B1 verb 4分钟阅读

ارث بردن

ers bordan

When someone passes away, sometimes they leave their money or things to other people. This is called 'to inherit'.

For example, if your grandmother leaves you her house in her will, you 'inherit' the house.

In Persian, we say ارث بردن (ers bar-dan) for 'to inherit'.

It means you receive something from someone who has died.

ارث بردن 30秒了解

  • ارث بردن (eres bar-dan)
  • Verb
  • To inherit

§ Understanding 'ارث بردن' (To Inherit)

When you're learning Persian, it's really useful to know how words like 'ارث بردن' are used in everyday conversations. This verb means 'to inherit,' and you'll hear it in various contexts, from family discussions to news reports. Let's break down where you might encounter it.

DEFINITION
To inherit. This refers to receiving property, money, or even characteristics from a person who has passed away, or from a parent or ancestor.

§ In Family Discussions

This is probably the most common place you'll hear 'ارث بردن.' People talk about who inherited what, or what traits they inherited from their parents or grandparents. It's a natural part of family conversations.

او از پدرش خانه ارث برد.

*Hint: He inherited the house from his father.*

من این رنگ چشم را از مادربزرگم ارث بردم.

*Hint: I inherited this eye color from my grandmother.*

§ In the News and Formal Contexts

You'll also find 'ارث بردن' in news articles, especially when discussing legal matters, wills, or the transfer of property. It's a formal enough term to be used in serious contexts.

طبق قانون، فرزندان از والدین خود ارث می برند.

*Hint: According to the law, children inherit from their parents.*

شرکت بخش بزرگی از ثروت خود را ارث برد.

*Hint: The company inherited a large part of its wealth.*

§ Less Common Uses: Work and School

While not as frequent, you might hear 'ارث بردن' in a metaphorical sense in work or academic environments. For example, a new project might 'inherit' challenges from an old one, or a student might 'inherit' a research topic.

این پروژه مشکلات پروژه قبلی را ارث برده است.

*Hint: This project has inherited the problems of the previous project.*

§ Key Takeaways for 'ارث بردن'

  • It's primarily used for inheriting physical assets or money from a deceased person.
  • It can also describe inheriting genetic traits or characteristics.
  • In more formal or metaphorical contexts, it signifies receiving something (like problems or ideas) from a preceding entity.

The best way to get comfortable with 'ارث بردن' is to listen for it in Persian media and try to use it in your own sentences. Pay attention to the context, and you'll quickly master it!

§ Don't Confuse 'ارث بردن' with 'به ارث رسیدن'

Many learners, even at an intermediate level, mix up 'ارث بردن' (ers bar-dan) with 'به ارث رسیدن' (be ers rasi-dan). While both relate to inheritance, their usage is different. 'ارث بردن' means 'to inherit' and focuses on the action taken by the inheritor. 'به ارث رسیدن' means 'to be inherited by someone' or 'to come as an inheritance' and focuses on the item being inherited or the recipient.

DEFINITION
To inherit (active role of the inheritor).

او بعد از مرگ پدرش، تمام ثروتش را ارث برد.

*He inherited all his father's wealth after his death.*

DEFINITION
To be inherited by someone, to come as an inheritance (passive role, focusing on the inherited item or recipient).

این خانه به او ارث رسید.

*This house was inherited by him (or 'came to him as an inheritance').*

§ Incorrect Prepositions

Another common mistake is using incorrect prepositions with 'ارث بردن'. In Persian, when you inherit *from* someone, you use the preposition 'از' (az). Some learners might try to use direct objects or other prepositions, which is incorrect.

  • Correct: ارث بردن از (کسی)

او از پدر بزرگش یک باغ بزرگ ارث برد.

*He inherited a large garden from his grandfather.*

  • Incorrect (Common mistake): ارث بردن (کسی) - without 'از'

You wouldn't say "او پدر بزرگش را ارث برد" (He inherited his grandfather) as it sounds like the grandfather himself was inherited, not something *from* him.

