مسابقه دادن
مسابقه دادن 30秒で
- A compound verb meaning 'to compete' or 'to race' in Persian.
- Combines the noun 'mosābeqe' with the light verb 'dādan'.
- Used for sports, games, and academic or professional contests.
- Essential for A2 level learners to describe hobbies and activities.
The Persian compound verb مسابقه دادن (mosābeqe dādan) is a fundamental expression used to describe the act of competing, racing, or participating in any form of organized contest. At its core, the word consists of two parts: the noun مسابقه (mosābeqe), which means 'competition' or 'race' (derived from the Arabic root s-b-q, relating to preceding or outrunning), and the light verb دادن (dādan), which literally means 'to give'. In the logic of the Persian language, many actions are expressed by 'giving' or 'doing' a noun; here, you are 'giving a competition' in the sense of engaging in the performance of a contest. This verb is incredibly versatile, covering everything from a professional Olympic sprint to a casual board game among friends or even an academic competition. It is the go-to term whenever there is a structured challenge where participants strive to outperform one another. Understanding this verb requires recognizing that it is not just about the physical act of running, but the social and psychological act of entering into a rivalry. In Iranian culture, where sports like wrestling (koshti) and football are deeply ingrained, the term مسابقه دادن carries a weight of honor and effort. It is used in formal sports commentary, in the schoolyard when children challenge each other to a race, and in professional environments where companies might 'compete' for a contract, although رقابت کردن is sometimes preferred for business. When you use مسابقه دادن, you are highlighting the participation in the event itself. It is distinct from winning or losing; it is the process of the struggle. For an English speaker, it is best translated as 'to compete' or 'to race'.
- Literary Nuance
- While 'dādan' means to give, in this compound verb, it functions as a functional engine that activates the noun 'mosābeqe'.
ما هر جمعه در پارک با هم مسابقه میدهیم.
The usage of this verb extends into various domains. In the digital age, you will hear it used for e-sports and online gaming. In the context of education, students might 'mosābeqe dādan' in a math Olympiad or a poetry recitation contest (mosābeqe-ye sher). The beauty of this compound verb lies in its conjugation. Because 'dādan' is a very common verb, once you master its present stem (deh) and past stem (dād), you can use 'mosābeqe dādan' in any tense, from the past continuous ('dāshtam mosābeqe midādam' - I was racing) to the future ('mosābeqe khāham dād' - I will race). It is also important to note the prepositions: you usually compete 'with' someone (با کسی) or 'in' an event (در یک رویداد). This structural consistency makes it a reliable tool for learners. Furthermore, the word 'mosābeqe' itself is so common that it appears in various idiomatic expressions and compound nouns, such as 'mosābeqe-ye otomobil-rāni' (car racing). Whether you are watching a high-stakes football match between Persepolis and Esteghlal or just challenging a friend to a game of chess, مسابقه دادن is the essential verb to describe that competitive spirit.
- Grammatical Structure
- Noun (مسابقه) + Light Verb (دادن). The noun stays fixed while the verb conjugates.
آیا دوست داری با من شطرنج مسابقه بدهی؟
Using مسابقه دادن (mosābeqe dādan) correctly involves understanding the mechanics of Persian compound verbs. The most crucial rule is that only the second part, دادن, undergoes conjugation for person, number, and tense, while مسابقه remains static. For example, in the past tense, you use the stem داد- (dād-): 'man mosābeqe dādam' (I competed), 'to mosābeqe dādi' (you competed), 'u mosābeqe dād' (he/she competed). In the present tense, the stem changes to ده- (deh-), usually preceded by the prefix می- (mi-) to indicate ongoing or habitual action: 'man mosābeqe midaham' (I compete/am competing). This structure is identical to hundreds of other Persian verbs, making it a perfect example for learners to practice the light verb system. When constructing sentences, you will often need to specify who you are competing against or what the competition is about. To say 'against' or 'with', Persian uses the preposition با (bā). For example: 'Ali bā Rezā mosābeqe dād' (Ali competed with/against Reza). If you want to specify the field or the game, you can use در (dar) or simply place the name of the sport before the verb as a modifier. For instance, 'dar mosābeqe-ye davandeghi' (in the running race). One interesting aspect of Persian is that you can also use the noun as an object: 'yek mosābeqe dādan' (to give/hold a race), though the verb itself usually implies the act of participation.
- Prepositional Usage
- Use 'با' (bā) for the opponent and 'در' (dar) for the category or event.
تیم ما فردا با تیم برزیل مسابقه میدهد.
