C1 noun ニュートラル 1分で読める

ماجرا

majara /mɒːdʒeˈɾɒː/

Mājerā captures the essence of an adventure or a significant, unfolding story with complexity.

30秒でわかる単語

  • Refers to an exciting, unusual, or adventurous series of events.
  • Often used to describe a plot, narrative, or personal experience.
  • Implies a story-like quality with twists or significant details.

کلیات

واژه «ماجرا» در زبان فارسی یکی از پرکاربردترین واژگان برای توصیف سلسله‌ای از وقایع است. این کلمه از ریشه عربی «ما جری» به معنای «آنچه گذشت» یا «آنچه جریان یافت» گرفته شده است. در فارسی مدرن، ماجرا به معنای یک واقعه خاص، یک سرگذشت یا مجموعه‌ای از اتفاقات است که معمولاً جنبه‌ای غیرعادی، دراماتیک یا ماجراجویانه دارند. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با صفت‌هایی مانند «عاشقانه»، «پلیسی»، «تاریخی» یا «هیجان‌انگیز» همراه می‌شود. همچنین در ترکیب‌های فعلی مانند «ماجرا درست کردن» (به معنی ایجاد دردسر یا حاشیه) یا «در جریان ماجرا بودن» (به معنی مطلع بودن از جزئیات یک اتفاق) به کار می‌رود. ۳) زمینه‌های رایج: در ادبیات داستانی، ماجرا هسته مرکزی پیرنگ را تشکیل می‌دهد. در گفتگوهای روزمره، وقتی کسی می‌خواهد داستانی را تعریف کند که کمی پیچیده، عجیب یا طولانی است، از این واژه استفاده می‌کند. مثلاً وقتی می‌گوییم «ماجرا از این قرار است که...»، در واقع در حال آماده‌سازی شنونده برای شنیدن یک گزارش مفصل هستیم. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: تفاوت اصلی «ماجرا» با «حادثه» در این است که حادثه (Accident/Incident) معمولاً به یک اتفاق ناگهانی و اغلب ناگوار اشاره دارد، اما ماجرا (Adventure/Affair) دارای یک تداوم زمانی و جنبه داستانی است. «واقعه» رسمی‌تر است و معمولاً برای رویدادهای بزرگ تاریخی به کار می‌رود، در حالی که ماجرا می‌تواند شخصی و جزئی باشد. «اتفاق» عام‌ترین واژه است و بار معنایی خاصی ندارد، اما ماجرا همیشه حامل نوعی پیچیدگی، فراز و نشیب یا جذابیت است که آن را از یک رخداد ساده متمایز می‌کند.

例文

1

این فیلم درباره ماجراهای یک قهرمان جنگی است.

everyday

This movie is about the adventures of a war hero.

2

ماجرا از این قرار است که او بدون اطلاع قبلی استعفا داد.

formal

The story goes that he resigned without prior notice.

3

باز هم برای خودت ماجرا درست کردی؟

informal

Did you cause trouble for yourself again?

4

تحلیل ماجراهای سیاسی قرن بیستم نیازمند دقت فراوان است.

academic

Analyzing the political events of the 20th century requires great precision.

よく使う組み合わせ

ماجرای هیجان‌انگیز Exciting adventure
در جریان ماجرا In the loop / aware of the situation
ماجرای پلیسی Detective story / mystery

よく使うフレーズ

ماجرا از این قرار است

The story goes like this

ماجراجویی کردن

To seek adventure

よく混同される語

ماجرا vs حادثه

Hadese usually refers to a sudden, often negative incident or accident, while Majera implies a narrative or an adventure.

ماجرا vs اتفاق

Ettefagh is a generic word for 'occurrence' or 'happening' without the specific weight or story-like quality of Majera.

文法パターン

ماجرای + [اسم] در جریان ماجرا بودن ماجرا آفریدن

How to Use It

📝

使い方のコツ

In Persian, 'Majera' is neutral but leans towards a narrative style. It is frequently used in journalism and storytelling. In informal contexts, it can also mean 'trouble' or 'drama' (e.g., 'Don't make a majera out of this').


⚠️

よくある間違い

English learners often use 'Hadese' for every 'event'. Remember that if you are talking about a series of events that tell a story, 'Majera' is much more appropriate.

Tips

💡

Use for complex narratives

Use 'Majera' when you want to imply that a situation has many details or a backstory.

⚠️

Distinguish from medical accidents

Never use 'Majera' for a car crash or medical emergency; use 'Tasadof' or 'Hadese' instead.

🌍

Storytelling tradition

In Persian culture, 'Majera-jouyi' (adventure-seeking) is a common theme in classical and modern literature.

📖

語源

Derived from the Arabic phrase 'ma jara' (ما جری), which literally means 'that which flowed' or 'that which happened'.

🌍

文化的な背景

Persian literature, from the Shahnameh to modern novels, is built on 'Majera'. It reflects the importance of the journey and the lessons learned through experience.

🧠

覚え方のコツ

Think of the word 'Major'. A 'Majera' is a 'Major' event in someone's life story.

よくある質問

4 問

حادثه معمولاً ناگهانی و اغلب منفی است، اما ماجرا داستانی‌تر است و می‌تواند شامل مجموعه‌ای از اتفاقات مثبت یا منفی باشد.

خیر، ماجرا می‌تواند به یک دردسر یا مشکل پیچیده نیز اشاره داشته باشد، هرچند اغلب با هیجان همراه است.

فعل‌هایی مثل «رقم زدن»، «آفریدن»، «تعریف کردن» و «دنبال کردن» به وفور با ماجرا به کار می‌روند.

این کلمه از عبارت عربی «ما جری» به معنای «آنچه اتفاق افتاد» گرفته شده است.

自分をテスト

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب پر کنید.

سفر آن‌ها به کویر پر از ___های پیش‌بینی نشده بود.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ماجرا

با توجه به کلمه 'سفر' و 'پیش‌بینی نشده'، کلمه ماجرا بهترین گزینه برای توصیف وقایع سفر است.

multiple choice

معنای 'ماجراجو' چیست؟

کدام گزینه توصیف‌گر یک فرد ماجراجو است؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: کسی که به دنبال تجربه‌های جدید و خطرناک است

پسوند 'جو' به معنای جوینده است و ماجراجو یعنی کسی که به دنبال ماجراست.

sentence building

با کلمات زیر یک جمله منطقی بسازید.

پلیسی / کتاب / این / ماجرای / دارد / جذابی / .

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: این کتاب پلیسی ماجرای جذابی دارد.

این جمله از نظر ساختار نحوی و معنایی در زبان فارسی کاملاً صحیح است.

🎉 スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!