صندلی راحتی
صندلی راحتی 30秒で
- Sandali rahati means armchair in Persian, emphasizing comfort and relaxation for one person in a domestic or office setting.
- It is a compound noun formed from 'sandali' (chair) and 'rahati' (comfort), linked by the essential Ezafe sound.
- Commonly found in living rooms, it is used for activities like reading, watching television, or hosting guests informally.
- In modern Persian culture, it symbolizes a shift towards Western-style furniture and the prioritization of personal well-being.
The Persian term صندلی راحتی (pronounced sandali-ye rāhati) literally translates to 'comfort chair' or 'ease chair.' In the context of interior design and daily Persian life, it refers specifically to an armchair—a piece of furniture designed for one person, featuring side supports for the arms and often a plush, upholstered seat intended for long periods of relaxation. Unlike a standard dining chair (صندلی معمولی), which is functional and upright, the صندلی راحتی signifies a shift from formal interaction to personal leisure. In Iranian culture, where hospitality often involves sitting on carpets with cushions (پشتی), the adoption of the armchair represents a fusion of Western-style comfort with the Persian desire for a cozy, welcoming home environment.
- Etymological Breakdown
- The word صندلی (sandali) has roots that some linguists trace back to the Greek 'sandalion' or even Sanskrit, while راحتی (rāhati) comes from the Arabic 'rāha' (rest/comfort), combined with the Persian suffix '-i' to form an abstract noun or adjective of quality.
You will use this word when describing the furniture in a living room (اتاق نشیمن), when shopping for home decor, or when inviting a guest to make themselves comfortable. It is the quintessential spot for reading a book, watching television, or enjoying a cup of Persian tea (چای). In modern Iranian apartments, having a matching set of armchairs is a sign of a well-furnished home. It is not just a seat; it is a destination for decompression after a long day of work.
پدرم همیشه روی صندلی راحتی خود مینشیند و روزنامه میخواند.
The concept of 'rahati' (comfort) is deeply embedded in Persian social fabric. When someone says 'rahat bashid' (be comfortable), they are offering you a sense of belonging. The صندلی راحتی is the physical manifestation of this sentiment. It is often the largest and most expensive single-person seat in a room, sometimes even reclining (صندلی راحتی تختخوابشو). In literature, it might symbolize old age, reflection, or the luxury of time. When you are in a furniture store in Tehran, asking for 'mobl-e tak-nafareh' (single sofa) is common, but 'sandali rahati' specifically emphasizes the aspect of personal ease over just being part of a sofa set.
- Visual Characteristics
- Typically features thick cushions, a high backrest, and padded armrests. It can be made of leather (چرمی) or fabric (پارچهای).
Furthermore, the word 'rahati' is used as a category for all comfortable, non-formal furniture. A 'mobl-e rahati' is a casual sofa, whereas 'mobl-e estil' is the formal, often gold-trimmed furniture used for hosting guests. Choosing to sit in the صندلی راحتی is a psychological signal that the person is 'off the clock.' It is the throne of the domestic sphere, where hierarchies are relaxed and the focus is on the self.
این صندلی راحتی برای کمردرد من عالی است.
In the modern era, the صندلی راحتی has also entered the office space in the form of ergonomic executive chairs, though the term 'sandali-ye modiriati' is more technical. However, if an office has a 'relax zone,' you will certainly find a صندلی راحتی there. It represents the human need for soft edges in a world of hard surfaces. Whether it is a vintage wooden armchair with velvet upholstery or a modern minimalist design, the name remains a promise of rest.
- Common Adjectives
- Soft (نرم), Large (بزرگ), Old (قدیمی), and Luxurious (لوکس).
یک صندلی راحتی کنار پنجره بگذار.
Using صندلی راحتی in a sentence requires an understanding of Persian sentence structure, which is typically Subject-Object-Verb (SOV). Since it is a compound noun linked by the 'Ezafe' (the short 'e' sound between sandali and rahati), it functions as a single unit. When you want to specify a particular armchair, you might add demonstrative adjectives like 'in' (this) or 'ān' (that) before the noun phrase.
