wrongly).
اگر او از پدرش ارث ببرد، تمام بدهیها را پرداخت میکند.
If he inherits from his father, he will pay all the debts.
Conditional sentence with subjunctive 'erth bebarad'.
او نه تنها پول، بلکه اخلاق خوب را هم ارث برده است.
He inherited not only money but also good character.
Correlative conjunction 'na tanha... balke'.
آیا ممکن است کسی از غریبه ارث ببرد؟
Is it possible for someone to inherit from a stranger?
Modal construction 'aya momken ast'.
او میگوید که هیچکس نباید بیش از حد ارث ببرد.
He says that no one should inherit too much.
Subjunctive mood after 'nabayad'.
او این بیماری ژنتیکی را از خانواده مادریاش ارث برده.
He inherited this genetic disease from his mother's side of the family.
Colloquial shortening of 'borde ast' to 'borde'.
ما باید بدانیم که چه کسی از این ملک ارث میبرد.
We need to know who inherits from this property.
Indirect question within a sentence.
او تمام هنرش را از مادرش ارث برده بود.
She had inherited all her art from her mother.
Past perfect tense 'erth borde bud'.
او به عنوان تنها فرزند، تمام داراییهای شرکت را ارث برد.
As the only child, he inherited all the company's assets.
Use of 'be onvane' (as/in the capacity of).
در بسیاری از جوامع، زنان کمتر از مردان ارث میبرند.
In many societies, women inherit less than men.
Comparative structure 'kamtar az'.
او مدعی است که باید سهم بیشتری از ارث ببرد.
He claims that he should inherit a larger share.
Use of 'modda'i ast' (claims/is a claimant).
این نویسنده سبک نگارش خود را از استادش ارث برده است.
This writer has inherited his writing style from his master.
Metaphorical use for artistic style.
آنها نگران هستند که فرزندانشان خصلتهای بد آنها را ارث ببرند.
They are worried that their children might inherit their bad traits.
Subjunctive after 'negaran hastand ke'.
او از این ازدواج هیچ ارثی نخواهد برد.
He will not inherit anything from this marriage.
Future tense 'nakhahad bord'.
آیا قانون جدید اجازه میدهد که فرزندخوانده هم ارث ببرد؟
Does the new law allow an adopted child to inherit as well?
Vocabulary: 'farzand-khandeh' (adopted child).
او به جای ثروت، فقط بدهیهای پدرش را ارث برد.
Instead of wealth, he only inherited his father's debts.
Contrastive use of 'be jaye' (instead of).
نظامهای سیاسی غالباً بحرانهای پیشین را به عنوان میراث ارث میبرند.
Political systems often inherit previous crises as a legacy.
Highly abstract and formal usage.
طبق وصیتنامه، او مشروط بر اتمام تحصیلاتش ارث میبرد.
According to the will, he inherits on the condition of completing his studies.
Conditional phrase 'moshroot bar'.
او از اینکه از ارث محروم شده بود، به شدت خشمگین بود.
He was extremely furious that he had been disinherited.
Passive concept 'mahroom shodan az erth'.
پژوهشها نشان میدهند که ما حتی اضطراب را هم از اجدادمان ارث میبریم.
Research shows that we even inherit anxiety from our ancestors.
Scientific/Psychological context.
او ثروتی را ارث برد که منبع آن کاملاً مشکوک بود.
He inherited wealth whose source was entirely suspicious.
Relative clause 'ke manba-e an...'.
باید دید که آیا نسل جدید از اشتباهات گذشتگان ارث میبرد یا خیر.
It remains to be seen whether the new generation inherits from the mistakes of the past or not.
Formal 'aya... ya kheyr' structure.
او از لحاظ قانونی حق داشت که از اموال داییاش ارث ببرد.
He was legally entitled to inherit from his maternal uncle's property.
Phrase 'hagh dasht ke' (had the right to).
هیچکس نمیتواند ادعا کند که هوش را به تنهایی ارث برده است.
No one can claim to have inherited intelligence alone.
Complex negative claim.
او در مقام جانشین، نه تنها تاج و تخت، بلکه مسئولیتهای سنگین فراملی را نیز ارث برد.
