بازبینی کردن
بازبینی کردن 30秒で
- A formal Persian verb meaning 'to review' or 'to inspect' with a focus on finding errors or ensuring quality standards.
- Comes from 'bāz' (again) and 'bini' (seeing). It is a professional-grade word used for documents, films, and technical systems.
- Essential for B1 learners to distinguish from 'morur kardan' (studying) and 'check kardan' (informal checking).
- Commonly used in Iranian media, law, and arts, especially regarding the official review of films and books.
The Persian verb بازبینی کردن (bāzbini kardan) is a sophisticated compound verb that translates most accurately to 'to review,' 'to inspect,' or 'to re-examine' something with a critical eye. In the architecture of the Persian language, this word is constructed from two primary components: the prefix bāz (meaning 'again' or 'back') and the noun bini (derived from the root for 'seeing' or 'vision'), followed by the auxiliary verb kardan ('to do'). Literally, it suggests the act of 'doing a re-seeing.' This isn't just a casual glance; it implies a systematic process of checking for errors, ensuring quality, or evaluating the status of a project or document. You will encounter this word frequently in professional, academic, and technical environments in Iran. For instance, a film editor might bāzbini a scene to ensure the continuity is correct, or a government official might bāzbini a new regulation before it is implemented. It carries a connotation of thoroughness and official oversight that simpler verbs like didon (to see) or negāh kardan (to look) lack.
- Professional Context
- Used when a supervisor reviews a subordinate's work to ensure it meets the company's standards.
- Censorship/Media
- In the Iranian cultural context, this word is often used for the process of reviewing films, books, or scripts by regulatory bodies before publication.
- Technical/Safety
- Refers to the inspection of machinery, aircraft, or software code to find potential bugs or safety hazards.
شورای نظارت باید تمام صحنههای فیلم را قبل از اکران بازبینی کند.
Understanding the nuance of بازبینی کردن requires recognizing its place in the hierarchy of 'looking' verbs. While morur kardan is used for reviewing notes for an exam (studying), bāzbini kardan is used for reviewing a contract for legal loopholes. It is a verb of scrutiny. When a pilot performs a pre-flight check, they are engaged in bāzbini. When a programmer looks through lines of code to optimize performance, they are performing a bāzbini. It is also used in the context of 'revisiting' a decision, though tajdid-e nazar is more common for purely mental changes of heart. In bāzbini, there is almost always an object—a physical or digital thing—that is being scrutinized. It is a proactive and often mandatory step in many Persian-speaking professional workflows.
مهندس سیستم امنیتی را برای یافتن نقصهای احتمالی بازبینی کرد.
- Academic Use
- A professor might ask a student to review their thesis after receiving feedback.
Finally, the word has a strong association with 'quality control.' In manufacturing plants across Iran, the vahed-e bāzbini (review unit) is responsible for checking products before they leave the factory. This word bridges the gap between simple observation and deep investigation. It is more formal than check kardan (a common loanword) and more specific than barrasi kardan (to investigate/examine). While barrasi might be the initial study of a problem, bāzbini is the secondary check to ensure everything is correct. If you use this word in a business meeting, you will sound professional and precise. It shows that you value accuracy and are willing to take the time to look at the details one more time.
Using بازبینی کردن correctly involves understanding its grammatical structure as a compound verb. In Persian, compound verbs consist of a non-verbal element (the 'prefix' or noun/adjective) and a light verb. Here, bāzbini is the non-verbal part and kardan is the light verb. When conjugating, only the kardan part changes. For example, 'I review' is bāzbini mikonam, and 'I reviewed' is bāzbini kardam. The stress typically falls on the last syllable of the non-verbal element, which is the 'ni' in bāzbini. This is crucial for sounding natural. In sentences, this verb usually takes a direct object, often marked by the postposition rā if it is definite. For example: Man gozāresh rā bāzbini kardam (I reviewed the report).
لطفاً قبل از ارسال ایمیل، متن آن را بازبینی کنید.
The verb can be used in various tenses and moods. In the imperative (command) form, it becomes bāzbini kon! (singular/informal) or bāzbini konid! (plural/formal). In the future tense, it uses the auxiliary khāhad: U gozāresh rā bāzbini khāhad kard (He/she will review the report). It is also common to see this verb in the passive voice in formal writing: Gozāresh bāzbini shod (The report was reviewed). This is particularly frequent in administrative contexts where the person doing the reviewing is less important than the fact that the review occurred. When using it with adverbs, you might say deghat-e kāmel bāzbini kardan (to review with full precision) or dobāre bāzbini kardan (to review again/re-review), although 'again' is somewhat redundant because of the 'bāz' prefix.