In more complex sentences, مسابقه دادن can be combined with modal verbs like 'tavānestan' (can) or 'khāstan' (to want). In these cases, the light verb 'dādan' moves to the subjunctive mood, taking the prefix ب- (be-). For example: 'man mikhāham mosābeqe bedaham' (I want to compete). Note how 'dādan' becomes 'bedaham'. This is a common point of confusion for beginners, but it follows the standard rules of Persian grammar perfectly. Furthermore, in formal writing, you might encounter the passive form, though it is less common for this specific verb. Instead of saying 'the race was given', Persians would say 'the race was held' (برگزار شد - bargozār shod). Therefore, مسابقه دادن is primarily an active verb focused on the participant. It is also used in the imperative form to encourage someone: 'mosābeqe bede!' (Compete! / Race!). In sports journalism, you will often see it in the third person plural: 'آنها در فینال مسابقه میدهند' (They are competing in the final). By mastering these patterns, you can describe almost any competitive scenario in the Persian-speaking world, from a local neighborhood soccer match to the grandest international tournaments.
- Subjunctive Form
- باید مسابقه بدهیم (We must compete). The 'be-' prefix attaches to the present stem 'deh'.
او نمیتواند به خاطر مصدومیت مسابقه بدهد.
If you spend any time in Iran or watching Persian-language media, مسابقه دادن (mosābeqe dādan) will become a very familiar sound. One of the most common places to hear it is on television. Iran has a vibrant culture of 'Mosābeqe-ye Televiziyoni' (TV game shows). From talent shows like 'Asre Jadid' (New Era) to quiz shows, the hosts are constantly inviting contestants to 'mosābeqe bedahand'. You will hear the announcer say, 'Let's see who will compete in the next round' (ببینیم چه کسی در مرحله بعد مسابقه میدهد). Beyond the screen, the word is ubiquitous in schools. Iranian students are often encouraged to participate in various 'mosābeghāt' (competitions), ranging from Quranic recitation and calligraphy to physics and mathematics. A teacher might ask, 'Who wants to compete in the school's chess tournament?' (چه کسی میخواهد در مسابقات شطرنج مدرسه مسابقه بدهد؟). This reflects a culture that values academic and artistic excellence through healthy rivalry. In the streets and parks, you'll hear it among youth playing football, which is the national obsession. Before a match starts, someone might challenge another group: 'mikhāhid bā mā mosābeqe bedahid?' (Do you want to race/compete with us?). This usage is informal and energetic. It's also the standard term used in news reports regarding international sports. When the Iranian national football team (Team Melli) is playing, the sports anchors will use مسابقه دادن to describe their upcoming fixtures against other nations.
- Media Context
- Listen for this word during the 9:00 PM sports news on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting).
گزارشگر گفت: «دو قهرمان در حال مسابقه دادن هستند».
Another interesting context is in the world of traditional Iranian wrestling, known as 'Varzesh-e Bastani' or 'Koshti'. In the 'Zourkhaneh' (House of Strength), while the atmosphere is more about ritual and brotherhood, the term مسابقه دادن is still used for the actual bouts. You might also hear it in a more metaphorical sense in political or social discourse. While 'reqābat' (competition) is more formal, a politician might say we are 'competing' to serve the people, though this is less common than the literal sports usage. In everyday life, parents might use it with children to get them to do something quickly: 'Come on, let's race to see who finishes their dinner first!' (بیا مسابقه بدهیم ببینیم کی زودتر شامش را تمام میکند). This playful use shows the word's integration into the domestic sphere. Furthermore, in the context of driving, 'mosābeqe dādan' can refer to street racing, which is often discussed in the context of traffic safety and police reports. In summary, whether it's the high-octane environment of a stadium, the quiet intensity of a classroom, or the playful banter of a home, مسابقه دادن is the linguistic thread that connects all forms of human challenge in the Persian-speaking world.
- Common Setting
- Video game cafes (Game Nets) in Tehran are prime locations to hear 'mosābeqe dādan'.
بچهها در حیاط مدرسه با هم مسابقه میدادند.
For English speakers learning Persian, the verb مسابقه دادن (mosābeqe dādan) presents a few common pitfalls that can make your speech sound unnatural or lead to misunderstandings. The most frequent error is choosing the wrong light verb. Many learners assume that because 'to compete' is an action, they should use 'kardan' (to do/make), resulting in the incorrect *mosābeqe kardan. While 'kardan' is the most common light verb in Persian, 'mosābeqe' specifically pairs with 'dādan'. Using 'kardan' isn't just a minor accent; it's a grammatical mismatch that native speakers will immediately notice. Another common mistake is confusing 'mosābeqe dādan' with 'barande shodan' (to win). In English, people sometimes say 'I'm going to race him' when they really mean 'I'm going to beat him'. In Persian, مسابقه دادن strictly refers to the act of participating in the contest. If you want to say you won, you must use برنده شدن (barande shodan). Conversely, if you lost, you use باختن (bākhtan). Don't use 'mosābeqe dādan' to imply the result, only the process.
