B1 noun #7,500 よく出る 3分で読める

میگرن

migren

When discussing headaches in Persian, میگرن (migraine) refers specifically to a severe, often debilitating headache. It's distinct from a general headache, which is typically called سردرد (sardard). You might hear someone say «سردرد دارم» (I have a headache) for a common ache, but for a migraine, they would use «میگرن دارم» (I have a migraine) to convey the intensity and specific nature of their pain. This distinction is important for accurately describing medical conditions and symptoms in Persian.

§ Understanding 'میگرن'

Let's get practical with the Persian word میگرن (migraine). It's a noun, and it refers to that really bad headache you sometimes get. In Persian, it functions much like 'migraine' does in English. You use it to talk about the condition itself or a specific instance of having one.

Definition
Migraine; a severe throbbing headache, typically affecting one side of the head.

§ Common Phrases with 'میگرن'

The most common way to say someone 'has a migraine' in Persian is by using the verb 'داشتن' (daashtan - to have). It's straightforward and easy to remember.

من میگرن دارم.

Translation hint: I have a migraine.

او اغلب میگرن دارد.

Translation hint: He often has migraines.

§ Talking About Getting a Migraine

If you want to talk about *getting* a migraine, you can use the verb 'گرفتن' (gereftan - to get/catch). This is common when the onset is sudden or you're describing the action of it starting.

ناگهان میگرن گرفت.

Translation hint: Suddenly got a migraine.

وقتی استرس دارم، میگرن می گیرم.

Translation hint: When I'm stressed, I get migraines.

§ Describing Migraine Symptoms

You can also use 'میگرن' as part of a description of symptoms or health issues. You'll often see it combined with adjectives or other nouns to give more detail.

علائم میگرن شامل سردرد شدید است.

Translation hint: Migraine symptoms include severe headache.

او از میگرن رنج می برد.

Translation hint: She suffers from migraines.

  • In the phrase 'علائم میگرن' (alâ'em-e migrân), 'علائم' means symptoms, and the 'e' sound links it to 'میگرن' to mean 'migraine symptoms'.
  • 'رنج بردن از' (ranj bordan az) means 'to suffer from'. The preposition 'از' (az - from) is crucial here.

§ Asking About Migraines

When asking someone if they have a migraine or if they've ever experienced one, you'll typically use 'داشتن' (to have) in question form.

آیا شما میگرن دارید؟

Translation hint: Do you have migraines?

تا حالا میگرن گرفته اید؟

Translation hint: Have you ever gotten a migraine?

That covers the main ways to use میگرن in Persian sentences. Keep practicing these phrases, and you'll be using it naturally in no time!

難易度

読解 1/5

short and phonetic

ライティング 1/5

short and phonetic

スピーキング 1/5

common sound, simple pronunciation

リスニング 1/5

clear pronunciation, easily distinguishable

次に学ぶべきこと

前提知識

سردرد (sar-dard) - headache درد (dard) - pain شدید (sha-did) - severe

次に学ぶ

قرص (ghors) - pill استراحت (es-te-rā-hat) - rest پزشک (pe-zeshk) - doctor

上級

عوارض (a-vā-rez) - side effects درمان (dar-mān) - treatment متخصص مغز و اعصاب (mo-ta-kha-sses maghz va a'sāb) - neurologist

レベル別の例文

1

دیروز میگرن شدیدی داشتم.

Yesterday I had a severe migraine.

2

وقتی میگرن می‌گیرم، نور اذیتم می‌کند.

When I get a migraine, light bothers me.

3

او همیشه از میگرن شکایت دارد.

He/She always complains about migraines.

4

آیا میگرن شما با استرس بدتر می‌شود؟

Does your migraine get worse with stress?

5

برای میگرن چه دارویی مصرف می‌کنی؟

What medicine do you take for migraines?

6

میگرن می‌تواند زندگی روزمره را مختل کند.

Migraines can disrupt daily life.

7

بعضی غذاها باعث شروع میگرن می‌شوند.

Some foods trigger migraines.

8

من همیشه سعی می‌کنم از عوامل محرک میگرن دوری کنم.

I always try to avoid migraine triggers.