- Present Continuous
- Dāram madārek rā bāzbini mikonam (I am currently reviewing the documents).
- Subject-Object Order
- Standard SOV order: [Subject] [Object] + rā [bāzbini] [conjugated kardan].
One interesting aspect of bāzbini kardan is its application to abstract concepts like history or policies. You might hear a political analyst say, 'We need to review our foreign policy' (Mā bāyad siyāsat-e khāreji-ye khod rā bāzbini konim). Here, it implies a deep re-evaluation rather than a simple check for typos. In legal contexts, a judge might bāzbini a case if new evidence comes to light. In all these instances, the verb maintains its core meaning of 'looking again with intent.' It is a versatile tool for any speaker who wants to discuss quality, correction, or critical analysis. Remember to keep the bāzbini and kardan together; while some compound verbs can be separated by other words, bāzbini kardan is usually kept intact for clarity.
آنها در حال بازبینی قراردادهای قدیمی هستند.
In contemporary Iran, بازبینی کردن is a staple of news broadcasts, corporate boardrooms, and artistic circles. If you tune into an Iranian news channel like IRINN, you might hear a reporter discussing the bāzbini of the national budget or the bāzbini of safety protocols after an industrial accident. It is the 'official' word for checking things over. In the world of cinema—which is a major part of Iranian culture—the term is inseparable from the 'Review Board' (Shourā-ye Bāzbini). Every film intended for public screening must undergo bāzbini to ensure it complies with cultural and religious guidelines. Thus, for filmmakers, this word can carry a heavy, sometimes stressful weight, representing the hurdle between their creative work and their audience.
فیلم جدید این کارگردان هنوز در مرحله بازبینی است.
In a modern office in Tehran, you’ll hear this word among project managers and software developers. A team leader might say, 'We need to bāzbini the code before the launch' (Bāyad ghabl az enteshār, kod-hā rā bāzbini konim). It is also very common in the aviation and transportation sectors. Before a plane takes off, the technical crew performs a bāzbini-ye fanni (technical inspection). If you are traveling in Iran and there is a delay due to a 'technical check,' the announcement will likely use this word. It provides a sense of security and professionalism. In academic settings, when a student submits a paper, the professor might say, 'I will review it and get back to you' (Man ān rā bāzbini mikonam va be shomā khabar midaham).
- Media Usage
- Common in headlines like 'Review of the Nuclear Deal' (Bāzbini-ye Tavāfogh-e Haste-i).
- Daily Professional Life
- Used when checking bank statements, legal documents, or architectural blueprints.
You might also hear it in sports, specifically regarding 'Video Assistant Referee' (VAR) or video reviews. When a referee goes to the monitor to look at a play again, the Persian commentator will say, 'The referee is reviewing the scene' (Dāvar dārad sahne rā bāzbini mikonad). This modern usage has made the word even more common in the daily vocabulary of younger Iranians. It highlights the word's core function: using technology or careful observation to ensure a correct decision is made. Whether it's a high-stakes political treaty or a controversial foul in a football match, bāzbini kardan is the action of choice for seeking the truth through a second look.
داور برای بازبینی صحنه خطا به کنار زمین رفت.
One of the most common mistakes for English speakers learning Persian is confusing بازبینی کردن with morur kardan. While both can be translated as 'to review,' their contexts are quite different. Morur kardan is typically used for reviewing information to memorize it or refresh one's memory, like reviewing vocabulary before a test. Bāzbini kardan, on the other hand, is about critical examination, inspection, and finding errors. If you say you are 'bāzbini-ing' your Persian lessons, it sounds like you are looking for typos in the textbook, rather than studying the material. Use morur kardan for studying and bāzbini kardan for auditing or inspecting.
- Mistake: Using it for 'Studying'
- Incorrect: Man dars-hāyam rā bāzbini mikonam (I am inspecting my lessons). Correct: Man dars-hāyam rā morur mikonam (I am reviewing/studying my lessons).
- Mistake: Confusion with 'Investigation'
- Using 'bāzbini' when you mean 'tahghigh' (research) or 'barrasi' (investigation). 'Bāzbini' is usually a second look, not the first discovery.
Another mistake involves the word bāzresi kardan. While bāzresi also means 'inspection,' it is often more official, intrusive, or related to policing and auditing. For example, a 'bāzres' (inspector) might come to a factory to check for labor law violations. Bāzbini is more about the process of reviewing a document, a film, or a plan. If you are a manager checking your own team's report, you are bāzbini-ing it. If an outside government agent comes to check your books, they are bāzresi-ing them. The nuance is in the authority and the goal of the inspection.