- Mistake #1: Wrong Light Verb
- Incorrect: مسابقه کردن (mosābeqe kardan). Correct: مسابقه دادن (mosābeqe dādan).
اشتباه: ما دیروز مسابقه کردیم. درست: ما دیروز مسابقه دادیم.
Prepositions also cause trouble. In English, we say 'compete against' or 'compete with'. In Persian, while با (bā - with) is the standard, some learners try to use علیه (aleyhe - against), which sounds overly aggressive or political, like 'warring against'. Stick to با for sports and games. Additionally, learners often forget that 'mosābeqe' is a noun that can be pluralized. If you are talking about a series of competitions (a tournament), you should use در مسابقات شرکت کردن (dar mosābeghāt sherkat kardan - to participate in competitions) rather than just saying 'mosābeqe dādan' repeatedly. There is also a subtle difference between 'mosābeqe dādan' and 'bāzi kardan' (to play). You can 'play' football without 'competing' in a formal sense. If it's just a friendly kickabout with no stakes or formal structure, 'bāzi kardan' is better. Use 'mosābeqe dādan' when there is a clear sense of a race, a score, or a prize. Lastly, watch out for the spelling of 'mosābeqe'. It uses the letter 'qāf' (ق), not 'gheyn' (غ), though they sound the same in many Iranian dialects. Writing it with 'غ' is a common spelling mistake for both learners and sometimes even native children.
- Mistake #2: Process vs. Result
- Don't say 'I raced' when you mean 'I won'. Use 'Barande shodam' for winning.
اشتباه: من مسابقه دادم و مدال گرفتم (در حالی که منظور برنده شدن است).
While مسابقه دادن (mosābeqe dādan) is the most common way to say 'to compete' or 'to race', the Persian language offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context of the rivalry. The most significant formal alternative is رقابت کردن (reqābat kardan). Derived from the Arabic root for 'watching' or 'rivalry', reqābat kardan is more commonly used in business, politics, and abstract contexts. For example, you would say 'Two companies are competing for the market' using reqābat kardan, whereas 'Two cars are racing' would use mosābeqe dādan. Reqābat implies a long-term rivalry or a state of competition, while mosābeqe usually refers to a specific event or match. Another similar term is شرکت کردن (sherkat kardan), which means 'to participate'. If you are 'participating in a competition' (در مسابقه شرکت کردن), you are essentially competing, but the focus is on your presence in the event rather than the act of racing itself. This is often used for large-scale events like the Olympics.
- Comparison: Mosābeqe vs. Reqābat
- مسابقه دادن: Specific events, sports, races. (Concrete)
رقابت کردن: Business, politics, general rivalry. (Abstract/Formal)
شرکتهای بزرگ با هم رقابت میکنند تا مشتری بیشتری جذب کنند.
In informal or slang contexts, you might hear the term کلکل کردن (kal-kal kardan). This specifically refers to the verbal sparring, bickering, or challenging that happens between rivals. It's the 'trash talk' or the playful arguing about who is better. While not a direct synonym for 'racing', it's a huge part of the 'mosābeqe' culture in Iran. For physical racing, specifically with vehicles, you can use کورس گذاشتن (kurs gozāshtan). This is a very common informal term for street racing or when two drivers decide to race each other on the highway. It has a slightly rebellious or informal connotation. If you are talking about a struggle or a fight, مبارزه کردن (mobāreze kardan) is the word. This is used for combat sports like boxing or karate, where 'competing' is more like 'fighting'. Lastly, for a simple 'game', as mentioned before, بازی کردن (bāzi kardan) is the most neutral term. If the competitive element is secondary to the fun, 'bāzi kardan' is the safer choice. Understanding these nuances allows you to choose the exact flavor of competition you wish to describe, from the professional boardroom to the dusty football pitch.
- Informal Alternative
- کلکل کردن (Kal-kal kardan) - To engage in verbal competition or 'trash talk'.
آنها همیشه درباره فوتبال با هم کلکل میکنند.
How Formal Is It?
"جناب عالی در کدام رشته مسابقه میدهید؟"
"ما فردا با تیم مدرسه دیگر مسابقه میدهیم."
"پایه ای با هم مسابقه بدیم؟"
"بیا مسابقه بدیم ببینیم کی زودتر میرسه به درخت!"
"بیا یه کلکل اساسی راه بندازیم و مسابقه بدیم."
豆知識
The root 'sabq' is also found in the word 'sābeqe' (history/precedence), which literally means 'what has gone before'. So, a competition and your personal history share the same linguistic DNA of 'preceding'!
発音ガイド
- Pronouncing 'q' as a simple 'k'. It should be deeper in the throat.
- Shortening the long 'ā' sounds in 'dādan' to sound like 'a' in 'cat'.