§ Using 'ارث بردن' for Non-Material Things

While 'ارث بردن' most commonly refers to inheriting physical property or wealth, it can also be used for non-material things like traits, talents, or responsibilities. However, some learners might limit its use only to material possessions, missing a broader application.

او هوش زیادش را از مادرش ارث برده است.

*He inherited his great intelligence from his mother.*

این شغل سخت را از پدرم ارث بردم.

*I inherited this difficult job from my father.*

需要掌握的语法

The verb "ارث بردن" is a compound verb in Persian, meaning it consists of a noun (ارث - ers) and a verb (بردن - bordan). The noun part usually remains unchanged, while the verb part conjugates according to tense, mood, and person.

من از پدرم ارث بردم. (Man az pedaram ers bordam.) - I inherited from my father.

When conjugating "ارث بردن," only the verb "بردن" changes. The present stem of "بردن" is "بر" (bar) and the past stem is "برد" (bord).

او از مادرش ارث می‌برد. (U az madarash ers mibarad.) - He/She inherits from his/her mother.

To form the past simple, you add personal endings to the past stem "برد." For example, "بردم" (bordam - I inherited), "بردی" (bordi - you inherited), "برد" (bord - he/she inherited).

ما از پدربزرگمان ارث بردیم. (Ma az pedarbozorgeman ers bordim.) - We inherited from our grandfather.

For the present simple and present continuous, you use the prefix "می-" (mi-) with the present stem "بر" and personal endings. For example, "می‌برم" (mibaram - I inherit/I am inheriting).

آنها از عمه‌شان ارث می‌برند. (Anha az amme'shan ers mibarand.) - They inherit from their aunt.

The preposition "از" (az - from) is commonly used with "ارث بردن" to indicate the source of the inheritance.

شما از چه کسی ارث می‌برید؟ (Shoma az che kasi ers mibarid?) - From whom do you inherit?

按水平分级的例句

1

من از پدرم ارث بردم.

I inherited from my father.

2

او از مادرش ارث برد.

He/She inherited from his/her mother.

3

ما از پدربزرگمان ارث بردیم.

We inherited from our grandfather.

4

آنها از مادربزرگشان ارث بردند.

They inherited from their grandmother.

5

تو از عمویت ارث بردی.

You (singular, informal) inherited from your uncle.

6

شما از عمه‌تان ارث بردید.

You (plural or formal) inherited from your aunt (father's sister).

7

او یک خانه ارث برد.

He/She inherited a house.

8

من پول ارث بردم.

I inherited money.

1

او از پدرش یک خانه بزرگ به ارث برد.

He inherited a big house from his father.

2

آنها ثروت زیادی را از پدربزرگشان به ارث بردند.

They inherited a lot of wealth from their grandfather.

3

من نمی‌خواهم هیچ بدهی به ارث ببرم.

I don't want to inherit any debt.

4

بسیاری از مردم بیماری‌های ژنتیکی را به ارث می‌برند.

Many people inherit genetic diseases.

5

او استعداد موسیقی را از مادرش به ارث برده است.

He has inherited musical talent from his mother.

6

بعد از مرگ عمویش، او میراث قابل توجهی به ارث برد.

After his uncle's death, he inherited a significant legacy.

7

این ویژگی‌های اخلاقی را از خانواده‌اش به ارث برده است.

He has inherited these moral characteristics from his family.

8

برخی از شرکت‌ها نام خود را از نسل‌های قبل به ارث می‌برند.

Some companies inherit their names from previous generations.

常见搭配

ارث بردن از پدر to inherit from father
ارث بردن از مادر to inherit from mother
ارث بردن از پدربزرگ to inherit from grandfather
ارث بردن ملک to inherit property
ارث بردن ثروت to inherit wealth
ارث بردن پول to inherit money
ارث بردن نام to inherit a name
ارث بردن استعداد to inherit talent
ارث بردن صفات to inherit traits
ارث بردن شغل to inherit a profession

常用短语

او از پدرش ارث برد.