اشتباه: پلیس مدارک ماشین را بازبینی کرد. (بهتر است: بازرسی کرد)
Finally, watch out for the 'rā' placement. Because bāzbini kardan is a compound verb, the object marker rā must come after the direct object, never between bāzbini and kardan. Some learners mistakenly say bāzbini rā kardam, which is incorrect. The correct form is [Object] rā bāzbini kardam. Also, avoid overusing the loanword 'check kardan' in formal writing. While 'check kardan' is perfectly fine in daily conversation, using bāzbini kardan in a formal essay or business email will significantly elevate the quality of your Persian and show a deeper command of the language's formal register.
Persian is rich with verbs that describe the act of looking, checking, and studying. To use بازبینی کردن effectively, you should know its synonyms and how they differ. The most common alternative is barrasi kardan. While barrasi is a general term for 'to examine' or 'to investigate,' bāzbini is specifically about looking at something *again* to ensure it is correct. Barrasi is often the first step (examining a situation), whereas bāzbini is the follow-up (reviewing the results). Another close relative is tahghigh kardan, which means 'to research.' You research a topic to find new information, but you review (bāzbini) a paper you've already written.
- Bāzbini vs. Barrasi
- Bāzbini = Re-evaluating for errors or quality. Barrasi = General investigation or study of a topic.
- Bāzbini vs. Morur
- Bāzbini = Critical inspection. Morur = Reviewing for memory/study.
- Bāzbini vs. Tajdid-e Nazar
- Bāzbini = Reviewing a physical/digital object. Tajdid-e Nazar = Reconsidering a mental decision or opinion.
In more technical or formal settings, you might encounter vārasi kardan. This is a very precise synonym for 'to inspect' or 'to audit.' It is often used in legal or scientific contexts where every detail must be verified. For example, a forensic expert might vārasi a piece of evidence. However, bāzbini remains more common in general professional life. If you are looking for a more informal way to say 'review' or 'check,' you can use check kardan (چک کردن). This is widely understood in Iran but should be avoided in formal writing. In the context of literature or editing, you might use virāyesh kardan (to edit), which is a specific type of bāzbini focused on linguistic and stylistic improvements.
نویسنده مشغول ویرایش کتاب است، اما ناشر آن را بازبینی میکند.
Lastly, consider monāghere kardan or nagh d kardan if the 'review' is meant to be a critique or a review of a book/movie for a newspaper. Nagh d kardan means 'to criticize' or 'to write a critical review.' While bāzbini is about checking for correctness, nagh d is about evaluating artistic or intellectual merit. Knowing these distinctions allows you to choose the exact right word for the situation, which is the hallmark of an advanced learner. Whether you are correcting a mistake (bāzbini), studying for a test (morur), or writing a movie critique (nagh d), Persian has a specific verb for you.
How Formal Is It?
豆知識
The 'bini' in 'bāzbini' is the same root found in 'dourbin' (telescope/camera, literally 'far-seeing') and 'eynak-e āftābi' (sunglasses, related to vision).
発音ガイド
- Stressing the 'bāz' instead of the 'ni'.
- Pronouncing 'bini' as 'bin-i' with a short 'i'.
- Merging 'bāz' and 'bini' into one word without the subtle pause in compound verbs.
- Mispronouncing the 'k' in 'kardan' as a 'q' (gh) sound.
- Using the English 'r' instead of the Persian tapped 'r' in 'kardan'.
難易度
The word is easy to recognize once you know 'bāz' and 'bini'.
Requires correct spelling of the 'z' and 'i' sounds and understanding compound verb grammar.
Pronunciation is straightforward, but placing the stress on 'ni' is key.
Common in news and professional speech, making it easy to encounter.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Verb Conjugation
In 'bāzbini kardan', only 'kardan' changes: bāzbini kardam, bāzbini mikonam, bāzbini khāham kard.
Direct Object Marker 'rā'
When the object is definite, use 'rā': 'Gozāresh rā bāzbini kard'.
Subjunctive Mood with Modals
After 'bāyad' (must), use the subjunctive: 'Bāyad bāzbini konim'.
Passive Voice Construction
Formed with the past participle + shodan: 'Bāzbini shode ast' (It has been reviewed).
Noun Formation
Dropping 'kardan' leaves 'bāzbini', which functions as a noun (The review).
レベル別の例文
من مشقهایم را بازبینی میکنم.
I review my homework.
Present continuous: 'mikonam' is the conjugated part of 'kardan'.
لطفاً لیست را بازبینی کنید.
Please review the list.
Imperative formal: 'konid' is used for 'you' (plural/formal).
او عکسها را بازبینی کرد.
He/she reviewed the photos.
Past simple: 'kard' is the third person singular past.