- Putting the stress on the first syllable of 'mosābeqe'.
- Merging 'mosābeqe' and 'dādan' into one word without a slight pause.
- Mispronouncing the 'e' at the end of 'mosābeqe' as an 'ee' sound.
難易度
The word is easy to recognize once the 'q' sound is mastered. The script is clear.
Requires remembering the 'qāf' (ق) and the spelling of the light verb 'dādan'.
The uvular 'q' can be tricky for English speakers, and conjugating 'dādan' correctly in the subjunctive takes practice.
Very common in sports and media, making it easy to pick out in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Verb Conjugation
In 'mosābeqe dādan', only 'dādan' changes. (Man mosābeqe midaham, not *Man mosābeqe-am midaham).
Subjunctive Mood with Modals
After 'mikhāham' (I want), use 'bedaham'. (Mikhāham mosābeqe bedaham).
Preposition 'Bā'
Always use 'bā' for the opponent. (Bā u mosābeqe dādam).
Past Continuous Tense
Use 'dāshtan' + 'mi-' + past stem. (Dāshtam mosābeqe midādam - I was racing).
Future Tense
Use 'khāhad' + short infinitive. (U mosābeqe khāhad dād - He will race).
レベル別の例文
من مسابقه میدهم.
I compete.
Present tense, first person singular.
او مسابقه داد.
He/She competed.
Past tense, third person singular.
ما مسابقه میدهیم.
We compete.
Present tense, first person plural.
آیا تو مسابقه میدهی؟
Do you compete?
Present tense question, second person singular.
آنها مسابقه دادند.
They competed.
Past tense, third person plural.
سگها مسابقه میدهند.
The dogs are racing.
Present tense with a plural subject.
من دیروز مسابقه دادم.
I competed yesterday.
Past tense with a time adverb.
بیا مسابقه بدهیم!
Let's race!
Imperative/Exhortative form.
من با دوستم مسابقه میدهم.
I am racing with my friend.
Using the preposition 'bā' (with).
ما در مدرسه مسابقه دادیم.
We competed at school.
Using the preposition 'dar' (in/at).
او خیلی سریع مسابقه میدهد.
He/She races very fast.
Using an adverb 'khayli sari' (very fast).
آیا میخواهی با من مسابقه بدهی؟
Do you want to race with me?
Subjunctive mood after 'mikhāhi'.
آنها در پارک مسابقه میدهند.
They are racing in the park.
Present continuous sense.
ما هر هفته مسابقه میدهیم.
We compete every week.
Habitual action in the present tense.
او در مسابقه شنا مسابقه داد.
He competed in the swimming race.
Specifying the type of competition.
برادرم خوب مسابقه میدهد.
My brother races well.
Using the adjective 'khūb' as an adverb.
من سعی میکنم بهتر مسابقه بدهم.
I try to compete better.
Subjunctive mood after 'say mikonam'.
وقتی بچه بودم، همیشه مسابقه میدادم.
When I was a child, I used to always race.
Past habitual/continuous tense.
او میخواهد در مسابقات کشوری مسابقه بدهد.
He wants to compete in the national competitions.
Subjunctive mood with a complex object.
ما باید با دقت مسابقه بدهیم.
We must compete with care/precision.
Subjunctive mood after 'bāyad'.
آیا تا به حال در ماراتن مسابقه دادهای؟
Have you ever competed in a marathon?
Present perfect tense.
او به خاطر بیماری نتوانست مسابقه بدهد.
He couldn't compete because of illness.
Past potential with 'natavānest'.
اگر تمرین کنی، میتوانی مسابقه بدهی.
If you practice, you can compete.
Conditional sentence type 1.
آنها در حال مسابقه دادن هستند.
They are currently competing.
Present progressive construction.
ورزشکاران با روحیه عالی مسابقه دادند.
The athletes competed with excellent spirit.
Adverbial phrase describing the manner of action.
او در چندین رشته مختلف مسابقه داده است.
He has competed in several different fields.
Present perfect with plural categories.
مسابقه دادن در این سطح بسیار دشوار است.
Competing at this level is very difficult.
Using the infinitive as a gerund/subject.
تیم ملی فردا در فینال مسابقه خواهد داد.
The national team will compete in the final tomorrow.
Future tense.
آنها علیرغم باران شدید، مسابقه دادند.
They competed despite the heavy rain.
Using 'ali-raghm-e' (despite).
او ترجیح میدهد به تنهایی مسابقه ندهد.
He prefers not to compete alone.
Negative subjunctive.
ما برای بردن جایزه مسابقه میدهیم.
We are competing to win the prize.
Using 'barāye' to show purpose.
او از مسابقه دادن با قهرمانان لذت میبرد.
He enjoys competing with champions.
Infinitive used as the object of 'lezzat bordan'.