He inherited from his father.

آنها ارث زیادی بردند.

They inherited a lot.

من از او ارث نبردم.

I did not inherit from him.

قرار است ارث ببریم.

We are going to inherit.

چه چیزی ارث بردی؟

What did you inherit?

کاش من هم ارث می بردم.

I wish I also inherited.

ارث بردن مسئولیت دارد.

Inheriting comes with responsibility.

او فقط یک خانه ارث برد.

He only inherited a house.

دوست ندارم ارث ببرم.

I don't like to inherit.

ارث بردن از یک دوست.

To inherit from a friend.

容易混淆的词

ارث بردن vs میراث

Noun for 'inheritance' or 'legacy'.

ارث بردن vs ارثیه

Another noun for 'inheritance', often used interchangeably with 'میراث' but can also refer specifically to the inherited property.

ارث بردن vs بردن

The verb 'to carry/take' which is the conjugating part of the phrase 'به ارث بردن'.

语法模式

ارث بردن is a compound verb consisting of the noun 'ارث' (ers - inheritance) and the verb 'بردن' (bordan - to carry/take). The verb 'بردن' conjugates for tense, person, and number, while 'ارث' remains unchanged. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object (the thing being inherited). The person from whom something is inherited is typically indicated with 'از' (az - from), e.g., 'از پدرش' (az pedarash - from his father). You can also use 'ارث رسیدن' (ers residan - to reach as inheritance) which has a similar meaning but slightly different grammatical structure, focusing on the inheritance reaching someone. 'ارث گذاشتن' (ers gozāshtan - to leave as inheritance) is another related compound verb, used when someone leaves something for others to inherit.

习语与表达

"ارث پدرش را بردن"

To inherit a great deal of money/property from one's father. (Literally: to inherit his father's inheritance)

بعد از فوت پدرش، او ارث پدرش را برد و خیلی پولدار شد.

neutral

"ارث مادرش را بردن"

To inherit money/property from one's mother. (Literally: to inherit her mother's inheritance)

او از مادرش یک خانه بزرگ ارث برد.

neutral

"ارث بردن از کسی"

To inherit from someone.

آنها از پدربزرگشان یک باغ بزرگ ارث بردند.

neutral

"ارث و میراث"

Inheritance and legacy (often used together for emphasis).

برای ارث و میراثشان خیلی دعوا کردند.

neutral

"ارثیه رسیدن"

For an inheritance to come (to someone).

بالاخره بعد از سالها، یک ارثیه به او رسید.

neutral

"ارثیه گذاشتن"

To leave an inheritance.

پدرش یک زمین بزرگ برای فرزندانش ارثیه گذاشت.

neutral

"ارثیه را بالا کشیدن"

To embezzle or wrongfully take an inheritance.

برادرش سعی کرد ارثیه را بالا بکشد.

informal

"ارث اجدادی"

Ancestral inheritance; something passed down through generations.

این باغ ارث اجدادی ماست.

neutral

"ارث کسی را خوردن"

To consume or use someone's inheritance (often implying unfairly).

نباید ارث برادرت را بخوری.

informal

"ارثیه خود را حیف و میل کردن"

To squander one's inheritance.

او تمام ارثیه خود را حیف و میل کرد و فقیر شد.

neutral

容易混淆

ارث بردن vs به ارث بردن

Many learners struggle with the structure of this verb phrase, often trying to conjugate 'ارث' which is a noun. The verb is 'بردن' (to carry/take), and 'به ارث' means 'to inheritance'.

The correct form is 'به ارث بردن', where 'بردن' is conjugated. 'ارث بردن' is a common colloquial shortening, but 'به ارث بردن' is grammatically more complete.

او از پدرش یک خانه به ارث برد. (He inherited a house from his father.)