- Direct Object Usage
- To say 'I bought an armchair,' you would say: Man yek sandali-ye rahati kharidam. Here, 'yek' (one/a) precedes the noun.
When describing the armchair, adjectives follow the entire phrase, also linked by an Ezafe. For example, 'a big armchair' becomes sandali-ye rahati-ye bozorg. Notice how the 'i' at the end of 'rahati' blends into the next Ezafe. This can be tricky for beginners, but it sounds very natural once mastered. You can also use it with prepositions like 'ru-ye' (on) or 'kenār-e' (beside).
گربه روی صندلی راحتی خوابیده است.
In formal writing, you might see the word used in more complex constructions involving verbs like gozāshtan (to place) or entekhāb kardan (to choose). For instance, 'Choosing the right armchair is important for health' would be Entekhāb-e sandali-ye rahati-ye monāseb barāye salāmati mohem ast. This demonstrates how the word fits into higher-level CEFR discussions about wellness and ergonomics.
In the plural form, it becomes sandali-hā-ye rahati. If you are talking about a set of furniture, you might use the word dast-e mobl, but if you specifically mean two armchairs, do tā sandali-ye rahati is the way to go. In colloquial Persian, the 'ye' in 'sandali-ye' is often shortened or barely pronounced, making it sound like sandali rahati.
- Verbs often used with this word
- Neshastan (to sit), Kharidan (to buy), Jā-be-jā kardan (to move/rearrange), and Tamiz kardan (to clean).
When using the verb 'to sit' (neshastan), you use the preposition 'ru-ye' (on). For example: Lotfan ru-ye in sandali-ye rahati beneshinid (Please sit on this armchair). This is a polite way to host someone. If the chair is very deep and soft, you might even hear tuye sandali (inside the chair), suggesting the person is sinking into it.
ما برای خانهی جدیدمان دو عدد صندلی راحتی خریدیم.
Finally, consider the emotional weight of the word. In a story, an empty armchair (sandali-ye rahati-ye khāli) can symbolize the absence of a loved one. Because it is a personal object, it carries the 'vibe' of its owner. Using it in sentences about home and family adds a layer of warmth and 'khānegi' (homey) atmosphere to your Persian speech.
- Comparison with 'Mobl'
- While 'Mobl' is a general term for sofas and armchairs, 'Sandali Rahati' is specific. If you go to a shop and ask for a 'Mobl,' they will show you sets. If you ask for 'Sandali Rahati,' they will show you individual armchairs.
آیا این صندلی راحتی فروشی است؟
You will encounter صندلی راحتی in a variety of real-life settings in Iran and Persian-speaking communities. The most common place is in a furniture showroom (نمایشگاه مبل) or a shopping district like 'Yaftabad' in Tehran. Salespeople will use the term to distinguish between formal seating and pieces meant for a 'TV room' (تیویروم). They might say, 'In sandali rahati kheili narm ast' (This armchair is very soft).
- In the Media
- On Iranian lifestyle TV shows or in interior design magazines like 'Manzel,' you will hear experts discussing the placement of the 'sandali rahati' to create a focal point in a room. It is often portrayed as the ultimate prize for a hard-working individual.
In domestic settings, the word is used during house tours or when rearranging furniture. If a friend moves into a new apartment, you might ask, 'Sandali rahati-at ra koja migozari?' (Where are you putting your armchair?). It’s also a staple in children’s stories and cartoons, often as the place where a grandfather sits to tell stories. This gives the word a nostalgic and respectful connotation.
در تبلیغات تلویزیونی، همیشه یک نفر روی صندلی راحتی نشسته و در حال استراحت است.
Interestingly, you might also hear this word in medical contexts, specifically in physiotherapy or orthopedics. A doctor might recommend a صندلی راحتی with proper lumbar support (گودی کمر) for patients with spinal issues. Here, the word takes on a functional, health-oriented meaning beyond just aesthetics. In hotels or airport lounges, signs or staff might point you toward the 'bakhsh-e sandali-ha-ye rahati' (the comfortable seating area/lounge).
