میگرن
When discussing headaches in Persian, میگرن (migraine) refers specifically to a severe, often debilitating headache. It's distinct from a general headache, which is typically called سردرد (sardard). You might hear someone say «سردرد دارم» (I have a headache) for a common ache, but for a migraine, they would use «میگرن دارم» (I have a migraine) to convey the intensity and specific nature of their pain. This distinction is important for accurately describing medical conditions and symptoms in Persian.
§ Understanding 'میگرن'
Let's get practical with the Persian word میگرن (migraine). It's a noun, and it refers to that really bad headache you sometimes get. In Persian, it functions much like 'migraine' does in English. You use it to talk about the condition itself or a specific instance of having one.
- Definition
- Migraine; a severe throbbing headache, typically affecting one side of the head.
§ Common Phrases with 'میگرن'
The most common way to say someone 'has a migraine' in Persian is by using the verb 'داشتن' (daashtan - to have). It's straightforward and easy to remember.
من میگرن دارم.
Translation hint: I have a migraine.
او اغلب میگرن دارد.
Translation hint: He often has migraines.
§ Talking About Getting a Migraine
If you want to talk about *getting* a migraine, you can use the verb 'گرفتن' (gereftan - to get/catch). This is common when the onset is sudden or you're describing the action of it starting.
ناگهان میگرن گرفت.
Translation hint: Suddenly got a migraine.
وقتی استرس دارم، میگرن می گیرم.
Translation hint: When I'm stressed, I get migraines.
§ Describing Migraine Symptoms
You can also use 'میگرن' as part of a description of symptoms or health issues. You'll often see it combined with adjectives or other nouns to give more detail.
علائم میگرن شامل سردرد شدید است.
Translation hint: Migraine symptoms include severe headache.
او از میگرن رنج می برد.
Translation hint: She suffers from migraines.
- In the phrase 'علائم میگرن' (alâ'em-e migrân), 'علائم' means symptoms, and the 'e' sound links it to 'میگرن' to mean 'migraine symptoms'.
- 'رنج بردن از' (ranj bordan az) means 'to suffer from'. The preposition 'از' (az - from) is crucial here.
§ Asking About Migraines
When asking someone if they have a migraine or if they've ever experienced one, you'll typically use 'داشتن' (to have) in question form.
آیا شما میگرن دارید؟
Translation hint: Do you have migraines?
تا حالا میگرن گرفته اید؟
Translation hint: Have you ever gotten a migraine?
That covers the main ways to use میگرن in Persian sentences. Keep practicing these phrases, and you'll be using it naturally in no time!
難易度
short and phonetic
short and phonetic
common sound, simple pronunciation
clear pronunciation, easily distinguishable
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
レベル別の例文
دیروز میگرن شدیدی داشتم.
Yesterday I had a severe migraine.
وقتی میگرن میگیرم، نور اذیتم میکند.
When I get a migraine, light bothers me.
او همیشه از میگرن شکایت دارد.
He/She always complains about migraines.
آیا میگرن شما با استرس بدتر میشود؟
Does your migraine get worse with stress?
برای میگرن چه دارویی مصرف میکنی؟
What medicine do you take for migraines?
میگرن میتواند زندگی روزمره را مختل کند.
Migraines can disrupt daily life.
بعضی غذاها باعث شروع میگرن میشوند.
Some foods trigger migraines.
من همیشه سعی میکنم از عوامل محرک میگرن دوری کنم.
I always try to avoid migraine triggers.
دیروز به دلیل میگرن شدید نتوانستم به محل کار بروم.
Yesterday, I couldn't go to work due to a severe migraine.
او اغلب از میگرن رنج می برد که فعالیت های روزمره اش را مختل می کند.
She often suffers from migraines which disrupt her daily activities.
آیا برای تسکین میگرن خود دارو مصرف می کنید؟
Do you take medication to relieve your migraine?
نور شدید می تواند باعث شروع حملات میگرن شود.
Bright light can trigger migraine attacks.
پزشک برای میگرن او داروهای جدیدی تجویز کرد.
The doctor prescribed new medications for his migraine.
بعضی غذاها می توانند عامل میگرن باشند.
Some foods can be a trigger for migraines.
تجربه میگرن برای هر فردی متفاوت است.
The experience of migraine is different for everyone.
بعد از یک حمله میگرن، احساس خستگی زیادی دارم.
After a migraine attack, I feel very tired.
語族
名詞
形容詞
ヒント
Learn the pronunciation of میگرن
Practice saying میگرن out loud. The stress is on the first syllable. It sounds similar to the English word "migraine".
Recognize میگرن as a noun
Remember that میگرن is a noun. This helps you understand how it functions in a sentence.