ما باید نقشه را بازبینی کنیم.
We must review the map.
Modal 'bāyad' (must) + subjunctive 'konim'.
آیا نامه را بازبینی کردی؟
Did you review the letter?
Question form in past simple.
آنها فیلم را بازبینی میکنند.
They are reviewing the film.
Third person plural present.
من هر روز کارم را بازبینی میکنم.
I review my work every day.
Habitual present.
کتاب را بازبینی کن.
Review the book.
Informal imperative.
مدیر میخواهد گزارش شما را بازبینی کند.
The manager wants to review your report.
Compound verb with 'mikhāhad' (wants).
قبل از خرید، ماشین را بازبینی کردیم.
We reviewed/inspected the car before buying.
Past tense with a temporal clause 'ghabl az'.
باید تمام آدرسها را بازبینی کنیم.
We need to review all the addresses.
Use of 'bāyad' with plural first person.
او مدارک سفر را بازبینی کرد.
He reviewed the travel documents.
Simple past with a definite object (marked by 'rā').
آیا میتوانی این متن را بازبینی کنی؟
Can you review this text?
Ability 'mitavāni' + subjunctive.
آنها در حال بازبینی بلیتها هستند.
They are in the middle of reviewing the tickets.
Continuous present with 'dar hāl-e'.
بازبینی این فایل وقت زیادی میبرد.
Reviewing this file takes a lot of time.
Using 'bāzbini' as a gerund/noun.
لطفاً شماره تلفن را بازبینی کن.
Please review the phone number.
Informal imperative.
شورای نظارت فیلمهای جشنواره را بازبینی میکند.
The supervisory board reviews the festival films.
Professional context usage.
مهندس باید سیستم ایمنی را بازبینی کند.
The engineer must review the safety system.
Technical context.
قرارداد باید توسط وکیل بازبینی شود.
The contract must be reviewed by a lawyer.
Passive voice: 'bāzbini shavad'.
ما در حال بازبینی سیاستهای شرکت هستیم.
We are reviewing the company policies.
Abstract object (policies).
نویسنده متن نهایی را بازبینی کرد.
The author reviewed the final text.
Focus on the 'final' check.
پزشک پرونده بیمار را بازبینی کرد.
The doctor reviewed the patient's file.
Medical context.
آیا این بخش از پروژه بازبینی شده است؟
Has this part of the project been reviewed?
Present perfect passive.
او با دقت تمام جزئیات را بازبینی کرد.
He reviewed all the details with care.
Adverbial phrase 'bā deghat' (with precision).
دولت قصد دارد قوانین مالیاتی را بازبینی کند.
The government intends to review the tax laws.
Formal/Political context.
نتایج آزمایشگاه نیاز به بازبینی مجدد دارد.
The lab results need a re-review.
Use of 'niāz dāshtan' (to need) with the noun form.
داور برای بازبینی صحنه مشکوک از ویدیو استفاده کرد.
The referee used video to review the suspicious scene.
Modern sports context (VAR).
این مقاله قبل از چاپ چندین بار بازبینی شد.
This article was reviewed several times before publication.
Passive voice with frequency 'chandin bār'.
برنامه سفر به دلیل شرایط جوی بازبینی گردید.
The travel plan was reviewed due to weather conditions.
Formal passive using 'gardid' instead of 'shod'.
او مسئول بازبینی استانداردهای کیفیت است.
He is responsible for reviewing quality standards.
Noun form in a job description.
ما باید در استراتژیهای خود بازبینی کنیم.
We must make a review in our strategies.
Intransitive use with 'dar' (in).
کمیته فنی در حال بازبینی علل حادثه است.
The technical committee is reviewing the causes of the accident.
Investigative context.
منتقدان ادبی آثار کلاسیک را بازبینی میکنند.
Literary critics review classical works.
Academic/Literary context.
بازبینی ساختاری اقتصاد امری ضروری است.
Structural review of the economy is a necessity.
Complex noun phrase as subject.
دیوان عالی کشور حکم را بازبینی خواهد کرد.
The Supreme Court will review the verdict.
Legal/Judicial future tense.
این نظریه پس از کشفیات جدید بازبینی شد.
This theory was reviewed after new discoveries.
Scientific/Theoretical context.
او در خاطرات خود بازبینی عمیقی انجام داد.
He performed a deep review of his memories.
Metaphorical/Psychological use.
فرآیند بازبینی همتایان در مقالات علمی حیاتی است.
The peer review process is vital in scientific articles.
Term: 'Bāzbini-ye hamtāyān' (Peer review).
سیاستهای آموزشی نیاز به بازبینی ریشهای دارند.