ارث بردن vs میراث

'میراث' (inheritance/legacy) is often confused with the verb 'به ارث بردن' because of their shared root and meaning.

'میراث' is a noun, referring to the thing that is inherited or the concept of legacy. 'به ارث بردن' is the action of inheriting.

این خانه میراث خانوادگی آنهاست. (This house is their family legacy/inheritance.)

ارث بردن vs به دست آوردن

Both phrases can imply receiving something. Learners might mistakenly use 'به دست آوردن' (to obtain/acquire) when 'به ارث بردن' (to inherit) is more specific.

'به ارث بردن' specifically means to receive something through inheritance after someone's death. 'به دست آوردن' is a more general term for acquiring something through effort, purchase, or other means.

او با تلاش زیاد این موفقیت را به دست آورد. (He achieved this success with a lot of effort.)

ارث بردن vs مالک شدن

Both relate to ownership, but the method of acquiring ownership is different. 'مالک شدن' (to become an owner) is a broader concept.

'به ارث بردن' specifies the way ownership is obtained (through inheritance). 'مالک شدن' simply states that someone became an owner, without specifying how.

آنها پس از سالها اجاره، مالک این آپارتمان شدند. (They became owners of this apartment after years of renting.)

ارث بردن vs گرفتن

'گرفتن' (to get/take/receive) is a very general verb. Learners might over-generalize its use and use it instead of the more specific 'به ارث بردن'.

'گرفتن' is a catch-all verb for receiving. 'به ارث بردن' is a precise term for receiving something specifically as an inheritance.

او از دوستش یک هدیه گرفت. (He received a gift from his friend.)

句型

A1

من [چیزی] ارث بردم.

من یک خانه ارث بردم. (Man yek khāne ers barbadam.) - I inherited a house.

A1

او [چیزی] از [کسی] ارث برد.

او از پدرش پول ارث برد. (U az pedarash pul ers bord.) - He inherited money from his father.

A2

آیا شما [چیزی] ارث بردید؟

آیا شما چیزی از پدربزرگتان ارث بردید؟ (Āyā shomā chizi az pedarbozorgetān ers bordid?) - Did you inherit anything from your grandfather?

A2

[کسی] از [کسی] [چیزی] ارث می برد.

مادرم از مادربزرگم یک گردنبند ارث می برد. (Madaram az madarbozorgam yek gardanband ers mi barad.) - My mother inherits a necklace from my grandmother.

B1

وقتی [کسی] فوت کرد، [کسی دیگر] [چیزی] ارث برد.

وقتی عمویم فوت کرد، پسرش مزرعه را ارث برد. (Vaqti amuyam fowt kard, pesarash mazra'e rā ers bord.) - When my uncle passed away, his son inherited the farm.

B1

[چیزی] از [کسی] به [کسی دیگر] ارث می رسد.

این سنت از نیاکان ما به ما ارث می رسد. (In sonnat az niyakān-e mā be mā ers miresad.) - This tradition is inherited from our ancestors (literally: reaches us as inheritance).

B1

او خوش شانسی را از پدرش ارث برده است.

او خوش شانسی را از پدرش ارث برده است. (U khosh shānsi rā az pedarash ers borde ast.) - He has inherited good luck from his father.

B1

ما باید به فرزندانمان [چیزی خوب] ارث بگذاریم.

ما باید به فرزندانمان یک دنیای بهتر ارث بگذاریم. (Mā bāyad be farzandānemān yek donyā-ye behtar ers begzārim.) - We should leave a better world for our children (literally: let inherit).

如何使用

ارث بردن (ers bar-dan) is a common verb in Persian meaning 'to inherit.' It's typically used to talk about receiving property, money, or other assets after someone's death. You can also use it in a more figurative sense, like inheriting traits or characteristics from your parents. The verb literally translates to 'to carry inheritance,' with 'ارث' (ers) meaning 'inheritance' and 'بردن' (bar-dan) meaning 'to carry' or 'to take.'