In literature and cinema, the 'sandali rahati' is a prop that conveys character. A detective might sit in a leather armchair to think, or a grandmother might knit in a rocking armchair (صندلی راحتی گهوارهای). When you hear it in these contexts, it helps build the 'atmosphere' (جو) of the scene. It suggests stability and a slower pace of life.
- Social Contexts
- During 'Mehmani' (parties), the host might insist that the eldest or most honored guest sits in the 'sandali rahati' as a sign of 'Ehteram' (respect).
Even in modern digital spaces, like Persian interior design blogs or Pinterest boards (often called 'ideh-haye dekoration'), the term is used to tag images of cozy reading nooks. It has become a symbol of 'self-care' (مراقبت از خود) in the modern Iranian lexicon. Whether it's a 'sandali rahati-ye m مدرن' or a 'sandali rahati-ye کلاسیک,' the word is ubiquitous in discussions about making a house a home.
او تمام عصر را روی صندلی راحتی کتاب خواند.
Finally, in offices that follow a modern 'Google-style' layout, you'll hear employees say, 'Berim ruye sandali rahati-ha beshinim va gap bezanim' (Let's go sit on the armchairs and chat). In this context, it marks a transition from 'Kar' (work) to 'Esterahat' (break).
- Regional Variations
- While 'sandali rahati' is standard, in some regions, you might hear 'mobl-e tak' (single sofa) more frequently. However, 'sandali rahati' is understood by all Persian speakers.
مادربزرگ روی صندلی راحتی بافتنی میبافد.
One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is the placement and use of the Ezafe. You must say sandali-ye rahati, not just sandali rahati without the linking sound. While in fast speech the 'ye' might be subtle, omitting it entirely in writing or formal speech is a grammatical error. It's like saying 'chair comfort' instead of 'comfort chair.'
- Mistake 1: Confusing 'Rahat' and 'Rahati'
- Learners often say sandali-ye rahat. While this is a correct phrase, it means 'a comfortable chair' (any chair that feels good). Sandali-ye rahati is the specific noun for an armchair. It’s the difference between describing a quality and naming an object.
Another mistake involves the pluralization. In Persian, you pluralize the head noun (sandali), not the adjective/modifier (rahati). The correct plural is sandali-hā-ye rahati. Some students mistakenly say sandali rahati-hā, which sounds very unnatural to native ears. Think of 'rahati' as a permanent attribute of the chair's identity.
اشتباه: من یک صندلی راحت برای پذیرایی خریدم. (درست: صندلی راحتی)
Gender and agreement are not issues in Persian, but register is. Using 'sandali rahati' in a very formal academic paper about ancient history might be anachronistic. However, in modern contexts, it's very safe. A more subtle mistake is using 'sandali rahati' for a 'sofa' (which is kanāpeh or mobl). An armchair is strictly for one person. If you can fit two people, it’s no longer a sandali rahati.
Prepositional errors are also common. English speakers might say 'sitting *in* an armchair,' but in Persian, the standard is 'sitting *on*' (ru-ye). Saying dar sandali rahati is understandable but less common than ru-ye sandali rahati. The chair is seen as a surface you occupy rather than a container you enter.
- Mistake 2: Overusing 'Mobl'
- While 'mobl' is a great catch-all, using it when you specifically need to describe an armchair can make your Persian sound 'lazy' or imprecise. Aim for 'sandali rahati' to show a higher level of vocabulary.
Lastly, be careful with the word 'rāhat'. While it means comfortable, it can also mean 'easy.' You don't want to accidentally say 'easy chair' in a way that implies the chair is 'not difficult.' The phrase sandali rahati is a fixed compound; don't try to break it apart or translate the components literally into other contexts.
اشتباه: صندلیهای راحتیها گران هستند. (درست: صندلیهای راحتی)
One final nuance: 'Sandali rahati' is rarely used for folding lawn chairs or beach chairs, even if they are comfortable. For those, you would use sandali-ye tashi-sho (folding chair) or sandali-ye sāheli (beach chair). 'Sandali rahati' almost always implies an indoor, upholstered piece of furniture.
- Spelling Note
- Ensure you use the correct 'h' in 'rahati' (ح). Using the other 'h' (ه) would be a spelling error that changes the root meaning.