او با تمام وجود در میدان مسابقه داد.
He competed in the field with all his heart and soul.
Idiomatic expression 'bā tamām-e vojūd'.
مسابقه دادن نباید تنها هدف یک ورزشکار باشد.
Competing should not be an athlete's only goal.
Negative modal with an infinitive subject.
آنها در یک رقابت تنگاتنگ مسابقه دادند.
They competed in a neck-and-neck rivalry.
Using the descriptive adjective 'tangātang'.
او پس از سالها دوری، دوباره مسابقه داد.
After years of being away, he competed again.
Using 'dūri' (absence/distance).
مسابقه دادن در شرایط سخت، اراده را قوی میکند.
Competing in difficult conditions strengthens the will.
Complex sentence structure.
او با رقبای سرسختی مسابقه داده است.
He has competed with tough rivals.
Adjective 'sarsakht' (tough/stubborn).
پیش از مسابقه دادن، باید بدنت را گرم کنی.
Before competing, you must warm up your body.
Using 'pīsh az' with the infinitive.
او برای کسب افتخار ملی مسابقه میدهد.
He competes to gain national honor.
Formal vocabulary 'kasb-e eftekhār'.
او در پهنه گیتی با نامآوران مسابقه داده است.
He has competed with famous figures across the globe.
Poetic/High formal register.
مسابقه دادن در این کارزار، شجاعت بسیاری میطلبد.
Competing in this battlefield (arena) requires great courage.
Using 'kārzār' (battlefield/arena) and 'talaban' (to require).
او با زمان مسابقه میدهد تا پروژه را تمام کند.
He is racing against time to finish the project.
Metaphorical usage.
نحوه مسابقه دادن او، یادآور اسطورههای قدیمی است.
The way he competes is reminiscent of ancient myths.
Using 'yād-āvar' (reminiscent).
او برای اثبات شایستگیهایش مسابقه میدهد.
He competes to prove his merits.
Abstract noun 'shāyestegi' (merit/competence).
فلسفه مسابقه دادن فراتر از پیروزی فیزیکی است.
The philosophy of competing goes beyond physical victory.
Philosophical register.
او در حالی مسابقه داد که تمام دنیا نظارهگر بودند.
He competed while the whole world was watching.
Using 'nezāre-gar' (observer).
او با سرنوشت خود مسابقه میدهد.
He is racing against his own fate.
Highly metaphorical/literary.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A friendly challenge to start a race or game. Very common among children.
بیا تا دم درخت مسابقه بدهیم!
— Asking if someone is prepared for the competition. Used by coaches and friends.
تمرین تمام شد؛ آماده مسابقه دادن هستی؟
— Praising someone's performance in a contest. Focuses on the skill shown.
او در شنا عالی مسابقه میدهد.
— Stating that the time for the contest has arrived. Used by announcers.
همه آماده شوید، وقت مسابقه دادن است.
— Stating an inability to participate, often due to injury or lack of time.
پایم درد میکند، نمیتوانم مسابقه بدهم.
— Inviting someone to a match or race. Polite and common.
بعد از ناهار دوست داری مسابقه بدهیم؟
— Describing someone who put in maximum effort. Used in a complimentary way.
اگرچه باخت، اما با تمام وجود مسابقه داد.
— Suggesting that competing is pointless in a certain situation.
وقتی داور عادل نیست، مسابقه دادن فایدهای ندارد.
— Clarifying that the person isn't taking the competition too seriously.
نگران نباش، او فقط برای تفریح مسابقه میدهد.
— Formal way to say that everything is ready for the competition to begin.
زمین چمن آماده است و شرایط مسابقه دادن فراهم است.
よく混同される語
This is a common error. 'Mosābeqe' must always use 'dādan', not 'kardan'.
This means 'to win'. 'Mosābeqe dādan' is the act of competing, regardless of the result.
This means 'to play'. Use 'mosābeqe dādan' when there is a formal contest or race.
慣用句と表現
— To be in a great hurry to finish something before a deadline. Just like the English 'race against time'.
برای رساندن پروژه، در حال مسابقه با زمان هستیم.
Neutral— The arena or field of competition. Often used metaphorically for any challenging environment.
او در میدان مسابقه زندگی همیشه پیروز است.
Literary— To outdo everyone else in a competition; to take the lead effectively. Literally 'to snatch the ball of precedence'.
او در علم و دانش گوی سبقت را از همه ربود.
Formal/Literary— To push oneself forward aggressively in a competition or race. To strive hard.
او برای رسیدن به قدرت، اسب خود را میتازد.
Literary— To compete in a very small or restricted space/context. (Rare/Regional)
آنها در یک پیاله با هم مسابقه میدهند.
Informal— To compete in a way that is so intense it takes one's breath away.
دو تیم به صورت نفسگیر مسابقه دادند.