常见错误

A common mistake learners make is trying to use a direct translation of 'inherit' with a different verb. Remember, ارث بردن is the standard and most natural way to express this in Persian. Also, be careful with the prepositions; usually, you'll use 'از' (az - from) to indicate who you inherited from, and 'را' (rā - direct object marker) for what was inherited, although often 'را' is implied and omitted in spoken Persian.

小贴士

Basic Meaning of 'ارث بردن'

The most common meaning of ارث بردن is 'to inherit' something, usually referring to property, money, or a title.

Direct Translation

Think of ارث as 'inheritance' and بردن as 'to carry' or 'to take'. So, literally, 'to take an inheritance'.

Common Usage Example 1

«او از پدرش ارث برد.» (He inherited from his father.) This is a straightforward use.

Common Usage Example 2

«آنها یک خانه بزرگ ارث بردند.» (They inherited a big house.) This shows what can be inherited.

Past Tense Conjugation

Remember that بردن is an irregular verb. The past stem is برد. So, for 'I inherited', it's «من ارث بردم».

Present Tense Conjugation

The present stem for بردن is بر. For 'he inherits', it's «او ارث می‌برد».

Not for Traits

While in English you can 'inherit' traits (like 'He inherited his mother's eyes'), ارث بردن typically refers to material inheritance. For traits, you might use 'به کسی رفتن' (to take after someone) or 'شبیه کسی بودن' (to be like someone).

Formal vs. Informal

ارث بردن is a standard, neutral phrase suitable for both formal and informal contexts.

Passive Form

The passive form would be 'ارث برده شدن' (to be inherited), though it's less common than the active voice. For example: «این خانه از پدربزرگم ارث برده شده است.» (This house has been inherited from my grandfather.)

Practice with Sentences

Try forming your own sentences using ارث بردن. For instance, think about what you might inherit or what someone else has inherited.

在生活中练习

真实语境

Talking about family and inheritance

  • او از پدرش ارث برد.
  • He inherited from his father.
  • آنها اموال زیادی ارث بردند.
  • They inherited a lot of property.
  • آیا شما از کسی ارث برده‌اید؟
  • Have you inherited from anyone?

Discussing legal matters or wills

  • طبق وصیت‌نامه، او خانه را ارث برد.
  • According to the will, he inherited the house.
  • مسائل مربوط به ارث بردن پیچیده است.
  • Matters related to inheriting are complex.
  • وکیل به او کمک کرد تا ارث خود را بگیرد.
  • The lawyer helped him to get his inheritance.

Talking about qualities or traits passed down

  • او هوش مادرش را ارث برد.
  • He inherited his mother's intelligence.
  • این خصوصیت را از خانواده‌اش ارث برده است.
  • He inherited this trait from his family.
  • بسیاری از بیماری‌ها ارثی هستند.
  • Many diseases are hereditary.

Describing something passed on from a previous generation

  • این سنت را از اجدادشان ارث بردند.
  • They inherited this tradition from their ancestors.
  • خانه قدیمی که از پدربزرگش ارث برد.
  • The old house he inherited from his grandfather.
  • این مسئولیت را از نسل‌های قبل ارث برده‌ایم.
  • We have inherited this responsibility from previous generations.

Figuratively inheriting something (e.g., a problem, a legacy)

  • او مشکلات شرکت را ارث برد.
  • He inherited the company's problems.
  • این چالش را از دولت قبلی ارث بردیم.
  • We inherited this challenge from the previous government.
  • او یک میراث فرهنگی غنی ارث برد.
  • He inherited a rich cultural legacy.