اشتباه: این صندلی خیلی راحتی است. (درست: این صندلی خیلی راحت است.)
While صندلی راحتی is the standard term for armchair, Persian has several related words that describe different types of seating. Understanding these nuances will help you describe a room more accurately. The most general term is صندلی (sandali), which covers everything from a wooden kitchen chair to a plastic stool. If you want to emphasize the 'sofa' aspect, you use مبل (mobl).
- Mobl-e Tak-Nafareh vs. Sandali Rahati
- 'Mobl-e tak-nafareh' (single sofa) is often part of a larger set. 'Sandali rahati' is more likely to be a standalone piece with a specific focus on ergonomic comfort or personal style.
For a rocking chair, the term is صندلی راک (sandali rock - borrowed from English) or the more traditional صندلی گهوارهای (sandali gahvareh-i). These are types of armchairs that add a motion component. If the armchair is specifically for a desk, it’s a صندلی پشتمیزی (back-of-desk chair) or صندلی اداری (office chair).
من بین خرید یک کاناپه و دو صندلی راحتی مردد هستم.
Another alternative is کاناپه تک (single sofa). This is more common in modern design contexts. For a very large, plush chair that might fit two small people or one person lounging sideways, you might use لاوست (loveseat), though this is a direct loanword and less common than the Persian terms. If the chair is a simple stool without a back, it’s a چهارپایه (chahār-pāyeh).
In a formal 'Majles' (gathering), you might see a صندلی استیل (steel/style chair). Despite the name, these are usually ornate wooden chairs with gold leaf and formal upholstery. They are the opposite of a 'sandali rahati' because they are designed for upright, formal sitting rather than lounging.
- Comparison Table
- - Sandali: Generic chair.
- Sandali Rahati: Armchair (Comfort-focused).
- Mobl: Sofa/Upholstered furniture.
- Kanāpeh: Large sofa (3+ people).
- Posh-ti: Traditional backrest cushion (floor seating).
If you are looking for something even more relaxed, you might talk about a بینبگ (bean bag) or هپیچیر (happy chair). These are slang/modern terms used by younger Iranians. However, for a classic, sophisticated home, the 'sandali rahati' remains the gold standard. It balances utility with the Persian value of 'rāhat-bashi' (being at ease).
این صندلی راحتی چرمی با دکوراسیون اتاق ما هماهنگ است.
Lastly, consider the 'recliner.' In Persian, this is often called صندلی راحتی ریلکسی (relaxi armchair). It’s an armchair that leans back and has a footrest. This is the 'luxury' version of the standard sandali rahati. When shopping, specifying 'relaxi' will get you the high-tech versions with massage or reclining features.
- Summary of Choice
- Use 'Sandali Rahati' when you want to sound precise, domestic, and focused on the comfort of a single individual in a home setting.
هیچ چیز مثل نشستن روی یک صندلی راحتی بعد از کار نیست.
How Formal Is It?
豆知識
In ancient Iran, most people sat on the floor. Chairs were reserved for royalty or high officials. The common use of 'sandali rahati' is a relatively modern phenomenon influenced by European furniture styles.
発音ガイド
- Pronouncing 'rahati' as 'rahat' (forgetting the 'i').
- Skipping the Ezafe 'ye' sound between the two words.
- Using a hard English 'h' instead of the softer Persian 'h' (ح).
- Stress on the first syllable instead of the last.
- Mispronouncing 'sandali' as 'sondali'.
難易度
Easy to recognize as it consists of two common words.
Requires correct spelling of 'rahati' with 'ح' and proper Ezafe.
Commonly used and phonetically straightforward.
Distinctive sound, though 'ye' link can be fast.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Ezafe Construction
صندلیِ راحتی (The 'e' sound links the noun and its modifier).
Compound Nouns
صندلی راحتی functions as a single noun.
Pluralizing the Head Noun
صندلیها (chairs) + راحتی = صندلیهای راحتی.
Adjective Order
صندلی راحتیِ بزرگ (The adjective 'bozorg' follows the entire compound).