Journalistic— To compete neck-and-neck with someone; to keep pace with a rival.
او پا به پای قهرمان جهان مسابقه داد.
Neutral— To compete for something that has no value. A pointless rivalry.
دعوای آنها یک مسابقه بر سر هیچ است.
Neutral— To be close to finishing a competition or a long task.
بعد از ماهها تلاش، بالاخره خط پایان را میبینیم.
Neutral— To lose energy or momentum during a competition.
او در وسط راه از نفس افتاد و نتوانست مسابقه بدهد.
Neutral間違えやすい
Both mean competition.
Reqābat is more formal and abstract (like business). Mosābeqe is for specific events and races.
ما در مسابقه دو شرکت کردیم، اما شرکتها با هم رقابت میکنند.
Both involve a struggle.
Mobāreze is for fighting or serious social struggles. Mosābeqe is for games and sports.
بوکسورها در رینگ مبارزه میکنند.
Both happen on the field.
Tamrin is practice. Mosābeqe is the actual match.
قبل از مسابقه دادن، باید تمرین کنیم.
Both are tests of skill.
Emtehān is an exam/test. Mosābeqe is a competition against others.
فردا امتحان ریاضی دارم، اما هفته بعد مسابقه فوتبال.
Both involve racing.
Kurs is specifically for street racing with vehicles and is informal.
آنها در خیابان کورس گذاشتند.
文型パターン
[Subject] [Noun] dād.
Ali mosābeqe dād.
[Subject] bā [Opponent] [Noun] midahad.
Man bā Sarah mosābeqe midaham.
[Subject] mikhāhad [Noun] bedahad.
U mikhāhad mosābeqe bedahad.
[Subject] dar [Event] [Noun] dādeh ast.
آنها در فینال مسابقه دادهاند.
Pas az [Infinitive], [Subject] [Noun] dād.
پس از تمرین زیاد، او مسابقه داد.
[Gerund] dar [Context], [Verb].
مسابقه دادن در این شرایط دشوار است.
Agar [Past Subj], [Cond].
اگر میتوانستم، مسابقه میدادم.
Biyā [Noun] bedahim!
بیا مسابقه بدهیم!
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in sports, education, and daily games.
-
Using 'mosābeqe kardan'.
→
mosābeqe dādan
Persian compound verbs are specific. 'Mosābeqe' always pairs with 'dādan' (to give), never 'kardan' (to do).
-
Using 'aleyhe' (against) for sports opponents.
→
bā (with)
While 'aleyhe' means 'against', it is used for war or legal cases. In sports, 'bā' is the standard way to say 'against'.
-
Saying 'mosābeqe dādam' to mean 'I won'.
→
barande shodam
'Mosābeqe dādan' only means you participated. You need 'barande shodan' to express victory.
-
Misspelling with 'gheyn' (غ).
→
مسابقه (with ق)
The 'q' sound in 'mosābeqe' is written with 'qāf' (ق), not 'gheyn' (غ).
-
Forgetting the subjunctive 'be-' prefix.
→
mikhāham mosābeqe bedaham
After 'mikhāham' (I want), the light verb must take the 'be-' prefix in the present stem.
ヒント
Light Verb Mastery
Remember that 'dādan' is the engine. If you know how to conjugate 'dādan' (to give), you already know how to conjugate 'mosābeqe dādan'. Focus on the stems 'dād' (past) and 'deh' (present).
Arabic Roots
Knowing that 'mosābeqe' comes from the root s-b-q (to precede) helps you link it to other words like 'sābeqe' (history) and 'sabqat' (overtaking).
Preposition Power
Always use 'bā' for your opponent. It makes your Persian sound natural and clear. 'Bā u mosābeqe dādam' is the standard way to say 'I competed against him'.
Sports Spirit
In Iran, using 'mosābeqe dādan' often implies a sense of 'Javānmardi' (chivalry). It's about participating with honor.
TV Context
Watch Persian sports news. You will hear 'mosābeqe dādan' or 'mosābeghāt' every few minutes. It's great for ear training.
Spelling Alert
Be careful with the letter 'qāf' (ق). It's one of the most common spelling mistakes for beginners. 'Mosābe-q-e'.
Process vs Result
Use this verb for the *activity*. If you want to talk about the *outcome*, switch to 'barande shodan' (win) or 'bākhtan' (lose).
Informal Spark
If you want to sound like a local teenager, use 'kal-kal kardan' when talking about the verbal rivalry before a 'mosābeqe'.
Olympiads
In Persian, academic contests like Math Olympiads are always called 'mosābeqe'. It's not just for athletes!
Mnemonic
Think: 'Mo-Sa-Be-Que'. A 'quest' for the 'best' 'Mo-Sa' (maybe 'Motion' and 'Speed').
