Use 'weh tun' to describe that something causes you pain, either physically or emotionally.
30초 단어
- Used to express physical or emotional pain.
- A separable verb in German grammar.
- Essential vocabulary for daily health conversations.
Überblick
'Weh tun' (oder 'wehtun') ist ein trennbares Verb, das im Deutschen sehr häufig verwendet wird, um Schmerzen zu beschreiben. Es ist eines der grundlegendsten Wörter für das Vokabular eines Anfängers, da es in Alltagssituationen ständig gebraucht wird, etwa beim Arzt oder wenn man sich verletzt hat. 2) Verwendungsmuster: Als trennbares Verb wird das 'weh' im Hauptsatz vom 'tun' getrennt. Beispiel: 'Mein Kopf tut weh.' Im Infinitiv oder in Verbindung mit Modalverben bleibt es oft zusammen oder wird als ein Wort geschrieben ('wehtun'). Die Konjugation folgt dem unregelmäßigen Verb 'tun'. 3) Häufige Kontexte: Am häufigsten hört man es in Bezug auf den Körper: 'Der Bauch tut weh', 'Der Zahn tut weh'. Es wird aber auch metaphorisch für seelischen Schmerz genutzt: 'Deine Worte tun mir weh.' 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Schmerzen haben' ist eine formellere Alternative. Während 'weh tun' eher ein direktes, oft körperliches Gefühl beschreibt, klingt 'Schmerzen haben' etwas klinischer oder distanzierter. 'Verletzen' wird eher für äußere Einwirkungen oder emotionale Kränkungen verwendet, während 'weh tun' den Zustand des Schmerzes selbst betont.
예시
Mein Bein tut weh.
everydayMy leg hurts.
Der Patient klagt über Schmerzen, die im Rücken weh tun.
formalThe patient complains about pain that hurts in the back.
Das tut mir wirklich weh.
informalThat really hurts me (emotionally).
Die Nachricht tat ihm sehr weh.
academicThe news hurt him a lot.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Das tut nicht weh.
That doesn't hurt.
Tut es weh?
Does it hurt?
Es tut mir leid, dir weh zu tun.
I am sorry to hurt you.
자주 혼동되는 단어
'Verletzen' implies an external action or injury, whereas 'weh tun' describes the feeling of pain itself.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb is informal to neutral in register. It is the most common way to express pain in daily life. Avoid using it in highly medical or legal documents where 'schmerzen' is preferred.
자주 하는 실수
Learners often forget to conjugate 'tun' correctly or place 'weh' in the wrong position. Remember that 'weh' almost always goes to the end of the clause. Don't confuse it with 'weg' (away).
Tips
Use with Dative
Always use the dative case when specifying who is hurting. For example, 'Es tut mir weh' (It hurts me).
Don't confuse with 'weh'
Remember that 'weh' is not a verb on its own. It must be paired with 'tun' to function as a predicate.
Doctor visits
When visiting a German doctor, saying 'Es tut hier weh' while pointing is the most effective way to communicate.
어원
Derived from Old High German 'wē', meaning pain or woe. It is related to the English word 'woe'.
문화적 맥락
Germans are direct about physical pain. Using this phrase clearly is seen as a sign of good communication skills with medical staff.
암기 팁
Think of the 'Ouch!' sound. 'Weh' sounds like a moan of pain. Just add 'tun' to turn it into a verb.
자주 묻는 질문
4 질문Nach der neuen Rechtschreibung ist beides möglich. 'Wehtun' als ein Wort wird oft bevorzugt, aber 'weh tun' ist ebenfalls korrekt.
Man konjugiert den Teil 'tun'. Also: 'ich tue weh', 'du tust weh', 'er/sie/es tut weh'.
Ja, man kann sagen: 'Das tut mir weh', um auszudrücken, dass man durch eine Aussage oder eine Handlung emotional verletzt wurde.
'Schmerzen' ist ein gehobeneres Verb, das oft in medizinischen Berichten oder formellen Kontexten verwendet wird. 'Weh tun' ist der Standardbegriff für den Alltag.
셀프 테스트
Mein Kopf ___ heute sehr ___.
Das Verb 'tun' wird konjugiert (tut) und 'weh' steht am Ende.
점수: /1
Summary
Use 'weh tun' to describe that something causes you pain, either physically or emotionally.
- Used to express physical or emotional pain.
- A separable verb in German grammar.
- Essential vocabulary for daily health conversations.
Use with Dative
Always use the dative case when specifying who is hurting. For example, 'Es tut mir weh' (It hurts me).
Don't confuse with 'weh'
Remember that 'weh' is not a verb on its own. It must be paired with 'tun' to function as a predicate.
Doctor visits
When visiting a German doctor, saying 'Es tut hier weh' while pointing is the most effective way to communicate.
예시
4 / 4Mein Bein tut weh.
My leg hurts.
Der Patient klagt über Schmerzen, die im Rücken weh tun.
The patient complains about pain that hurts in the back.
Das tut mir wirklich weh.
That really hurts me (emotionally).
Die Nachricht tat ihm sehr weh.
The news hurt him a lot.
Related Content
관련 어휘
health 관련 단어
abhängig
B1도움이나 지원을 받기 위해 누군가 또는 무언가에 의지하고 있는 상태야.
abnehmen
A2양이 줄어들거나 체중이 감소할 때 사용하는 동사입니다.
Abstand
B1두 지점이나 물체 사이의 공간을 말해요.
achten auf
A2무언가에 주의를 기울이다는 그것을 주의 깊게 알아차리는 것을 의미해요.
achtsamer
B1더 집중하고 주의 깊게, 그리고 의식적으로 무언가를 하는 것을 의미해.
Akupunktur
B2중국에서 시작된 치료법으로, 몸의 특정 혈자리에 가느다란 침을 놓아 통증이나 질병을 완화하는 거야.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2이 음료나 음식에는 알코올이 들어있지 않아.
Allergie
A1꽃가루 같은 특정 물질에 몸이 강하게 반응해서 증상이 나타나는 거야.
Allergiker
B1알레르기 환자는 특정 물질에 부정적으로 반응하는 의학적 상태를 가진 사람입니다.