As the successor, he inherited not only the throne but also heavy transnational responsibilities.
Sophisticated vocabulary: 'janashin', 'fara-melli'.
ادبیات کلاسیک ما، غنای خود را از سنتهای شفاهی کهن ارث برده است.
Our classical literature has inherited its richness from ancient oral traditions.
Literary analysis context.
وی چنان از پدرش ارث برده بود که گویی روح او در کالبد پسر حلول کرده است.
He had inherited so much from his father that it was as if his spirit had reincarnated in the son's body.
Poetic/Metaphorical 'gooyi' (as if) structure.
منازعات ارزی و بحرانهای مالی، میراثی شوم بودند که دولت جدید ارث برد.
Currency conflicts and financial crises were a sinister legacy that the new government inherited.
Political/Economic discourse.
او از تبار بزرگانی بود که شجاعت را به مثابه یک فضیلت اخلاقی ارث برده بودند.
He was of the lineage of greats who had inherited courage as a moral virtue.
Usage of 'be mathabe-ye' (as/in the likeness of).
قوانین موضوعه در باب ارث بردن، نیازمند بازنگریهای بنیادین بر اساس مقتضیات زمانه هستند.
Statutory laws regarding inheritance require fundamental revisions based on the requirements of the times.
Academic/Legal critique.
او از فقر و فلاکتی ارث برده بود که نسل اندر نسل در خانوادهشان ریشه دوانده بود.
He had inherited a poverty and misery that had taken root in their family for generations.
Idiom 'nasl andar nasl' (generation after generation).
آیا میتوان گفت که یک ملت، ویژگیهای روانشناختی جمعی خود را از تاریخ پرفراز و نشیبش ارث میبرد؟
Can it be said that a nation inherits its collective psychological characteristics from its turbulent history?
Philosophical inquiry.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To inherit something specific. Used with the object marker 'ra'.
او آن خانه قدیمی را ارث برد.
— To inherit a personality trait. Very common in family talk.
او لجبازی را به ارث برده است.
— To inherit from ancestors. Used for long-term lineage.
ما این زمینها را از اجدادمان ارث بردهایم.
— To inherit a talent. Used for skills like music or art.
او استعداد موسیقی را ارث برده.
— To inherit by force or through legal pressure.
او سعی کرد به زور از آن اموال ارث ببرد.
よく混同される語
This means to 'leave' an inheritance. Erth bordan is to 'receive' it.
This means to receive a memento or gift. Erth bordan is specifically about death/lineage.
This means to become the owner of something in general, not necessarily through inheritance.
慣用句と表現
— Do you think you own this? (Literally: Did you inherit it from your father?). Used when someone is acting entitled to something they don't own.
طوری در این اتاق راه میروی که انگار از پدرت ارث بردهای!
Informal/Sarcastic— To take something that doesn't belong to you, or to act as if you have a right to someone else's property.
فکر کرده ارث پدرش را میخورم!
Slang/Aggressive— A general term for 'inheritance and legacy'. Often used together for emphasis.
آنها بر سر ارث و میراث دعوا کردند.
Neutral— Something that has been passed down through many generations.
این انگشتر ارث به ارث به ما رسیده است.
Neutral— A humorous way to say someone has inherited a very specific nose shape.
او دقیقاً همان دماغ را از پدرش ارث برده.
Child-friendly/Informal— Someone who lives off their inheritance without working (often derogatory).
او یک ارثخوار است و هیچ کاری نمیکند.
Informal— To be completely rude or lacking in manners (Literally: To have inherited no politeness).
او ذرهای از ادب ارث نبرده است.
Formal/Sarcastic— To hold onto something very tightly as if it's a precious inheritance.
به آن صندلی مثل ارث پدرش چسبیده است.
Informal— A 'sinister inheritance' - usually referring to a curse or a bad reputation.
این بدنامی ارثیه شومی بود که برد.
Literary— The rightful heir. Used to describe someone who truly deserves what they get.
او وارث بر حق این پادشاهی است.
Formal間違えやすい
Both mean inheritance.
Erth is the act/object of inheriting (legal/bio). Miras is more about 'legacy' or 'cultural heritage'.
