B2 noun フォーマル 1分で読める

خطابه

khatabeh /xætɒbe/

A formal oration, especially one delivered on a significant occasion to persuade or inspire.

30秒でわかる単語

  • Formal, lengthy speech, often ceremonial.
  • Aims to persuade, inspire, or commemorate.
  • Common in political, religious, and formal events.

Overview

واژه «خطابه» در زبان فارسی به سخنرانی‌ای اطلاق می‌شود که ماهیتی رسمی، اغلب طولانی و با هدف مشخص دارد. این سخنرانی‌ها معمولاً در بستر رویدادهای مهم، مراسم رسمی، گردهمایی‌های علمی یا سیاسی و یا برای بیان دیدگاه‌های خاص ایراد می‌شوند. ساختار خطابه معمولاً از مقدمه، بدنه و نتیجه‌گیری تشکیل شده و گوینده تلاش می‌کند تا با استدلال، شواهد و بیان احساسات، مخاطبان خود را تحت تأثیر قرار دهد. لحن خطابه غالباً جدی، متقاعدکننده و گاهی احساسی است و هدف آن صرفاً اطلاع‌رسانی نیست، بلکه ترغیب، الهام‌بخشی یا ایجاد تغییر در نگرش مخاطب نیز می‌تواند باشد.

«خطابه» معمولاً به صورت «ایراد کردن خطابه»، «شنیدن خطابه»، «نوشتن خطابه» و «خطابه آتشین» به کار می‌رود. این واژه بیشتر در متون ادبی، تاریخی، سیاسی و رسانه‌های رسمی دیده می‌شود. در مکالمات روزمره، استفاده از واژه‌هایی مانند «سخنرانی»، «گفتگو» یا «صحبت» رایج‌تر است، مگر اینکه بخواهیم بر جنبه رسمی و تأثیرگذار بودن آن تأکید کنیم. خطابه می‌تواند در قالب‌های گوناگونی ارائه شود، از جمله نطق‌های سیاسی، سخنرانی‌های مذهبی، پیام‌های تبریک یا تسلیت رسمی، و یا سخنرانی‌های تقدیر و تشکر در مراسم خاص.

مراسم رسمی (مانند تحلیف، افتتاحیه، سالگردها)، گردهمایی‌های سیاسی (نطق رهبران، مناظرات)، مجالس ترحیم و یادبود، سخنرانی‌های مذهبی (مانند خطبه‌های نماز جمعه)، مراسم اهدای جوایز، رویدادهای دانشگاهی و علمی، و گاهی در دفاعیات حقوقی یا سخنرانی‌های انگیزشی.

«خطابه» با واژه‌هایی مانند «سخنرانی»، «نطق»، «موعظه»، «گفتار» و «بیانیه» هم‌پوشانی معنایی دارد، اما تفاوت‌های ظریفی بین آن‌ها وجود دارد. «سخنرانی» واژه‌ای عام‌تر است و می‌تواند شامل هر نوع صحبت در جمع باشد، در حالی که «خطابه» بر جنبه رسمی، ساختارمند بودن و غالباً تأثیرگذاری عاطفی یا استدلالی تأکید دارد. «نطق» اغلب به سخنرانی‌های کوتاه و رسمی، به‌ویژه در مجالس قانون‌گذاری یا سیاسی اشاره دارد. «موعظه» بیشتر به سخنرانی‌های اخلاقی و دینی با هدف پند و اندرز گفته می‌شود. «گفتار» می‌تواند به معنای سخن یا کلام باشد و لزوماً به یک سخنرانی رسمی اشاره ندارد. «بیانیه» معمولاً متنی مکتوب است که توسط یک فرد یا سازمان منتشر می‌شود و موضعی را اعلام می‌کند، هرچند ممکن است در قالب سخنرانی نیز ارائه شود.

例文

1

رهبر انقلاب در خطبه‌های نماز جمعه، همواره مردم را به وحدت و همدلی فرا می‌خواند.

religious

The Supreme Leader always calls for unity and empathy from the people in his Friday prayer sermons.

2

سقراط در آتن به ایراد خطابه در باب فضیلت و حقیقت می‌پرداخت.

historical/academic

Socrates delivered orations in Athens on virtue and truth.

3

سخنرانی رئیس جمهور در سازمان ملل، یک خطابه کوبنده علیه جنگ بود.

formal/political

The president's speech at the UN was a powerful oration against war.

4

در مراسم فارغ‌التحصیلی، بهترین دانشجوی سال، خطابه خداحافظی را خواند.

ceremonial

At the graduation ceremony, the valedictorian delivered the farewell address.