Prepositional Use
استفاده از 'روی' (on) برای نشستن.
レベル別の例文
این یک صندلی راحتی است.
This is an armchair.
Basic 'In ... ast' (This is ...) structure.
صندلی راحتی من نرم است.
My armchair is soft.
Possessive 'man' and adjective 'narm'.
صندلی راحتی کجاست؟
Where is the armchair?
Interrogative 'kojāst' (where is).
آن صندلی راحتی بزرگ است.
That armchair is big.
Demonstrative 'ān' (that).
من صندلی راحتی را دوست دارم.
I like the armchair.
Direct object marker 'rā' with 'doost dāram'.
یک صندلی راحتی در اتاق است.
There is an armchair in the room.
Existential 'dar ... ast' (is in).
صندلی راحتی قرمز است.
The armchair is red.
Simple color adjective.
این صندلی راحتی زیبا است.
This armchair is beautiful.
Adjective 'zibā' (beautiful).
من روی صندلی راحتی نشستم.
I sat on the armchair.
Past tense 'neshastam'.
دیروز یک صندلی راحتی خریدم.
Yesterday I bought an armchair.
Past tense 'kharidam' with time adverb 'dirooz'.
صندلی راحتی کنار تلویزیون است.
The armchair is next to the TV.
Prepositional phrase 'kenār-e'.
او روی صندلی راحتی خوابید.
He/she slept on the armchair.
Past tense 'khābid'.
آیا این صندلی راحتی راحت است؟
Is this armchair comfortable?
Question with 'āyā' and adjective 'rāhat'.
ما دو صندلی راحتی داریم.
We have two armchairs.
Plurality with number 'do'.
صندلی راحتی قدیمی را فروختم.
I sold the old armchair.
Past tense 'forookhtam' with adjective 'ghadimi'.
لطفاً روی صندلی راحتی بنشینید.
Please sit on the armchair.
Imperative/Polite request 'beneshinid'.
اگر پول داشتم، یک صندلی راحتی چرمی میخریدم.
If I had money, I would buy a leather armchair.
Conditional sentence type 2.
این صندلی راحتی برای مطالعه عالی است.
This armchair is excellent for reading.
Preposition 'barāye' (for).
او همیشه بهترین صندلی راحتی را انتخاب میکند.
He always chooses the best armchair.
Superlative 'behtarin'.
صندلی راحتی باید با رنگ پردهها هماهنگ باشد.
The armchair should match the color of the curtains.
Modal 'bāyad' (should/must).
وقتی خستهام، روی صندلی راحتی استراحت میکنم.
When I'm tired, I rest on the armchair.
Time clause with 'vaghti'.
صندلیهای راحتی این فروشگاه خیلی گران هستند.
The armchairs in this store are very expensive.
Plural 'sandali-hā-ye rahati'.
مادرم روی صندلی راحتی نشسته و بافتنی میبافد.
My mother is sitting on the armchair and knitting.
Present progressive/continuous context.
من ترجیح میدهم روی صندلی راحتی بنشینم تا روی زمین.
I prefer to sit on the armchair rather than on the floor.
Preference 'tarjih midaham'.
طراحی این صندلی راحتی بر اساس اصول ارگونومی است.
The design of this armchair is based on ergonomic principles.
Advanced noun phrase 'osool-e ergonomi'.
او در حالی که روی صندلی راحتی لم داده بود، به موسیقی گوش میداد.
While leaning back in the armchair, he was listening to music.
Complex structure 'dar hāli ke' (while).
تعویض روکش صندلی راحتی هزینه زیادی دارد.
Replacing the armchair upholstery is very costly.
Gerund/Noun phrase 'ta'vize rookesh'.
این صندلی راحتی یادگار پدربزرگم است.
This armchair is a memento from my grandfather.
Noun 'yādegār' (memento/heirloom).
فضای اتاق با اضافه کردن یک صندلی راحتی دنجتر شد.
The room became cozier by adding an armchair.
Comparative adjective 'donj-tar'.
باید برای این صندلی راحتی جای مناسبی پیدا کنیم.
We must find a suitable place for this armchair.
Infinitive 'peydā kardan'.