تخت جمشید میراث ماست، اما این پول ارث من است.
Both relate to inheritance.
Verathat is the scientific/legal concept of 'heredity'. Erth bordan is the verb action.
وراثت علم پیچیدهای است.
Sounds similar to the root.
Vaareth is the 'heir' (person). Erth is the 'inheritance' (thing).
من تنها وارث او هستم.
Related to death and property.
Vasiyat is the 'will' or 'instructions'. Erth bordan is the 'receiving' part.
او در وصیتنامه گفت که من ارث میبرم.
Legal term for inheritance.
Matarak refers specifically to the 'estate' left behind. Erth is the more general word.
ماترک او شامل سه خانه بود.
文型パターン
[Subject] [Noun] erth bord.
من پول ارث بردم.
[Subject] az [Person] [Noun] erth bord.
او از پدرش خانه ارث برد.
[Subject] [Trait] ra az [Person] erth borde ast.
او هوش را از مادرش ارث برده است.
Aya [Subject] hagh-e erth bordan darad?
آیا همسر حق ارث بردن دارد؟
[Subject] moshroot bar [Condition] erth mi-barad.
او مشروط بر سن قانونی ارث میبرد.
[Subject] [Abstract Noun] ra be mathabe-ye [Noun] erth bord.
او شجاعت را به مثابه یک اصل ارث برد.
[Subject] na tanha [X] balke [Y] ra ham erth bord.
او نه تنها زمین بلکه قرضها را هم ارث برد.
[Subject] hich-chiz erth nabord.
ما هیچچیز ارث نبردیم.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in both spoken and written Persian.
-
Using 'erth kardan' instead of 'erth bordan'.
→
ارث بردن
Many compound verbs in Persian use 'kardan', but 'erth' specifically uses 'bordan' (to carry/take).
-
Saying 'Man pedaram erth bordam' (I inherited my father).
→
من از پدرم ارث بردم.
You must use the preposition 'az' (from). Without it, it sounds like you inherited the person himself!
-
Using 'erth bordan' to mean 'to leave an inheritance'.
→
ارث گذاشتن
'Bordan' means to take. If you are the one giving/leaving the money, you use 'gozashtan' (to put/leave).
-
Misconjugating the present tense as 'erth mi-boram'.
→
ارث میبرم
The present stem of 'bordan' is 'bar', not 'bor'.
-
Using 'erth' for cultural heritage instead of 'miras'.
→
میراث فرهنگی
While 'erth' is okay, 'miras' is the standard and more elegant term for cultural or national heritage.
ヒント
Compound Verb Rule
Remember that only 'bordan' changes. Never change 'erth'. For example, 'mi-erth-baram' is wrong; 'erth mi-baram' is right.
Erth vs Ersiyeh
Use 'erth' for the concept or the action, and 'ersiyeh' when referring to the specific object (like a ring or a house) you got.
Using 'Az'
In English, we say 'inherit something'. In Persian, always think 'inherit FROM someone'. This helps you remember to use 'az'.
Family Lineage
When talking to Iranians, mentioning that you inherited a good trait from your parents is seen as a high compliment to your family.
Will and Testament
If you hear 'vasiyat', expect 'erth bordan' to follow soon, as they are part of the same legal process.
Genetic Traits
Use the present perfect (borde ast) for physical traits, as it implies a state that started at birth and continues now.
The 'th' Sound
Don't try to make a Greek or English 'th' sound. Just say 's'. 'Erth' sounds like 'ers' to an English ear.
Ra Marker
If the inherited item is specific (e.g., *this* house), use 'ra'. If it's general (e.g., money), you don't need it.
Sensitivity
Be careful asking people about inheritance in real life; it's a private and sometimes painful topic.
The Burden
Associate 'bordan' with 'burden'. Inheriting a legacy is often a 'burden' you 'carry'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'ERTH' as 'EARTH'. You inherit a piece of the 'EARTH' (land) and you 'BORDAN' (carry/burden) it forward. Earth + Burden = Inherit.