Educational policies need a radical review.
Adjective 'rishe-i' (radical/root-level).
ما باید در مفاهیم سنتی بازبینی کنیم.
We must review traditional concepts.
Sociological context.
بازبینی پارادایمهای حاکم بر علوم انسانی الزامی است.
Reviewing the dominant paradigms in the humanities is mandatory.
High-level academic discourse.
این سند تاریخی توسط متخصصان بازبینی دقیق شده است.
This historical document has been meticulously reviewed by experts.
Adverbial use within passive structure.
در پرتو شواهد جدید، تاریخنگاران وقایع را بازبینی میکنند.
In light of new evidence, historians are reviewing the events.
Idiomatic 'dar parto-ye' (in light of).
بازبینی قانون اساسی میتواند چالشبرانگیز باشد.
Reviewing the constitution can be challenging.
Political science context.
او به بازبینی مبانی فکری خود پرداخت.
He set about reviewing his intellectual foundations.
Formal 'be ... pardākht' (set about/engaged in).
لزوم بازبینی در مناسبات بینالمللی بیش از پیش احساس میشود.
The need for a review in international relations is felt more than ever.
Complex formal sentence structure.
این پروژه تحت بازبینی مستمر قرار دارد.
This project is under continuous review.
Phrase 'taht-e bāzbini' (under review).
بازبینی انتقادی متون کهن، دریچهای نو میگشاید.
Critical review of ancient texts opens a new window.
Literary/Philosophical register.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be under review. Used when a situation or document is currently being examined.
پرونده او تحت بازبینی قرار گرفت.
— To need a review. Used for things that are outdated or potentially incorrect.
این قانون نیاز به بازبینی دارد.
— After review. A common phrase used to introduce a result or decision.
پس از بازبینی، خطاها برطرف شد.
— Currently reviewing. Used to describe an ongoing process.
آنها در حال بازبینی لیست هستند.
— To subject something to a review. A more formal way of saying 'to review'.
او گزارش را مورد بازبینی قرار داد.
— A general review. Looking at the big picture rather than details.
یک بازبینی کلی از پروژه انجام دادیم.
— Opportunity for review. A chance to look over something again.
به من فرصت بازبینی بدهید.
— Periodic review. A review that happens on a regular schedule.
بازبینی دورهای تجهیزات مهم است.
よく混同される語
Confused because both mean 'review'. Morur is for studying/memory; Bāzbini is for inspection/errors.
Confused because both mean 'examine'. Barrasi is general investigation; Bāzbini is a critical second look.
Confused because both mean 'inspect'. Bāzresi is official/police-style; Bāzbini is process/document-style.
慣用句と表現
— A hair-splitting or extremely meticulous review. Used when every tiny detail is scrutinized.
او بازبینی موشکافانهای از حسابها انجام داد.
Formal— To look at something through the lens of a reviewer or critic. Implies searching for flaws.
او به همه چیز با عینک بازبینی نگاه میکند.
Informal/Metaphorical— To review one more time. Emphasizes the need for extra caution.
ضرر ندارد که یک بار دیگر بازبینی کنی.
Neutral— To review from A to Z (from Alef to Ye). A complete and total review.
ما کل سیستم را از الف تا ی بازبینی کردیم.
Informal— A public review or scrutiny. Often used in political contexts.
عملکرد دولت مورد بازبینی در ملاء عام قرار گرفت.
Formal— A review with a lot of freedom to make changes.
او بازبینی طرح را با دست باز انجام داد.
Informal— A superficial or careless review. The opposite of what bāzbini should be.
بازبینی سرسری باعث بروز خطا شد.
Neutral— Under the magnifying glass of review. Implies intense scrutiny.
تمام حرکات او زیر ذرهبین بازبینی است.
Literary— An impartial review. A review without bias.
ما نیاز به یک بازبینی بیطرفانه داریم.
Formal— A review biased in someone's favor.
بازبینی به نفع پیمانکار انجام شد.
Neutral間違えやすい
Both share the root 'bini'.
Pish-bini means to predict (see before); Bāzbini means to review (see again).
هواشناسی باران را پیشبینی کرد، اما ما نقشه را بازبینی کردیم.
Both involve 'looking again' at something.
Tajdid-e nazar is for mental decisions/opinions; Bāzbini is for physical/digital objects/processes.
او در تصمیمش تجدیدنظر کرد، اما گزارش را بازبینی نکرد.
Both involve checking a text.
Virāyesh is specifically editing for language; Bāzbini is a broader review for content and correctness.
کتاب را ویرایش کردم و سپس برای بازبینی نهایی فرستادم.
Base root of the word.
Didon is simple seeing; Bāzbini is a complex, intentional process of re-evaluation.