对话开场白

"آیا شما از کسی ارث برده‌اید؟"

"اگر مقدار زیادی پول ارث ببرید، با آن چه کار می‌کنید؟"

"چه چیزی را دوست دارید از خانواده‌تان ارث ببرید؟"

"به نظر شما ارث بردن یک حق است یا یک امتیاز؟"

"آیا داستانی در مورد ارث بردن در خانواده‌تان دارید؟"

日记主题

در مورد چیزی که دوست دارید از خانواده‌تان ارث ببرید، بنویسید. چرا این چیز را می‌خواهید؟

تصور کنید که مقدار زیادی پول یا یک خانه بزرگ ارث برده‌اید. زندگی شما چگونه تغییر می‌کند؟

آیا فکر می‌کنید ارث بردن می‌تواند باعث مشکلات خانوادگی شود؟ چرا یا چرا نه؟

در مورد یک ویژگی یا توانایی که از والدین یا پدربزرگ و مادربزرگتان ارث برده‌اید، بنویسید.

اگر شما می‌توانستید چیزی را از نسل‌های آینده ارث ببرید، چه چیزی را انتخاب می‌کردید و چرا؟

自我测试 36 个问题

fill blank A1

من از پدرم خانه ای ___.

正确! 不太对。 正确答案: ارث بردم

The sentence means 'I inherited a house from my father.' 'ارث بردم' (eras bordam) means 'I inherited.'

fill blank A1

او از پدربزرگش پول زیادی ___.

正确! 不太对。 正确答案: ارث برد

The sentence means 'He inherited a lot of money from his grandfather.' 'ارث برد' (ers bord) means 'he inherited.'

fill blank A1

آنها از عمویشان یک ماشین ___.

正确! 不太对。 正确答案: ارث بردند

The sentence means 'They inherited a car from their uncle.' 'ارث بردند' (ers bordand) means 'they inherited.'

fill blank A1

شما از مادربزرگتان چه چیزی ___؟

正确! 不太对。 正确答案: ارث بردید

The sentence means 'What did you inherit from your grandmother?' 'ارث بردید' (ers bordid) means 'you inherited.'

fill blank A1

من از او یک کتاب قدیمی ___.

正确! 不太对。 正确答案: ارث بردم

The sentence means 'I inherited an old book from him/her.' 'ارث بردم' (eras bordam) means 'I inherited.'

fill blank A1

ما از والدینمان یک باغ زیبا ___.

正确! 不太对。 正确答案: ارث بردیم

The sentence means 'We inherited a beautiful garden from our parents.' 'ارث بردیم' (ers bordim) means 'we inherited.'

writing A1

Write a short sentence about inheriting a gift from a family member.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من از پدرم یک ساعت قدیمی ارث بردم. (I inherited an old watch from my father.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Imagine you inherited a small sum of money. What would you do with it? Write one simple sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من با پول ارث یک کتاب می خرم. (I will buy a book with the inherited money.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Complete the sentence: "او از مادر بزرگش یک خانه..." (He/She inherited a house from his/her grandmother...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او از مادر بزرگش یک خانه ارث برد. (He/She inherited a house from his/her grandmother.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

دوست من چه چیزی ارث برد؟ (What did my friend inherit?)

Read this passage:

من یک دوست دارم. او از پدرش یک ماشین ارث برد. ماشین او خیلی خوب است.

دوست من چه چیزی ارث برد؟ (What did my friend inherit?)

正确! 不太对。 正确答案: یک ماشین (a car)

The passage states: "او از پدرش یک ماشین ارث برد." (He inherited a car from his father.)

正确! 不太对。 正确答案: یک ماشین (a car)

The passage states: "او از پدرش یک ماشین ارث برد." (He inherited a car from his father.)

reading A1

چه کسی باغ را ارث برد؟ (Who inherited the garden?)

Read this passage:

پدر بزرگ من یک باغ بزرگ داشت. من از او باغ را ارث بردم. حالا من در باغ کار می کنم.

چه کسی باغ را ارث برد؟ (Who inherited the garden?)

正确! 不太对。 正确答案: من (I)

The passage says: "من از او باغ را ارث بردم." (I inherited the garden from him.)