よく使う組み合わせ

خطابه آتشین Fiery oration
ایراد خطابه To deliver an oration
خطابه پرشور Passionate speech
خطابه تأثیرگذار Impactful oration

よく使うフレーズ

خطابه قرون وسطایی

Medieval oration

خطابه انگیزشی

Motivational speech

خطابه رسمی

Formal address

よく混同される語

خطابه vs سخنرانی (Sokhanrani)

'Khatabeh' is a specific type of formal, often lengthy and persuasive speech, usually for ceremonial or significant occasions. 'Sokhanrani' is a more general term for any speech or talk.

خطابه vs نطق (Notq)

'Notq' typically refers to a formal speech, often shorter and more focused, common in political or parliamentary settings. 'Khatabeh' can be longer and more emotionally charged.

文法パターン

اسم + ایراد کردن (مثال: ایراد خطابه) صفت + اسم (مثال: خطابه آتشین) اسم + بر + اسم (مثال: خطابه بر مردم)

How to Use It

📝

使い方のコツ

The term 'khatabeh' carries a strong sense of formality and importance. It is rarely used for casual remarks or everyday conversations. Its usage is typically reserved for significant public addresses, political rallies, religious sermons, or ceremonial events.


⚠️

よくある間違い

Learners might overuse 'khatabeh' in situations where a simpler word like 'sokhanrani' (speech) or 'harf' (word/talk) would be more appropriate. Confusing its specific formal connotation with general speaking is a common pitfall.

Tips

💡

Focus on Formal Occasions

Remember that 'khatabeh' usually implies a formal setting, not casual conversation.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Talk

Using 'khatabeh' for everyday speeches might sound overly formal or even pretentious.

🌍

Historical Significance of Oratory

In Persian culture, powerful oratory has historically played a significant role in politics, religion, and social movements.

📖

語源

The word 'khatabeh' originates from the Arabic root 'kh-ṭ-b' (خطب), meaning 'to address publicly' or 'to preach'. It entered Persian and retained its meaning of a formal public address.

🌍

文化的な背景

Oratory has a long and respected tradition in Persian culture, from ancient poets and philosophers to modern political and religious leaders. A well-crafted 'khatabeh' can significantly influence public opinion and shape historical narratives.

🧠

覚え方のコツ

Think of a 'khatabeh' as a 'catastrophe' of words – a big, impactful speech that commands attention, often at a formal event.

よくある質問

4 問

«خطابه» معمولاً به سخنرانی رسمی، طولانی و اغلب با هدف تأثیرگذاری عمیق (عاطفی یا استدلالی) اشاره دارد. «سخنرانی» واژه‌ای کلی‌تر است و می‌تواند شامل هر نوع صحبت در جمع، رسمی یا غیررسمی، کوتاه یا بلند باشد.

خیر، خطابه اساساً یک عمل گفتاری است و به صورت زنده ایراد می‌شود. هرچند ممکن است پیش از ایراد، متن آن نوشته و آماده شده باشد.

بیشتر در موقعیت‌های رسمی مانند مراسم دولتی، گردهمایی‌های سیاسی، سخنرانی‌های مهم مذهبی، مراسم تقدیر و تشکر رسمی، و یا در متون تاریخی و ادبی که به این نوع سخنرانی‌ها اشاره دارند، استفاده می‌شود.

در اصل، واژه «خطابه» خنثی است و به ماهیت رسمی سخنرانی اشاره دارد. اما گاهی اوقات، ممکن است به سخنرانی‌های طولانی، پرطمطراق و کم‌محتوا نیز اطلاق شود که در این صورت بار معنایی منفی پیدا می‌کند.

自分をテスト

fill blank

جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید:

رهبر انقلاب در نماز جمعه، یک _________ آتشین ایراد کرد.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خطابه

«خطابه» به سخنرانی رسمی و غالباً پرشور در یک موقعیت خاص مانند نماز جمعه اشاره دارد.

multiple choice

کدام گزینه بهترین مترادف برای «خطابه» در این جمله است؟

رئیس جمهور در مراسم تحلیف، خطابه مهمی ایراد کرد.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: یک سخنرانی رسمی و پرشور

«خطابه» بر جنبه رسمی، ساختارمند بودن و تأثیرگذاری سخنرانی تأکید دارد.

sentence building

کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

با / مردم / سخنرانی / خطابه / تأثیرگذار / او / بر / بود

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خطابه او بر مردم تأثیرگذار بود.

این جمله ساختار صحیح و معنای روشنی دارد و نشان می‌دهد که خطابه گوینده اثرگذار بوده است.

🎉 スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!