من فیلم را دیدم، اما آن را بازبینی نکردم.
General action of looking.
Negāh kardan is looking; Bāzbini kardan is scrutinizing/inspecting.
به ساعت نگاه کردم، اما لیست را بازبینی نکردم.
文型パターン
Man [Noun] rā bāzbini mikonam.
Man mashgh-hāyam rā bāzbini mikonam.
Lotfan [Noun] rā bāzbini konid.
Lotfan email rā bāzbini konid.
[Subject] bāyad [Noun] rā bāzbini konad.
Modir bāyad gozāresh rā bāzbini konad.
[Noun] bāzbini shod.
Gharārdād bāzbini shod.
[Subject] dar hāl-e bāzbini-ye [Noun] ast.
Dāvar dar hāl-e bāzbini-ye sahne ast.
[Noun] niāz be bāzbini dārad.
In ghānun niāz be bāzbini dārad.
Bāzbini-ye [Adjective] [Noun] amri zaruri ast.
Bāzbini-ye daghigh-e madārek amri zaruri ast.
[Subject] be bāzbini-ye [Abstract Noun] pardākht.
U be bāzbini-ye mabāni-ye fekri-ye khod pardākht.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in professional, media, and academic domains.
-
Man dars-hāyam rā bāzbini mikonam.
→
Man dars-hāyam rā morur mikonam.
You use 'morur' for reviewing to learn or remember. 'Bāzbini' sounds like you are auditing the lessons for errors.
-
Lotfan bāzbini rā konid.
→
Lotfan bāzbini konid.
Do not put 'rā' after the first part of a compound verb. 'Rā' follows the direct object of the sentence.
-
U gozāresh rā bāzresi kard.
→
U gozāresh rā bāzbini kard.
'Bāzresi' is for official/police inspections. For a manager reviewing a report, 'bāzbini' is more appropriate.
-
Bāzbini kardan-e film.
→
Bāzbini-ye film.
When using the noun form 'review of...', use the Ezafe (-ye) with the noun 'bāzbini', not the full verb.
-
Stress on 'bāz' (BĀZbini).
→
Stress on 'ni' (bāzbiNI).
Incorrect stress makes the word harder for native speakers to recognize quickly.
ヒント
Compound Verb Logic
Remember that in Persian compound verbs like 'bāzbini kardan', the first part stays the same while the 'kardan' part does all the work of changing for time and person.
The 'Bāz' Prefix
Whenever you see 'bāz' at the start of a verb, think of the English prefix 're-'. It almost always means doing something again (bāzgasht = return, bāzdid = visit/inspect).
Sound Professional
Using 'bāzbini kardan' in emails instead of 'check kardan' will make you sound much more professional and educated to your Iranian colleagues.
Cinema Context
If you are interested in Iranian cinema, pay attention to this word in interviews. It often refers to the difficult process of getting a film past the censorship board.
Peer Review
The term for 'peer review' in Persian is 'bāzbini-ye hamtāyān'. This is a vital phrase if you are reading or writing scientific papers in Persian.
Stress the 'Ni'
Native speakers will understand you better if you put the stress on the last syllable of the noun part: bāz-bi-NI kardan.
Use with 'rā'
Since 'bāzbini kardan' usually takes a specific object, don't forget the 'rā'. Example: 'Matn rā bāzbini kardam' (I reviewed the text).
News Keywords
This is a high-frequency word in news. When you hear 'bāzbini', get ready to hear about a policy change or an official inspection.
Vision Again
Associate 'bini' with 'binoculars'. You are using your 'binoculars' to look 'back' (bāz) at your work.
Versus Morur
Always ask yourself: Am I studying (morur) or am I looking for mistakes (bāzbini)? This will help you choose the right word every time.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'Boss' (Bāz) who is 'Beaming' (Bini) his eyes on your paper again and again to find errors.
視覚的連想
A magnifying glass hovering over a strip of film or a legal contract.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things in your room that need a 'bāzbini' (review) and describe them using the verb.
語源
A Persian compound word. 'Bāz' comes from Middle Persian 'abāz' (back/again). 'Bini' comes from the root 'bin' (to see), from Old Persian 'vaina-'.
元の意味: To look back or to see again.
Indo-European (Persian/Iranian branch).文化的な背景
Be aware that in artistic circles, 'bāzbini' can sometimes be a sensitive topic as it relates to censorship.
In English, 'review' can mean studying, a movie critique, or an inspection. In Persian, 'bāzbini' is mostly the inspection part.