1

دیروز به دلیل میگرن شدید نتوانستم به محل کار بروم.

Yesterday, I couldn't go to work due to a severe migraine.

2

او اغلب از میگرن رنج می برد که فعالیت های روزمره اش را مختل می کند.

She often suffers from migraines which disrupt her daily activities.

3

آیا برای تسکین میگرن خود دارو مصرف می کنید؟

Do you take medication to relieve your migraine?

4

نور شدید می تواند باعث شروع حملات میگرن شود.

Bright light can trigger migraine attacks.

5

پزشک برای میگرن او داروهای جدیدی تجویز کرد.

The doctor prescribed new medications for his migraine.

6

بعضی غذاها می توانند عامل میگرن باشند.

Some foods can be a trigger for migraines.

7

تجربه میگرن برای هر فردی متفاوت است.

The experience of migraine is different for everyone.

8

بعد از یک حمله میگرن، احساس خستگی زیادی دارم.

After a migraine attack, I feel very tired.

語族

名詞

سردرد headache
درد pain

形容詞

میگرنی migrainous

ヒント

Learn the pronunciation of میگرن

Practice saying میگرن out loud. The stress is on the first syllable. It sounds similar to the English word "migraine".

Recognize میگرن as a noun

Remember that میگرن is a noun. This helps you understand how it functions in a sentence.

Use میگرن in a simple sentence

Try forming a basic sentence with میگرن, like 'من میگرن دارم' (Man migran daram), meaning 'I have a migraine'.

Identify synonyms for میگرن

While میگرن is quite specific, understanding broader terms like 'سردرد' (sardard - headache) can be helpful.

Practice writing میگرن

Write out the word میگرن a few times to get comfortable with its spelling in Persian script.

Don't confuse میگرن with a regular headache

While related, میگرن refers specifically to a migraine, which is a more severe type of headache than a typical 'سردرد' (sardard).

Listen for میگرن in conversations

Pay attention when listening to Persian speakers. You might hear someone mention میگرن when talking about health or feeling unwell.

Relate میگرن to personal experience

If you or someone you know has experienced a migraine, connect the Persian word میگرن to that experience for better recall.

Discuss symptoms of میگرن

Once comfortable, try to describe symptoms using میگرن, e.g., 'میگرن من با تهوع همراه است' (Migran-e man ba tahavvo hamrah ast), meaning 'My migraine is accompanied by nausea'.

Understand common Persian remedies (if any)

While not directly about the word میگرن, knowing common Persian cultural approaches to treating headaches or migraines can add context to your understanding.

自分をテスト 36 問

fill blank A1

من هر روز سردرد دارم، اما دیروز ___ بود. (man har ruz sardard dāram, ammā diruz ___ bud. - I have a headache every day, but yesterday it was a ___.)

正解! おしい! 正解: میگرن

The sentence indicates a severe headache, which is 'migraine' in Persian.

fill blank A1

او همیشه از ___ خود شکایت می‌کند. (u hamishe az ___ khod shekāyat mikonad. - She always complains about her ___.)

正解! おしい! 正解: میگرن

The context implies a chronic condition, and 'migraine' fits this description.

fill blank A1

وقتی ___ دارم، نمی‌توانم کار کنم. (vaqti ___ dāram, nemitavānam kār konam. - When I have a ___, I can't work.)

正解! おしい! 正解: میگرن

A 'migraine' is a condition that would prevent someone from working.

fill blank A1

برای ___، باید به دکتر بروی. (barāye ___, bāyad be doktor boravi. - For a ___, you should go to the doctor.)

正解! おしい! 正解: میگرن

A 'migraine' is a serious condition that requires a doctor's visit.

fill blank A1

نور و صدا ___ من را بدتر می‌کند. (nur va sedā ___ man rā badtar mikonad. - Light and sound make my ___ worse.)

正解! おしい! 正解: میگرن

Light and sound sensitivity are common symptoms of a 'migraine'.

fill blank A1

قرص برای ___ خوب است. (qors barāye ___ khub ast. - This pill is good for ___.)

正解! おしい! 正解: میگرن

Pills are often used to treat a 'migraine'.

multiple choice A1

Which of these is a common symptom of a migraine?