صندلی راحتی چرخدار برای محیط کار مناسبتر است.
An armchair with wheels is more suitable for the work environment.
Compound adjective 'charkh-dār'.
او با دقت پارچهی صندلی راحتی را انتخاب کرد.
He carefully chose the armchair's fabric.
Adverbial phrase 'bā deghat'.
صندلی راحتی در گوشهی اتاق، نمادی از تنهایی او بود.
The armchair in the corner of the room was a symbol of his loneliness.
Symbolic/Literary usage.
او روی صندلی راحتی فرو رفته بود و به خاطراتش میاندیشید.
He had sunk into the armchair and was thinking about his memories.
Compound verb 'foroo raftan' (to sink).
کیفیت ساخت این صندلی راحتی فراتر از استانداردهای معمولی است.
The build quality of this armchair is beyond normal standards.
Prepositional phrase 'farātar az' (beyond).
در بسیاری از رمانها، صندلی راحتی پناهگاهی برای شخصیت اصلی است.
In many novels, the armchair is a sanctuary for the main character.
Abstract noun 'panāhgāh' (sanctuary).
او با چنان آرامشی روی صندلی راحتی نشسته بود که گویی هیچ غمی ندارد.
He sat on the armchair with such peace as if he had no sorrows.
Conjunction 'gooyi' (as if).
صندلی راحتی گهوارهای برای تسکین دردهای عصبی مفید است.
A rocking armchair is useful for soothing nerve pains.
Medical/Technical context.
انتخاب یک صندلی راحتی با دوام، نوعی سرمایهگذاری بلندمدت است.
Choosing a durable armchair is a type of long-term investment.
Compound noun 'sarmāye-gozāri'.
او ساعتها روی صندلی راحتی به افق خیره میشد.
He would stare at the horizon for hours from the armchair.
Iterative past 'khireh mishod'.
تجملگرایی در طراحی صندلی راحتی، بازتابی از تحولات اجتماعی قرن بیستم است.
Luxury in armchair design is a reflection of 20th-century social transformations.
Sociological/Academic register.
فیلسوف در صندلی راحتی خود به بررسی مفاهیم هستیشناسانه میپرداخت.
The philosopher, in his armchair, examined ontological concepts.
Highly academic vocabulary.
ساختار صندلی راحتی باید به گونهای باشد که فشار را از روی ستون فقرات بردارد.
The structure of the armchair must be such that it removes pressure from the spine.
Technical/Scientific register.
او با دیدن صندلی راحتی خالی پدرش، دچار حسی نوستالژیک و عمیق شد.
Upon seeing his father's empty armchair, he was overcome by a deep nostalgic feeling.
Complex emotional description.
عدم تقارن در طراحی این صندلی راحتی، سنتهای کلاسیک را به چالش میکشد.
The asymmetry in this armchair's design challenges classical traditions.
Art criticism register.
صندلی راحتی در دنیای امروز، مرزی میان فضای کار و حریم خصوصی ایجاد میکند.
In today's world, the armchair creates a boundary between workspace and private sphere.
Philosophical observation.
او با مهارتی بینظیر، پارچههای ابریشمی را برای روکش صندلی راحتی به کار برد.
With unparalleled skill, he used silk fabrics for the armchair's upholstery.
Advanced descriptive phrase 'mahārati bi-nazir'.
بررسی تاریخچهی صندلی راحتی، سیر تطور مفهوم آسایش در تمدن بشری را نشان میدهد.
Examining the history of the armchair shows the evolution of the concept of comfort in human civilization.
Academic/Historical register.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To lounge or lean back comfortably in an armchair.
بعد از ناهار روی صندلی راحتی لم دادم.
— A specific, favorite armchair belonging to someone.
هیچکس اجازه ندارد روی صندلی راحتیِ مخصوص پدر بنشیند.
— A folding armchair, usually for camping or garden use.
ما برای سفر صندلی راحتی تاشو بردیم.
— An electric power recliner armchair.
پدربزرگ یک صندلی راحتی برقی جدید خریده است.
よく混同される語
Means 'a comfortable chair' (could be any type), whereas 'sandali rahati' is the specific name for an armchair.