実生活で練習する
実際の使用場面
Office/Business
- بازبینی قرارداد
- بازبینی گزارش ماهانه
- جلسه بازبینی پروژه
- تیم بازبینی
Cinema/Arts
- مجوز بازبینی
- سانسور و بازبینی
- بازبینی فیلمنامه
- اصلاحات بازبینی
Technology/IT
- بازبینی کد
- بازبینی سیستم
- بازبینی امنیتی دادهها
- گزارش بازبینی
Legal/Judicial
- بازبینی پرونده
- بازبینی حکم دادگاه
- درخواست بازبینی
- هیئت بازبینی
Daily Life
- بازبینی لیست خرید
- بازبینی حساب بانکی
- بازبینی نقشه راه
- بازبینی ایمیل
会話のきっかけ
"آیا فرصت کردید گزارش من را بازبینی کنید؟ (Did you get a chance to review my report?)"
"به نظر شما این بخش نیاز به بازبینی دارد؟ (In your opinion, does this section need a review?)"
"چه کسی مسئول بازبینی نهایی پروژه است؟ (Who is responsible for the final review of the project?)"
"بازبینی این فیلم چقدر طول میکشد؟ (How long does the review of this film take?)"
"چرا باید سیاستهای قبلی را بازبینی کنیم؟ (Why must we review the previous policies?)"
日記のテーマ
امروز چه کارهایی را بازبینی کردی و چه خطاهایی پیدا کردی؟ (What tasks did you review today and what errors did you find?)
اگر میتوانستی یکی از تصمیمات گذشته خود را بازبینی کنی، کدام را انتخاب میکردی؟ (If you could review one of your past decisions, which would you choose?)
چرا بازبینی کردن کارها قبل از اتمام آنها مهم است؟ (Why is it important to review tasks before finishing them?)
یک خاطره از زمانی که بازبینی دقیق باعث جلوگیری از یک مشکل بزرگ شد بنویس. (Write a memory of a time when a careful review prevented a big problem.)
آیا فکر میکنی بازبینی فیلمها در سینما لازم است یا خیر؟ (Do you think reviewing films in cinema is necessary or not?)
よくある質問
10 問No, 'bāzbini kardan' means to inspect or review for errors. For studying or refreshing your memory, use 'morur kardan'. For example, you 'morur' your notes but 'bāzbini' your final exam before handing it in.
Yes, it is a neutral to formal word. In casual conversation, people might use 'check kardan', but in any professional or written context, 'bāzbini kardan' is preferred.
Yes and no. If you are a censor or an editor checking the film for mistakes, use 'bāzbini'. If you are a critic writing an opinion piece about the movie, use 'nagh d kardan'.
The noun form is simply 'bāzbini' (review/inspection). You can use it in phrases like 'bāzbini-ye fanni' (technical inspection).
You use the auxiliary 'khāhad' with the short infinitive of 'kardan'. For example: 'U bāzbini khāhad kard' (He/she will review).
'Barrasi' is a broader term for examination or investigation. 'Bāzbini' specifically implies looking at something *again* (bāz) to verify or correct it.
The stress is on the 'ni' syllable: bāz-bi-NI. This is important for sounding natural in Persian.
Yes, 'bāzbini-ye hesāb-e bānki' is a common way to say you are reviewing your bank statements for errors or transactions.
Yes, it is the standard term for a video review (VAR) in football and other sports in Iran.
Generally, no. You 'bāzbini' documents, plans, or systems. If you are 'inspecting' people (like soldiers), you would use 'shān kardan' or 'bāzresi kardan'.