視覚的連想
Imagine a child carrying (bordan) a large, heavy golden chest labeled 'ERTH' that was given by an old man.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences: one about inheriting money, one about inheriting a physical trait (like eyes), and one about inheriting a problem.
語源
The word 'ارث' (erth) is an Arabic loanword (W-R-TH root) meaning 'to inherit'. The auxiliary verb 'بردن' (bordan) is of Middle Persian (Pahlavi) origin 'burdan', which traces back to Proto-Indo-European *bher- (to carry).
元の意味: The original Arabic root implies the passing of something from one to another after death. The Persian addition of 'bordan' (to carry) emphasizes the recipient's role in taking over the legacy.
Indo-European (Persian component) and Afroasiatic (Arabic component).文化的な背景
Be sensitive when discussing inheritance in Iran, as it can be a source of intense family conflict or legal dispute.
In English, 'inherit' is used for both money and genes. Persian uses 'erth bordan' for both as well, making it a very direct translation.
実生活で練習する
実際の使用場面
At a Lawyer's Office
- آیا من ارث میبرم؟
- سهم من از ارث چقدر است؟
- او از ارث محروم شده است.
- مدارک ارث بردن چیست؟
Family Dinner
- او چشمانش را از تو ارث برده.
- این اخلاق را از کی ارث بردی؟
- ارث پدریاش را هدر داد.
- خوششانسی را ارث برده است.
Medical Clinic
- این بیماری ارثی است؟
- آیا کسی در خانواده این را ارث برده؟
- ژن این بیماری را ارث بردهاید.
- سابقه ارث بردن این مشکل را دارید؟
History Class
- شاهزاده تخت را ارث برد.
- فرهنگ ما از نیاکان ارث برده شده.
- این تمدن چه چیزی ارث برد؟
- میراثی که ارث بردیم ارزشمند است.
Bank/Finance
- پول ارث برده شده را سپرده کرد.
- حساب ارثی باز کرد.
- چقدر مالیات ارث برد؟
- سود ارث بردن چقدر است؟
会話のきっかけ
"آیا تا به حال چیزی از پدربزرگ یا مادربزرگت ارث بردهای؟ (Have you ever inherited anything from your grandparents?)"
"فکر میکنی کدام ویژگی اخلاقیات را از پدرت ارث بردهای؟ (Which personality trait do you think you inherited from your father?)"
"در کشور شما، قوانین ارث بردن چطور است؟ (In your country, how are the inheritance laws?)"
"آیا ترجیح میدهی ثروت ارث ببری یا خودت آن را بسازی؟ (Do you prefer to inherit wealth or build it yourself?)"
"کدام صفت ظاهریات را از خانواده مادریارث بردهای؟ (Which physical trait did you inherit from your mother's side?)"
日記のテーマ
درباره چیزی که از خانوادهات ارث بردهای (مادی یا غیرمادی) بنویس و بگو چرا برایت مهم است. (Write about something you inherited from your family and why it matters.)
اگر یک ثروت کلان ارث ببری، اولین کاری که میکنی چیست؟ (If you inherit a massive fortune, what is the first thing you would do?)
آیا فکر میکنی ارث بردن ثروت زیاد برای جوانان خوب است یا بد؟ چرا؟ (Do you think inheriting a lot of wealth is good or bad for young people? Why?)
درباره یک ویژگی اخلاقی که از اجدادت ارث بردهای و دوستش نداری بنویس. (Write about a trait you inherited from your ancestors that you don't like.)
نقش ارث بردن در فیلمها و داستانهای ایرانی را تحلیل کنید. (Analyze the role of inheritance in Iranian movies and stories.)
よくある質問
10 問No, it applies to money, property, physical traits (like eye color), and even abstract things like a family reputation or problems. It is used broadly for anything passed down through generations.
'Erth bordan' is active (I inherited), while 'be erth residan' is more passive (It was inherited by me). Use 'erth bordan' for everyday speech and 'be erth residan' for formal writing.
You say: 'من چشمهای مادرم را ارث بردهام.' (Man cheshm-haye madaram ra erth borde-am).
Usually, no. It implies receiving something after a death or as a natural genetic result. For a gift from a living person, use 'hediyeh gereftan'.