Use میگرن in a simple sentence
Try forming a basic sentence with میگرن, like 'من میگرن دارم' (Man migran daram), meaning 'I have a migraine'.
Identify synonyms for میگرن
While میگرن is quite specific, understanding broader terms like 'سردرد' (sardard - headache) can be helpful.
Practice writing میگرن
Write out the word میگرن a few times to get comfortable with its spelling in Persian script.
Don't confuse میگرن with a regular headache
While related, میگرن refers specifically to a migraine, which is a more severe type of headache than a typical 'سردرد' (sardard).
Listen for میگرن in conversations
Pay attention when listening to Persian speakers. You might hear someone mention میگرن when talking about health or feeling unwell.
Relate میگرن to personal experience
If you or someone you know has experienced a migraine, connect the Persian word میگرن to that experience for better recall.
Discuss symptoms of میگرن
Once comfortable, try to describe symptoms using میگرن, e.g., 'میگرن من با تهوع همراه است' (Migran-e man ba tahavvo hamrah ast), meaning 'My migraine is accompanied by nausea'.
Understand common Persian remedies (if any)
While not directly about the word میگرن, knowing common Persian cultural approaches to treating headaches or migraines can add context to your understanding.
自分をテスト 36 問
من هر روز سردرد دارم، اما دیروز ___ بود. (man har ruz sardard dāram, ammā diruz ___ bud. - I have a headache every day, but yesterday it was a ___.)
The sentence indicates a severe headache, which is 'migraine' in Persian.
او همیشه از ___ خود شکایت میکند. (u hamishe az ___ khod shekāyat mikonad. - She always complains about her ___.)
The context implies a chronic condition, and 'migraine' fits this description.
وقتی ___ دارم، نمیتوانم کار کنم. (vaqti ___ dāram, nemitavānam kār konam. - When I have a ___, I can't work.)
A 'migraine' is a condition that would prevent someone from working.
برای ___، باید به دکتر بروی. (barāye ___, bāyad be doktor boravi. - For a ___, you should go to the doctor.)
A 'migraine' is a serious condition that requires a doctor's visit.
نور و صدا ___ من را بدتر میکند. (nur va sedā ___ man rā badtar mikonad. - Light and sound make my ___ worse.)
Light and sound sensitivity are common symptoms of a 'migraine'.
قرص برای ___ خوب است. (qors barāye ___ khub ast. - This pill is good for ___.)
Pills are often used to treat a 'migraine'.
Which of these is a common symptom of a migraine?
A migraine is a type of headache.
If someone says they have 'میگرن' (migraine), what are they experiencing?
میگرن (migraine) means a severe headache.
Which word means 'migraine' in Persian?
The Persian word for migraine is میگرن.
میگرن (migraine) means you feel very happy.
میگرن (migraine) means a severe headache, not happiness.
If you have میگرن (migraine), your head might hurt.
A migraine is a type of headache, so your head will hurt.
میگرن (migraine) is a type of food.
میگرن (migraine) is a medical condition, not food.
او اغلب از ___ رنج می برد. (He often suffers from ___.)
The sentence indicates a recurring health issue, and 'میگرن' (migraine) fits the context of suffering from a specific ailment.
وقتی ___ دارم، نمی توانم کار کنم. (When I have a ___, I can't work.)
'میگرن' (migraine) is a condition that often prevents someone from working due to severe pain.
نور شدید باعث بدتر شدن ___ می شود. (Bright light makes the ___ worse.)
Sensitivity to light is a common symptom of migraines, so 'میگرن' (migraine) is the correct fit.
او برای درمان ___ خود به پزشک مراجعه کرد. (She went to the doctor for her ___ treatment.)
People visit doctors for medical conditions, and 'میگرن' (migraine) is a medical condition requiring treatment.
داروی ___ به من کمک کرد. (The ___ medicine helped me.)
The blank requires a type of medicine, and 'میگرن' (migraine) specifies the purpose of the medicine.
او به دلیل ___ نمی توانست به مهمانی بیاید. (He couldn't come to the party because of a ___.)
A 'میگرن' (migraine) is a common reason for someone to be unable to attend a social event due to illness.
You have a friend who often gets migraines. Write a short message to them asking how they are feeling and offering to help.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام. شنیدم میگرن داری. حالت چطوره؟ اگه کاری از دستم برمیاد بگو. (Hello. I heard you have a migraine. How are you feeling? Let me know if I can do anything to help.)
Describe a time you or someone you know had a headache. Use at least one sentence about how bad it was.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دیروز سرم درد میکرد. خیلی بد بود و نتوانستم کار کنم. (Yesterday my head hurt. It was very bad and I couldn't work.)