A general term for any upholstered sofa or chair. 'Sandali rahati' is more specific to a single-person armchair.
Refers to a multi-person sofa/couch, not an individual armchair.
慣用句と表現
— To sit in comfort and give orders without doing any work (armchair general).
او فقط روی صندلی راحتی مینشیند و دستور میدهد.
Informal/Critical— A world of comfort and lack of real-world struggle.
او از دنیای صندلی راحتی خودش بیرون نمیآید.
Metaphorical— Someone who talks big but doesn't take action (armchair hero).
ما به عمل نیاز داریم، نه قهرمان صندلی راحتی.
Informal— Theories or thoughts developed without practical experience.
اینها فقط فلسفهی صندلی راحتی هستند و در عمل کار نمیکنند.
Critical— To be unwilling to leave one's comfort zone or position.
او به صندلی راحتیاش چسبیده و تغییر را قبول نمیکند.
Informal— Someone who dominates their household from their favorite chair.
پدرم پادشاه صندلی راحتی خانهی ماست.
Playful— Symbol of loss or absence of a family member.
صندلی راحتیِ خالی او همه را غمگین میکرد.
Literary— To judge others' struggles from a place of comfort.
خیلی راحت است که از روی صندلی راحتی قضاوت کنی.
Informal/Moral— To spend one's life in inactivity or safe comfort.
نمیخواهم روی صندلی راحتی پیر شوم؛ میخواهم سفر کنم.
Metaphorical— A metaphor for a comfortable, secure position in life.
او بالاخره جای صندلی راحتی خودش را در شرکت پیدا کرد.
Metaphorical間違えやすい
It can mean both 'comfort' and 'armchair/casual furniture'.
As a noun, it's comfort. In 'sandali rahati', it's part of a compound noun naming a specific object.
راحتیِ این صندلی عالی است. (The comfort of this chair is great.)
Both are chairs for long sitting.
Office chairs focus on work productivity and movement (wheels); armchairs focus on rest and domestic comfort.
صندلی اداری من چرخ دارد.
Both are used for back support.
A 'poshti' is a large cushion placed on the floor against a wall; a 'sandali rahati' is a piece of furniture.
در خانههای قدیمی از پشتی استفاده میکردند.
Both are things you sit on.
A stool (chaharpaye) has no back or arms; an armchair has both and is much softer.
برای رنگ کردن دیوار روی چهارپایه رفتم.
Both are seating.
A bench is long and for multiple people, usually hard; an armchair is for one and soft.
در پارک روی نیمکت نشستیم.
文型パターン
این [noun] است.
این صندلی راحتی است.
[subject] روی صندلی راحتی [verb].
من روی صندلی راحتی مینشینم.
صندلی راحتی برای [activity] خوب است.
صندلی راحتی برای مطالعه خوب است.
با اینکه صندلی راحتی [adjective] است، اما...
با اینکه صندلی راحتی گران است، اما ارزشش را دارد.
گویی صندلی راحتی [metaphor]...
گویی صندلی راحتی پناهگاهی از دنیاست.
تحلیل [noun] در قالب صندلی راحتی...
تحلیل آسایش در قالب طراحی صندلی راحتی ضروری است.
آیا [noun] [adjective] است؟
آیا صندلی راحتی نرم است؟
من ترجیح میدهم که [verb]...
من ترجیح میدهم که روی صندلی راحتی بخوابم.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in domestic and commercial contexts.
-
Sandali rahat
→
Sandali rahati
Using the adjective instead of the noun-modifier changes the meaning from 'armchair' to 'a comfortable chair'.
-
Sandali rahati-ha
→
Sandali-ha-ye rahati
The plural suffix '-ha' must go on the first word of the compound.
-
Dar sandali neshastan
→
Ru-ye sandali neshastan
In Persian, you sit 'on' a chair, not 'in' it, even if it's deep.
-
Sandali rahati (without Ezafe)
→
Sandali-ye rahati
The linking 'ye' is grammatically required.