Yes, 'erth' comes from Arabic, but 'bordan' is a pure Persian verb. This is common in Persian where an Arabic noun is paired with a Persian auxiliary verb.
You use 'khaham erth bord' (I will inherit), 'khahi erth bord' (you will inherit), etc.
A 'vaareth' is an heir—the person who performs the action of 'erth bordan'.
Yes! You can inherit debt (gharz), a bad temper (akhlagh-e bad), or a genetic illness (bimari-ye ersi).
While there isn't a single slang word, phrases like 'bar-e khod ra bastan' (to pack one's load/become rich) are often used when someone inherits a lot of money.
You say 'او از ارث محروم شد' (Ou az erth mahroom shod).
自分をテスト 200 問
Write 'I inherited a house' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She inherited blue eyes from her mother' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He inherited his father's talent' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Does he have the right to inherit?' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He was disinherited by his family' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We inherited money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Did you inherit from your uncle?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I inherit my kindness from my grandmother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They will inherit the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Inheritance laws are complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He inherited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I didn't inherit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He has inherited a lot of wealth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If I inherit, I will travel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She inherited a legacy of wisdom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The nation inherited a turbulent history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My father inherited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My mother inherited a garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Who inherits this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He inherited his father's debts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I inherited money.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I inherited from my father.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She inherited blue eyes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He will inherit the house.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Inheritance is a complex legal issue.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He inherited a house.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did you inherit land?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have inherited talent.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Who is the heir?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He was disinherited by his father.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We inherited.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They didn't inherit.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do you inherit from your mother?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I might inherit next year.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The will was clear.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legacy is more than money.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My uncle inherited.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the inheritance?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He inherited his mother's smile.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this hereditary?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'او ارث برد' and translate.
Listen to 'من از پدرم ارث بردم' and translate.
Listen to 'او استعداد را ارث برده' and translate.
Listen to 'آیا او ارث میبرد؟' and translate.
Listen to 'او از ارث محروم شد' and translate.
Listen and identify: 'Pool erth bordam.'
Listen and identify: 'Khane ra erth bordand.'
Listen and identify: 'Cheshm-haye abi ra erth borde.'
Listen and identify: 'Vasiyat-name ra bekhan.'
Listen and identify: 'Hagh-e erth darad.'
Listen: 'Erth bordi?'
Listen: 'Erth nabordim.'
Listen: 'Akhlagh-e bad ra erth borde.'
Listen: 'Malkiyat-e zamin.'
Listen: 'Sahm-ol-erth-e khod ra gereft.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ارث بردن' is essential for discussing family, biology, and law. Always remember it focuses on the receiver, not the giver. Example: 'او ثروتش را از پدرش ارث برد' (He inherited his wealth from his father).
- A compound verb meaning 'to inherit' property or traits.
- Requires the preposition 'az' (from) to indicate the source.
- Used in legal, biological, and metaphorical contexts in Persian.
- The auxiliary verb 'bordan' conjugates while 'erth' remains unchanged.
Compound Verb Rule
Remember that only 'bordan' changes. Never change 'erth'. For example, 'mi-erth-baram' is wrong; 'erth mi-baram' is right.
Erth vs Ersiyeh
Use 'erth' for the concept or the action, and 'ersiyeh' when referring to the specific object (like a ring or a house) you got.
Using 'Az'
In English, we say 'inherit something'. In Persian, always think 'inherit FROM someone'. This helps you remember to use 'az'.
Family Lineage
When talking to Iranians, mentioning that you inherited a good trait from your parents is seen as a high compliment to your family.
関連コンテンツ
familyの関連語
عاقد
B1結婚式の司式者。法的な結婚契約を執り行う人。
عضو بودن
B1家族やグループの一員であること。
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1婚姻届に署名して、正式に結婚すること。
عمه
A1「عمه」という言葉は、父方の叔母(父の姉妹)を指します。
عمه زاده
B1父方の叔母の子供(いとこ)。
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1父方の伯父・叔父。私の父方の叔父は先生です。
عموزاده
A2父方の従兄弟(父の兄弟の子供)。 '私のamuzādeはテヘランに住んでいます。'
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.