Imagine you are explaining to a friend what a 'migraine' is in simple terms. Write one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
میگرن یک سردرد خیلی شدید است که اغلب یک طرف سر را درگیر میکند. (A migraine is a very severe headache that often affects one side of the head.)
چه روزی مریم میگرن دارد؟ (On what day does Maryam have a migraine?)
Read this passage:
مریم هر جمعه میگرن دارد. او هر جمعه مجبور است در خانه بماند. دکتر به او گفت استراحت کند و دارو بخورد. (Maryam has a migraine every Friday. She has to stay home every Friday. The doctor told her to rest and take medicine.)
چه روزی مریم میگرن دارد؟ (On what day does Maryam have a migraine?)
متن میگوید 'هر جمعه میگرن دارد'. (The text says 'she has a migraine every Friday'.)
متن میگوید 'هر جمعه میگرن دارد'. (The text says 'she has a migraine every Friday'.)
چه چیزی برای کسی که میگرن دارد سخت است؟ (What is difficult for someone who has a migraine?)
Read this passage:
وقتی من میگرن دارم، نمیتوانم نور زیاد را تحمل کنم. باید در اتاق تاریک بمانم. (When I have a migraine, I cannot tolerate bright light. I have to stay in a dark room.)
چه چیزی برای کسی که میگرن دارد سخت است؟ (What is difficult for someone who has a migraine?)
متن میگوید 'نمیتوانم نور زیاد را تحمل کنم'. (The text says 'I cannot tolerate bright light'.)
متن میگوید 'نمیتوانم نور زیاد را تحمل کنم'. (The text says 'I cannot tolerate bright light'.)
چرا دوست شما امروز حالش خوب نیست؟ (Why is your friend not feeling well today?)
Read this passage:
امروز دوست من حالش خوب نیست. او میگوید سردرد شدید دارد و احتمالاً میگرن است. (Today my friend is not feeling well. He says he has a severe headache and it's probably a migraine.)
چرا دوست شما امروز حالش خوب نیست؟ (Why is your friend not feeling well today?)
متن میگوید 'او میگوید سردرد شدید دارد'. (The text says 'he says he has a severe headache'.)
متن میگوید 'او میگوید سردرد شدید دارد'. (The text says 'he says he has a severe headache'.)
پزشک به او توصیه کرد که برای تسکین ___، استراحت مطلق داشته باشد.
The sentence implies a severe condition requiring complete rest, which aligns with migraine.
نور شدید و صداهای بلند اغلب باعث تشدید حملات ___ میشوند.
Light and sound sensitivity are common triggers for migraines.
با وجود مصرف دارو، ___ او همچنان ادامه داشت و مانع فعالیتهای روزمرهاش میشد.
The context suggests a persistent and debilitating condition, consistent with migraine.
برای کنترل ___، تغییر سبک زندگی و کاهش استرس بسیار مهم است.
Lifestyle changes and stress reduction are often recommended for migraine management.
او سالهاست که با مشکل ___ دست و پنجه نرم میکند و به دنبال راههای درمانی جدید است.
The phrase 'دست و پنجه نرم کردن' (to grapple with) implies a long-standing and challenging condition like migraine.
حملات ___ میتوانند با علائم پیشدرآمدی مانند تغییرات بینایی همراه باشند.
Aura and visual disturbances are common pre-symptoms of migraines.
Her migraine symptoms started yesterday and are still continuing.
Did you know that certain foods can trigger migraine attacks?
The doctor has prescribed new medications to alleviate my migraine.
Read this aloud:
لطفا این جمله را تکرار کنید: میگرن مزمن میتواند کیفیت زندگی فرد را به شدت تحت تاثیر قرار دهد.
Focus: میگرن مزمن
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چطور میگرن خود را مدیریت میکنید؟
Focus: مدیریت
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا علائمی مانند حساسیت به نور و صدا نیز همراه با میگرن شماست؟
Focus: حساسیت به نور و صدا
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
Learn the pronunciation of میگرن
Practice saying میگرن out loud. The stress is on the first syllable. It sounds similar to the English word "migraine".
Recognize میگرن as a noun
Remember that میگرن is a noun. This helps you understand how it functions in a sentence.
Use میگرن in a simple sentence
Try forming a basic sentence with میگرن, like 'من میگرن دارم' (Man migran daram), meaning 'I have a migraine'.
Identify synonyms for میگرن
While میگرن is quite specific, understanding broader terms like 'سردرد' (sardard - headache) can be helpful.
関連コンテンツ
関連フレーズ
healthの関連語
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.