暗記しよう
記憶術
Think of 'Mosābeqe' as 'Most Big Quest'. A competition is often the 'Most Big Quest' for an athlete. Pair it with 'dādan' (giving) because you are 'giving' your all to the quest.
視覚的連想
Imagine two runners at a starting line. On their shirts, one has 'MOSĀ' and the other has 'BEQE'. When the gun goes off, they 'DĀDAN' (give) their best effort to run.
Word Web
チャレンジ
Try to find three different things you can 'mosābeqe dādan' in today: maybe a video game, a quick walk to the bus, or a trivia question with a friend.
語源
The word 'mosābeqe' is an Arabic loanword (مُسَابَقَة). It is the verbal noun of the third form (mufā'ala) of the root s-b-q (س-ب-ق). The root s-b-q in Arabic means 'to precede', 'to come before', or 'to outrun'. The third form implies a reciprocal action between two or more parties, hence 'competing with one another'.
元の意味: The act of trying to precede someone else in a race.
Semitic (root) integrated into Indo-European (Persian) grammar.文化的な背景
Be mindful that 'mosābeqe dādan' is for sports/games. Using it for serious personal conflicts might sound trivial. Use 'mobāreze' (struggle) for more serious matters.
In English, 'to race' is specific to speed, while 'to compete' is general. Persian 'mosābeqe dādan' covers both, but 'reqābat kardan' is better for professional/business competition.
実生活で練習する
実際の使用場面
Sports Match
- مسابقه فوتبال
- نیمه اول مسابقه
- نتیجه مسابقه چیست؟
- داور مسابقه کجاست؟
School/Academic
- مسابقه ریاضی
- جایزه مسابقه
- ثبتنام در مسابقه
- نفر اول مسابقه
Video Games
- مسابقه آنلاین
- مرحله بعد مسابقه
- با هم مسابقه بدیم؟
- باختن در مسابقه
Driving/Racing
- مسابقه اتومبیلرانی
- پیست مسابقه
- سرعت مسابقه
- ماشین مسابقه
Casual/Playful
- بیا مسابقه بدیم!
- کی مسابقه رو برد؟
- مسابقه تا خونه
- تندتر مسابقه بده!
会話のきっかけ
"آیا تا به حال در یک مسابقه بزرگ شرکت کردهای؟ (Have you ever participated in a big competition?)"
"دوست داری در چه رشتهای مسابقه بدهی؟ (In what field would you like to compete?)"
"آخرین باری که با کسی مسابقه دادی کی بود؟ (When was the last time you raced/competed with someone?)"
"به نظر تو مسابقه دادن بهتر است یا همکاری کردن؟ (In your opinion, is it better to compete or to cooperate?)"
"آیا دوست داری با من شطرنج مسابقه بدهی؟ (Would you like to compete in chess with me?)"
日記のテーマ
درباره زمانی بنویسید که در یک مسابقه شرکت کردید و چه احساسی داشتید. (Write about a time you participated in a competition and how you felt.)
چرا مسابقه دادن در ورزش برای سلامتی مفید است؟ (Why is competing in sports good for health?)
اگر میتوانستید در المپیک مسابقه بدهید، کدام ورزش را انتخاب میکردید؟ (If you could compete in the Olympics, which sport would you choose?)
تفاوت بین مسابقه دادن دوستانه و رقابت جدی چیست؟ (What is the difference between friendly racing and serious competition?)
یک داستان کوتاه درباره دو دوست بنویسید که با هم مسابقه میدهند. (Write a short story about two friends who race each other.)
よくある質問
10 問No, 'mosābeqe kardan' is grammatically incorrect in Persian. You must always use the light verb 'dādan' with 'mosābeqe'. For example, say 'man mosābeqe dādam' instead of 'man mosābeqe kardam'.
'Mosābeqe dādan' is used for specific events, matches, and physical races (like a football match or a 100m sprint). 'Reqābat kardan' is more formal and used for abstract competitions like business rivalries, market shares, or political races.
You should use the verb 'barande shodan' (to become a winner). For example: 'Man dar mosābeqe barande shodam'. 'Mosābeqe dādan' only means you participated in the race.
Use the preposition 'bā' (with). For example: 'Man bā دوستم مسابقه دادم' (I raced with my friend). In this context, 'bā' implies 'against'.
Yes, it can be. While 'bāzi kardan' (to play) is more common for casual games, if you are playing a formal tournament or a serious match of chess, 'mosābeqe dādan' is very appropriate.
The present stem of 'dādan' is 'deh'. So, you say: 'man mosābeqe midaham', 'to mosābeqe midahi', 'u mosābeqe midahad', etc.
Yes, 'mosābeqe bā zamān' is a common idiomatic expression in Persian, just like in English, to describe being in a huge rush.