自分をテスト 200 問
یک جمله بنویسید که در آن از 'بازبینی کردن' برای یک گزارش اداری استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'بازبینی کردن' و 'مرور کردن' را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن داور فوتبال در حال بازبینی صحنه باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
از فعل 'بازبینی کردن' در زمان آینده استفاده کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله مجهول با کلمه 'قرارداد' و 'بازبینی' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا بازبینی فنی هواپیما قبل از پرواز مهم است؟ (پاسخ کوتاه)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بازبینی سرسری' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'نیاز به بازبینی داشتن' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'خودبازبینی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن یک مهندس در حال بازبینی سیستم باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'بازبینی مجدد' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'شورای بازبینی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'بازبینی نهایی' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بازبینی دقیق' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'بازبینی ساختاری' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'پس از بازبینی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'تحت بازبینی' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بازبینی انتقادی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'فرآیند بازبینی' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'بازبینی دورهای' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که چرا بازبینی کردن کارها قبل از تحویل مهم است.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد یک بار که بازبینی کردن به شما کمک کرد صحبت کنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت بازبینی و بازرسی را بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا شما لیست خرید خود را بازبینی میکنید؟ چرا؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما در مورد بازبینی فیلمها در سینما چیست؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه یک گزارش را بازبینی میکنید؟ مراحل آن را بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد اهمیت بازبینی فنی خودرو صحبت کنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر رئیس بودید، چه چیزهایی را در شرکت بازبینی میکردید؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بازبینی تاریخ لازم است؟ چرا؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که بازبینی همتایان در علم چیست.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله امری با 'بازبینی کردن' به دوست خود بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد نقش بازبینی در موفقیت یک پروژه صحبت کنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه خودبازبینی میتواند به یادگیری زبان کمک کند؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد بازبینی ویدیویی در فوتبال (VAR) چه فکر میکنید؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'نیاز به بازبینی داشتن' بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد بازبینی امنیتی در فرودگاهها صحبت کنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا بازبینی قراردادهای حقوقی طولانی است؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بازبینی در زندگی شخصی هم لازم است؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'بازبینی نهایی' بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
کلمه 'بازبینی' را هجی کنید و استرس آن را نشان دهید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به جمله گوش دهید: 'مدیر گفت که گزارش باید بازبینی شود.' مدیر چه گفت؟
در اخبار شنیده میشود: 'دولت در حال بازبینی بودجه است.' دولت چه میکند؟
گوش دهید: 'داور برای بازبینی صحنه رفت.' داور کجا رفت؟
گوش دهید: 'بازبینی فنی تمام شد.' چه چیزی تمام شد؟
گوش دهید: 'این متن نیاز به بازبینی دارد.' گوینده در مورد متن چه فکری میکند؟
گوش دهید: 'او با دقت مدارک را بازبینی کرد.' او چگونه این کار را کرد؟
گوش دهید: 'فرآیند بازبینی طولانی بود.' فرآیند چگونه بود؟
گوش دهید: 'شورای بازبینی اجازه نداد.' شورا چه کرد؟
گوش دهید: 'باید در تصمیم خود بازبینی کنیم.' گوینده چه پیشنهادی میدهد؟
گوش دهید: 'بازبینی نهایی را من انجام میدهم.' چه کسی بازبینی نهایی را انجام میدهد؟
گوش دهید: 'نتایج بازبینی فردا میآید.' نتایج کی میآید؟
گوش دهید: 'بازبینی ساختاری اقتصاد لازم است.' چه چیزی لازم است؟
گوش دهید: 'او مشغول بازبینی کدهاست.' او چه میکند؟
گوش دهید: 'پس از بازبینی، خطاها پیدا شدند.' چه زمانی خطاها پیدا شدند؟
گوش دهید: 'این فایل بازبینی نشده است.' وضعیت فایل چیست؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'بازبینی کردن' is your go-to word for professional reviews and inspections. Use it when you want to sound thorough and precise. Example: 'Before signing, review the contract' (Ghabl az emzā, gharārdād rā bāzbini konid).
- A formal Persian verb meaning 'to review' or 'to inspect' with a focus on finding errors or ensuring quality standards.
- Comes from 'bāz' (again) and 'bini' (seeing). It is a professional-grade word used for documents, films, and technical systems.
- Essential for B1 learners to distinguish from 'morur kardan' (studying) and 'check kardan' (informal checking).
- Commonly used in Iranian media, law, and arts, especially regarding the official review of films and books.
Compound Verb Logic
Remember that in Persian compound verbs like 'bāzbini kardan', the first part stays the same while the 'kardan' part does all the work of changing for time and person.
The 'Bāz' Prefix
Whenever you see 'bāz' at the start of a verb, think of the English prefix 're-'. It almost always means doing something again (bāzgasht = return, bāzdid = visit/inspect).
Sound Professional
Using 'bāzbini kardan' in emails instead of 'check kardan' will make you sound much more professional and educated to your Iranian colleagues.
Cinema Context
If you are interested in Iranian cinema, pay attention to this word in interviews. It often refers to the difficult process of getting a film past the censorship board.
関連コンテンツ
academicの関連語
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2何かの要因や原因になること。
اعتبار علمی
B2大学や研究者の学術的な信頼性や名声のこと。
اعتبار بخشیدن
B2何かを検証する、または公式に承認すること。
اعتبار سنجی کردن
B2妥当性を確認または検証すること。
اعتباربخشی
B2認定とは、個人または機関が特定の基準を満たしていることの公式な認識です。
اعتمادپذیر
B2信頼できる; 頼りになる。
اعتراف کردن
B2告白する、認める。犯罪を犯したり、何か間違ったことをしたりしたことを認めること。 (彼は嘘をついたことを認めなければならない。彼はその犯罪を告白した。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2合理的;理性や論理に基づいた。