Use 'weh tun' to describe that something causes you pain, either physically or emotionally.
30秒でわかる単語
- Used to express physical or emotional pain.
- A separable verb in German grammar.
- Essential vocabulary for daily health conversations.
Überblick
'Weh tun' (oder 'wehtun') ist ein trennbares Verb, das im Deutschen sehr häufig verwendet wird, um Schmerzen zu beschreiben. Es ist eines der grundlegendsten Wörter für das Vokabular eines Anfängers, da es in Alltagssituationen ständig gebraucht wird, etwa beim Arzt oder wenn man sich verletzt hat. 2) Verwendungsmuster: Als trennbares Verb wird das 'weh' im Hauptsatz vom 'tun' getrennt. Beispiel: 'Mein Kopf tut weh.' Im Infinitiv oder in Verbindung mit Modalverben bleibt es oft zusammen oder wird als ein Wort geschrieben ('wehtun'). Die Konjugation folgt dem unregelmäßigen Verb 'tun'. 3) Häufige Kontexte: Am häufigsten hört man es in Bezug auf den Körper: 'Der Bauch tut weh', 'Der Zahn tut weh'. Es wird aber auch metaphorisch für seelischen Schmerz genutzt: 'Deine Worte tun mir weh.' 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Schmerzen haben' ist eine formellere Alternative. Während 'weh tun' eher ein direktes, oft körperliches Gefühl beschreibt, klingt 'Schmerzen haben' etwas klinischer oder distanzierter. 'Verletzen' wird eher für äußere Einwirkungen oder emotionale Kränkungen verwendet, während 'weh tun' den Zustand des Schmerzes selbst betont.
例文
Mein Bein tut weh.
everydayMy leg hurts.
Der Patient klagt über Schmerzen, die im Rücken weh tun.
formalThe patient complains about pain that hurts in the back.
Das tut mir wirklich weh.
informalThat really hurts me (emotionally).
Die Nachricht tat ihm sehr weh.
academicThe news hurt him a lot.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Das tut nicht weh.
That doesn't hurt.
Tut es weh?
Does it hurt?
Es tut mir leid, dir weh zu tun.
I am sorry to hurt you.
よく混同される語
'Verletzen' implies an external action or injury, whereas 'weh tun' describes the feeling of pain itself.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The verb is informal to neutral in register. It is the most common way to express pain in daily life. Avoid using it in highly medical or legal documents where 'schmerzen' is preferred.
よくある間違い
Learners often forget to conjugate 'tun' correctly or place 'weh' in the wrong position. Remember that 'weh' almost always goes to the end of the clause. Don't confuse it with 'weg' (away).
Tips
Use with Dative
Always use the dative case when specifying who is hurting. For example, 'Es tut mir weh' (It hurts me).
Don't confuse with 'weh'
Remember that 'weh' is not a verb on its own. It must be paired with 'tun' to function as a predicate.
Doctor visits
When visiting a German doctor, saying 'Es tut hier weh' while pointing is the most effective way to communicate.
語源
Derived from Old High German 'wē', meaning pain or woe. It is related to the English word 'woe'.
文化的な背景
Germans are direct about physical pain. Using this phrase clearly is seen as a sign of good communication skills with medical staff.
覚え方のコツ
Think of the 'Ouch!' sound. 'Weh' sounds like a moan of pain. Just add 'tun' to turn it into a verb.
よくある質問
4 問Nach der neuen Rechtschreibung ist beides möglich. 'Wehtun' als ein Wort wird oft bevorzugt, aber 'weh tun' ist ebenfalls korrekt.
Man konjugiert den Teil 'tun'. Also: 'ich tue weh', 'du tust weh', 'er/sie/es tut weh'.
Ja, man kann sagen: 'Das tut mir weh', um auszudrücken, dass man durch eine Aussage oder eine Handlung emotional verletzt wurde.
'Schmerzen' ist ein gehobeneres Verb, das oft in medizinischen Berichten oder formellen Kontexten verwendet wird. 'Weh tun' ist der Standardbegriff für den Alltag.
自分をテスト
Mein Kopf ___ heute sehr ___.
Das Verb 'tun' wird konjugiert (tut) und 'weh' steht am Ende.
スコア: /1
Summary
Use 'weh tun' to describe that something causes you pain, either physically or emotionally.
- Used to express physical or emotional pain.
- A separable verb in German grammar.
- Essential vocabulary for daily health conversations.
Use with Dative
Always use the dative case when specifying who is hurting. For example, 'Es tut mir weh' (It hurts me).
Don't confuse with 'weh'
Remember that 'weh' is not a verb on its own. It must be paired with 'tun' to function as a predicate.
Doctor visits
When visiting a German doctor, saying 'Es tut hier weh' while pointing is the most effective way to communicate.
例文
4 / 4Mein Bein tut weh.
My leg hurts.
Der Patient klagt über Schmerzen, die im Rücken weh tun.
The patient complains about pain that hurts in the back.
Das tut mir wirklich weh.
That really hurts me (emotionally).
Die Nachricht tat ihm sehr weh.
The news hurt him a lot.
Related Content
関連語彙
healthの関連語
abhängig
B1助けやサポートが必要で、自分一人ではどうにもできない状態だよ。
abnehmen
A2量が減ることや、体重が減ることを表すときに使います。
Abstand
B1二つの物事の間にある空間のことだよ。
achten auf
A2何かに注意を払うとは、それを注意深く認識することです。
achtsamer
B1より集中し、注意深く、意識的に何かを行うこと。
Akupunktur
B2中国発祥の治療法で、体の特定のツボに細い針を刺して刺激し、不調を整えるものだよ。
akut
B1acute
alkoholfrei
A2この飲み物や食べ物にはアルコールが含まれていないよ。
Allergie
A1花粉など、ある物質に対して体が強く反応して、色々な症状が出ることだよ。
Allergiker
B1アレルギー体質の人とは、特定の物質に対して否定的に反応する医学的な状態を持っている人のことです。