正确! 不太对。 正确答案: من (I)

The passage says: "من از او باغ را ارث بردم." (I inherited the garden from him.)

reading A1

از چه کسی ساعت ارث برده شد؟ (From whom was the watch inherited?)

Read this passage:

برادر من یک ساعت قدیمی دارد. او از پدرمان ارث برد. ساعت خیلی زیبا است.

از چه کسی ساعت ارث برده شد؟ (From whom was the watch inherited?)

正确! 不太对。 正确答案: از پدر (from father)

The passage states: "او از پدرمان ارث برد." (He inherited it from our father.)

正确! 不太对。 正确答案: از پدر (from father)

The passage states: "او از پدرمان ارث برد." (He inherited it from our father.)

listening B1

Listen and identify what he inherited.

正确! 不太对。 正确答案: او از پدرش یک خانه بزرگ به ارث برد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

Listen and understand what we should leave for our children.

正确! 不太对。 正确答案: ما باید برای بچه‌هایمان آینده خوبی به ارث بگذاریم.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

Listen and find out what was inherited after the grandmother's passing.

正确! 不太对。 正确答案: بعد از فوت مادربزرگم، جواهراتش را به ارث بردم.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

او از پدرش ارث برد.

Focus: ارث برد

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

من یک خانه قدیمی به ارث بردم.

Focus: به ارث بردم

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

آنها ثروت زیادی به ارث خواهند برد.

Focus: ارث خواهند برد

正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

He inherited a big house from his father.

正确! 不太对。 正确答案: او از پدرش یک خانه بزرگ به ارث برد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

Have you also inherited anything from your family?

正确! 不太对。 正确答案: آیا شما هم چیزی از خانواده‌تان به ارث برده‌اید؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

They will inherit a lot of wealth.

正确! 不太对。 正确答案: آنها ثروت زیادی را به ارث خواهند برد.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

چگونه می‌توانم بگویم 'من از پدربزرگم یک کتاب قدیمی به ارث بردم' به فارسی؟

Focus: ارث بردم

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

جمله 'او از عمویش استعداد موسیقی را به ارث برد' را بگویید.

Focus: استعداد موسیقی

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید صفات شخصیتی هم به ارث می‌رسند؟

Focus: صفات شخصیتی

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you inherited a unique talent. Describe what it is and how you plan to use it. (Write in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک استعداد خاص را از پدربزرگم به ارث بردم که نقاشی کردن است. او همیشه می گفت هنر برای او مثل نفس کشیدن بود. من می خواهم از این استعداد برای خلق آثار زیبا و الهام بخشیدن به دیگران استفاده کنم. شاید یک روز بتوانم نمایشگاهی از کارهایم داشته باشم.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Your friend inherited an old house. Write an email to them congratulating them and asking about their plans for the house. (Write in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام دوست], شنیدم که یک خانه قدیمی را به ارث برده‌ای. خیلی بهت تبریک میگم! این خبر عالیه. می خواستم بدونم چه برنامه ای برای خانه داری؟ آیا قصد داری آن را بازسازی کنی یا می خواهی به همان شکل نگه داری؟ خیلی مشتاقم که بیشتر بشنوم. بهترین آرزوها، [نام شما]

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a short paragraph about something you hope to 'inherit' from a mentor or respected elder, even if it's not a material thing. (Write in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من امیدوارم بتوانم از استادم هوش و درایت او را به ارث ببرم. او همیشه با آرامش و منطق به مسائل نگاه می کند و این ویژگی برای من بسیار ارزشمند است. همچنین، توانایی او در حل مشکلات و برخورد با چالش‌ها برایم الهام‌بخش است و دوست دارم این مهارت‌ها را از او یاد بگیرم.