The plural is 'mosābeghāt' (مسابقات). You will often hear this when referring to a tournament or a series of games.
Yes, but in that specific informal context, people also use the term 'kurs gozāshtan'.
The most common way is 'Biyā mosābeqe bedahim!' using the subjunctive first-person plural.
自分をテスト 200 問
Write a sentence in Persian: 'I am racing with my brother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'They competed in the park yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'We want to compete in football.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'He has never competed in a marathon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The children were racing in the yard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Who will compete in the final tomorrow?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Competing is more important than winning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'I enjoy competing with you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She cannot compete because she is sick.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Let's race to that tree!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The two teams competed very well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'I was racing when I fell.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'You should practice before you compete.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The referee started the competition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'He is racing against time to finish his work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Winning isn't everything in a competition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'I hope we compete again soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'They competed with excellent spirit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'This is the biggest competition of my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Who is your rival in this race?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a competition you participated in. Use 'mosābeqe dādan'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they want to race to the park.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your coach you are ready to compete.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like or dislike competing.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a famous Iranian athlete and where they compete.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was racing with my friend yesterday.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must compete fairly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who won the match?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to compete in the Olympics.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the atmosphere of a stadium during a race.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't race in the street!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom 'mosābeqe bā zamān'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are competing for the gold medal.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Which sport do you compete in?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a race that went wrong.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I've never competed in chess.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The competition starts at 5 PM.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the pros and cons of academic competition.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a great competitor.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's see who will win the race.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'ما فردا مسابقه میدهیم.'
Listen and answer: 'او در مسابقه شنا اول شد.' - What sport?
Listen and identify the person: 'علی با رضا مسابقه داد.'
Listen and identify the tense: 'من مسابقه خواهم داد.'
Listen and answer: 'داور سوت پایان مسابقه را زد.' - Did the match start or end?
Listen and identify the mood: 'کاش میتوانستم مسابقه بدهم.'
Listen and answer: 'آنها در پارک کورس گذاشتند.' - Is this formal or informal?
Listen and identify the preposition: 'او با برادرش مسابقه داد.'
Listen and answer: 'مسابقه به خاطر باران لغو شد.' - Why was it cancelled?
Listen and identify the noun: 'این یک مسابقه عادلانه بود.'
Listen and answer: 'او گوی سبقت را ربود.' - What does it mean?
Listen and identify the subject: 'بچهها در حیاط مسابقه میدادند.'
Listen and identify the adverb: 'او خیلی بد مسابقه داد.'
Listen and answer: 'وقت مسابقه دادن است!' - What time is it?
Listen and identify the negative: 'من امروز مسابقه نمیدهم.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'mosābeqe dādan' is the standard way to express 'to compete'. Remember that only the 'dādan' part changes when you conjugate it, and it always uses the preposition 'bā' for the person you are competing against. Example: 'Man bā doostam mosābeqe midaham' (I am racing with my friend).
- A compound verb meaning 'to compete' or 'to race' in Persian.
- Combines the noun 'mosābeqe' with the light verb 'dādan'.
- Used for sports, games, and academic or professional contests.
- Essential for A2 level learners to describe hobbies and activities.
Light Verb Mastery
Remember that 'dādan' is the engine. If you know how to conjugate 'dādan' (to give), you already know how to conjugate 'mosābeqe dādan'. Focus on the stems 'dād' (past) and 'deh' (present).
Arabic Roots
Knowing that 'mosābeqe' comes from the root s-b-q (to precede) helps you link it to other words like 'sābeqe' (history) and 'sabqat' (overtaking).
Preposition Power
Always use 'bā' for your opponent. It makes your Persian sound natural and clear. 'Bā u mosābeqe dādam' is the standard way to say 'I competed against him'.
Sports Spirit
In Iran, using 'mosābeqe dādan' often implies a sense of 'Javānmardi' (chivalry). It's about participating with honor.
例文
آنها در مسابقه دو شرکت کردند و با هم مسابقه دادند.
関連コンテンツ
sportsの関連語
آب تنی کردن
B1泳ぐ、入浴する;水の中で楽しむ。レクリエーションの水のアクティビティでよく使われる表現です。
آبتنی کردن
A2水浴びをする、水遊びをする。
المپیک
A2オリンピックは、4年ごとに開催される世界最大のスポーツの祭典です。
امتیاز
A2ゲームやテストの得点やポイント。
اسکی
A2スキーは、スキー板を使って雪の上を滑るスポーツです。
استخر
A1Swimming pool; an artificial basin of water for swimming.
باخت
A1ゲーム、競技、状況での損失または敗北。
باختن
A2試合や競技に負けること。
باشگاه
A2人々が運動やスポーツをするために行く場所。サッカークラブのようなプロのスポーツチームを意味することもあります。
بازنده
A1敗者、負けた人やチームのこと。