正解! おしい! 正解: Headache

A migraine is a type of headache.

multiple choice A1

If someone says they have 'میگرن' (migraine), what are they experiencing?

正解! おしい! 正解: A bad headache

میگرن (migraine) means a severe headache.

multiple choice A1

Which word means 'migraine' in Persian?

正解! おしい! 正解: میگرن (migraine)

The Persian word for migraine is میگرن.

true false A1

میگرن (migraine) means you feel very happy.

正解! おしい! 正解: 間違い

میگرن (migraine) means a severe headache, not happiness.

true false A1

If you have میگرن (migraine), your head might hurt.

正解! おしい! 正解: 正しい

A migraine is a type of headache, so your head will hurt.

true false A1

میگرن (migraine) is a type of food.

正解! おしい! 正解: 間違い

میگرن (migraine) is a medical condition, not food.

fill blank A2

او اغلب از ___ رنج می برد. (He often suffers from ___.)

正解! おしい! 正解: میگرن

The sentence indicates a recurring health issue, and 'میگرن' (migraine) fits the context of suffering from a specific ailment.

fill blank A2

وقتی ___ دارم، نمی توانم کار کنم. (When I have a ___, I can't work.)

正解! おしい! 正解: میگرن

'میگرن' (migraine) is a condition that often prevents someone from working due to severe pain.

fill blank A2

نور شدید باعث بدتر شدن ___ می شود. (Bright light makes the ___ worse.)

正解! おしい! 正解: میگرن

Sensitivity to light is a common symptom of migraines, so 'میگرن' (migraine) is the correct fit.

fill blank A2

او برای درمان ___ خود به پزشک مراجعه کرد. (She went to the doctor for her ___ treatment.)

正解! おしい! 正解: میگرن

People visit doctors for medical conditions, and 'میگرن' (migraine) is a medical condition requiring treatment.

fill blank A2

داروی ___ به من کمک کرد. (The ___ medicine helped me.)

正解! おしい! 正解: میگرن

The blank requires a type of medicine, and 'میگرن' (migraine) specifies the purpose of the medicine.

fill blank A2

او به دلیل ___ نمی توانست به مهمانی بیاید. (He couldn't come to the party because of a ___.)

正解! おしい! 正解: میگرن

A 'میگرن' (migraine) is a common reason for someone to be unable to attend a social event due to illness.

writing A2

You have a friend who often gets migraines. Write a short message to them asking how they are feeling and offering to help.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام. شنیدم میگرن داری. حالت چطوره؟ اگه کاری از دستم برمیاد بگو. (Hello. I heard you have a migraine. How are you feeling? Let me know if I can do anything to help.)

正解! おしい! 正解:
writing A2

Describe a time you or someone you know had a headache. Use at least one sentence about how bad it was.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دیروز سرم درد می‌کرد. خیلی بد بود و نتوانستم کار کنم. (Yesterday my head hurt. It was very bad and I couldn't work.)

正解! おしい! 正解:
writing A2

Imagine you are explaining to a friend what a 'migraine' is in simple terms. Write one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

میگرن یک سردرد خیلی شدید است که اغلب یک طرف سر را درگیر می‌کند. (A migraine is a very severe headache that often affects one side of the head.)

正解! おしい! 正解:
reading A2

چه روزی مریم میگرن دارد؟ (On what day does Maryam have a migraine?)

Read this passage:

مریم هر جمعه میگرن دارد. او هر جمعه مجبور است در خانه بماند. دکتر به او گفت استراحت کند و دارو بخورد. (Maryam has a migraine every Friday. She has to stay home every Friday. The doctor told her to rest and take medicine.)

چه روزی مریم میگرن دارد؟ (On what day does Maryam have a migraine?)

正解! おしい! 正解: جمعه (Friday)

متن می‌گوید 'هر جمعه میگرن دارد'. (The text says 'she has a migraine every Friday'.)

正解! おしい! 正解: جمعه (Friday)

متن می‌گوید 'هر جمعه میگرن دارد'. (The text says 'she has a migraine every Friday'.)

reading A2

چه چیزی برای کسی که میگرن دارد سخت است؟ (What is difficult for someone who has a migraine?)