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

چه چیزی برای نوه از هر ثروت مادی با ارزش‌تر بود؟

Read this passage:

پس از مرگ پدربزرگ، خانواده تصمیم گرفتند که اموال او را به صورت عادلانه بین فرزندان تقسیم کنند. تنها نوه، که از نوه‌های دیگر کوچکتر بود، انتظار داشت که فقط یک هدیه کوچک به ارث ببرد. اما او با کمال تعجب متوجه شد که پدربزرگش یک کتابخانه بزرگ و پر از کتاب‌های باارزش را برای او وصیت کرده بود. این کتابخانه برای او از هر ثروت مادی با ارزش‌تر بود.

چه چیزی برای نوه از هر ثروت مادی با ارزش‌تر بود؟

正确! 不太对。 正确答案: کتابخانه بزرگ

بر اساس متن، 'این کتابخانه برای او از هر ثروت مادی با ارزش‌تر بود.'

正确! 不太对。 正确答案: کتابخانه بزرگ

بر اساس متن، 'این کتابخانه برای او از هر ثروت مادی با ارزش‌تر بود.'

reading B2

پدر به پسرش چه نصیحتی کرد؟

Read this passage:

داستانی قدیمی در مورد مردی است که تمام ثروت خود را به پسرش ارث داد. اما پسر، به جای اینکه از این ثروت به خوبی استفاده کند، آن را به سرعت از بین برد. پدر، که از این اتفاق ناراحت شده بود، به پسرش گفت: 'ثروت تنها چیزی نیست که باید به ارث ببری. عقل و درایت از هر ثروتی با ارزش‌تر است.'

پدر به پسرش چه نصیحتی کرد؟

正确! 不太对。 正确答案: عقل و درایت از ثروت مهمتر است

پدر به پسرش گفت: 'عقل و درایت از هر ثروتی با ارزش‌تر است.'

正确! 不太对。 正确答案: عقل و درایت از ثروت مهمتر است

پدر به پسرش گفت: 'عقل و درایت از هر ثروتی با ارزش‌تر است.'

reading B2

هدف از انتقال مهارت‌ها و حرفه از نسلی به نسل دیگر چیست؟

Read this passage:

در بسیاری از فرهنگ‌ها، رسم است که فرزندان مهارت‌ها و حرفه پدر و مادر خود را به ارث ببرند. این انتقال دانش از نسلی به نسل دیگر، نه تنها به حفظ سنت‌ها کمک می‌کند، بلکه باعث می‌شود که مهارت‌های خاص در خانواده باقی بمانند و بهبود یابند. این نوع ارث بری، می‌تواند از ارث مادی هم مهم‌تر باشد.

هدف از انتقال مهارت‌ها و حرفه از نسلی به نسل دیگر چیست؟

正确! 不太对。 正确答案: حفظ سنت‌ها و بهبود مهارت‌ها

متن می‌گوید: 'این انتقال دانش از نسلی به نسل دیگر، نه تنها به حفظ سنت‌ها کمک می‌کند، بلکه باعث می‌شود که مهارت‌های خاص در خانواده باقی بمانند و بهبود یابند.'

正确! 不太对。 正确答案: حفظ سنت‌ها و بهبود مهارت‌ها

متن می‌گوید: 'این انتقال دانش از نسلی به نسل دیگر، نه تنها به حفظ سنت‌ها کمک می‌کند، بلکه باعث می‌شود که مهارت‌های خاص در خانواده باقی بمانند و بهبود یابند.'

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: او از پدرش یک خانه بزرگ ارث برده است.

This sentence means 'He inherited a large house from his father.' The verb 'ارث بردن' (to inherit) is at the end of the clause in Persian.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: می‌خواهم بدانم چه چیزی از اجدادم ارث برده‌ام.

This sentence means 'I want to know what I have inherited from my ancestors.' 'ارث بردن' is used with the preposition 'از' to indicate the source of inheritance.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: او فقط فقر و بدهی از خانواده‌اش ارث برد.

This sentence means 'He only inherited poverty and debt from his family.' It shows that 'ارث بردن' can also refer to inheriting negative things.

/ 36 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!