Read this passage:

وقتی من میگرن دارم، نمی‌توانم نور زیاد را تحمل کنم. باید در اتاق تاریک بمانم. (When I have a migraine, I cannot tolerate bright light. I have to stay in a dark room.)

چه چیزی برای کسی که میگرن دارد سخت است؟ (What is difficult for someone who has a migraine?)

正解! おしい! 正解: نور زیاد (Bright light)

متن می‌گوید 'نمی‌توانم نور زیاد را تحمل کنم'. (The text says 'I cannot tolerate bright light'.)

正解! おしい! 正解: نور زیاد (Bright light)

متن می‌گوید 'نمی‌توانم نور زیاد را تحمل کنم'. (The text says 'I cannot tolerate bright light'.)

reading A2

چرا دوست شما امروز حالش خوب نیست؟ (Why is your friend not feeling well today?)

Read this passage:

امروز دوست من حالش خوب نیست. او می‌گوید سردرد شدید دارد و احتمالاً میگرن است. (Today my friend is not feeling well. He says he has a severe headache and it's probably a migraine.)

چرا دوست شما امروز حالش خوب نیست؟ (Why is your friend not feeling well today?)

正解! おしい! 正解: سردرد شدید دارد (He has a severe headache)

متن می‌گوید 'او می‌گوید سردرد شدید دارد'. (The text says 'he says he has a severe headache'.)

正解! おしい! 正解: سردرد شدید دارد (He has a severe headache)

متن می‌گوید 'او می‌گوید سردرد شدید دارد'. (The text says 'he says he has a severe headache'.)

fill blank C1

پزشک به او توصیه کرد که برای تسکین ___، استراحت مطلق داشته باشد.

正解! おしい! 正解: میگرن

The sentence implies a severe condition requiring complete rest, which aligns with migraine.

fill blank C1

نور شدید و صداهای بلند اغلب باعث تشدید حملات ___ می‌شوند.

正解! おしい! 正解: میگرن

Light and sound sensitivity are common triggers for migraines.

fill blank C1

با وجود مصرف دارو، ___ او همچنان ادامه داشت و مانع فعالیت‌های روزمره‌اش می‌شد.

正解! おしい! 正解: میگرن

The context suggests a persistent and debilitating condition, consistent with migraine.

fill blank C1

برای کنترل ___، تغییر سبک زندگی و کاهش استرس بسیار مهم است.

正解! おしい! 正解: میگرن

Lifestyle changes and stress reduction are often recommended for migraine management.

fill blank C1

او سال‌هاست که با مشکل ___ دست و پنجه نرم می‌کند و به دنبال راه‌های درمانی جدید است.

正解! おしい! 正解: میگرن

The phrase 'دست و پنجه نرم کردن' (to grapple with) implies a long-standing and challenging condition like migraine.

fill blank C1

حملات ___ می‌توانند با علائم پیش‌درآمدی مانند تغییرات بینایی همراه باشند.

正解! おしい! 正解: میگرن

Aura and visual disturbances are common pre-symptoms of migraines.

listening C1

Her migraine symptoms started yesterday and are still continuing.

正解! おしい! 正解: علائم میگرن او از دیروز شروع شده است و همچنان ادامه دارد.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Did you know that certain foods can trigger migraine attacks?

正解! おしい! 正解: آیا می‌دانستید که برخی غذاها می‌توانند باعث تشدید حملات میگرنی شوند؟
正解! おしい! 正解:
listening C1

The doctor has prescribed new medications to alleviate my migraine.

正解! おしい! 正解: پزشک برای تسکین میگرن من داروهای جدیدی تجویز کرده است.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

لطفا این جمله را تکرار کنید: میگرن مزمن می‌تواند کیفیت زندگی فرد را به شدت تحت تاثیر قرار دهد.

Focus: میگرن مزمن

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

چطور میگرن خود را مدیریت می‌کنید؟

Focus: مدیریت

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

آیا علائمی مانند حساسیت به نور و صدا نیز همراه با میگرن شماست؟

Focus: حساسیت به نور و صدا

正解! おしい! 正解:

/ 36 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!