-
Mobl rahati
→
Mobl-e rahati
While 'mobl-e rahati' is a phrase, it usually refers to a casual sofa set. Use 'sandali rahati' for a single chair.
ヒント
The Ezafe sound
Don't forget the 'ye' sound in 'sandali-ye rahati'. It's the glue that holds the name together.
Adjective placement
Place adjectives after the whole phrase: 'sandali rahati-ye narm' (soft armchair).
The 'Best Seat'
In an Iranian home, the 'sandali rahati' is often offered to guests as a sign of high respect.
Check the frame
When buying, ask about the 'asle-ye chub' (wood frame) to ensure durability.
Ergonomics
Look for a chair that supports the 'godi-ye kamar' (lower back curve).
Use 'Rahat Bashid'
When someone sits in your armchair, say 'Rahat bashid' (Be comfortable/make yourself at home).
Spelling 'Rahati'
Remember to use the 'ح' (He-ye Jimi) in 'rahati'. It's crucial for correct spelling.
Context Clues
If you hear 'mobl' in a house, look for the 'sandali rahati'—it's usually the most prominent seat.
Stand-alone piece
A 'sandali rahati' doesn't have to match the sofa exactly; it can be an 'accent piece'.
Cleaning
Use 'shampoo-ye mobl' (sofa shampoo) to keep the fabric of your armchair clean.
暗記しよう
記憶術
Imagine sitting in a soft chair while wearing your favorite 'Sandals' (Sandali) and feeling total 'Rahati' (Rest).
視覚的連想
Picture a grandfather sitting in a giant, velvet armchair with a cup of tea by his side. The chair looks like a soft cloud.
Word Web
チャレンジ
Describe your dream 'sandali rahati' using five adjectives in Persian.
語源
The word 'sandali' is of uncertain origin, possibly from Greek 'sandalion' or Sanskrit 'sandali', entering Persian through Arabic. 'Rahati' is derived from the Arabic root 'r-h-h' meaning breath, rest, or wind.
元の意味: A raised platform or chair for sitting; 'rahati' implies the state of being at rest.
Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) influence.文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that in very traditional or rural homes, armchairs might still be seen as overly formal or 'foreign' compared to floor seating.
Equivalent to the 'favorite armchair' or 'the recliner' in Western culture, often associated with the head of the household.
実生活で練習する
実際の使用場面
Furniture Shopping
- قیمت این صندلی راحتی چند است؟
- آیا رنگ دیگری دارید؟
- جنس پارچهاش چیست؟
- ضمانت دارد؟
Home Decoration
- صندلی راحتی را اینجا بگذار.
- با مبلها ست نمیشود.
- خیلی جاگیر است.
- رنگش به اتاق میآید.
Health/Ergonomics
- برای کمر خوب است.
- نشستن طولانی خستهکننده نیست.
- پشتی بلندی دارد.
- دستههایش قابل تنظیم است.
Hospitality
- بفرمایید روی صندلی راحتی.
- راحت باشید.
- کوسن میخواهید؟
- چای میل دارید؟
Daily Routine
- روی صندلی راحتی خوابم برد.
- دارم روی صندلی راحتی مطالعه میکنم.
- گربه جای من را گرفت.
- باید صندلی را تمیز کنم.
会話のきっかけ
"به نظر شما صندلی راحتی چرمی بهتر است یا پارچهای؟ (Do you think leather or fabric armchairs are better?)"
"صندلی راحتی مورد علاقهی شما در خانه کجاست؟ (Where is your favorite armchair in the house?)"
"آیا برای مطالعه حتماً به یک صندلی راحتی نیاز دارید؟ (Do you definitely need an armchair for reading?)"
"گرانترین صندلی راحتی که تا حالا دیدهاید چقدر بوده؟ (How much was the most expensive armchair you've ever seen?)"
"اگر بخواهید یک صندلی راحتی طراحی کنید، چه شکلی میشود؟ (If you were to design an armchair, what would it look like?)"
日記のテーマ
دربارهی اولین صندلی راحتی که در زندگیتان داشتید بنویسید. (Write about the first armchair you had in your life.)
توصیف کنید که یک عصر ایدهآل روی صندلی راحتی چگونه است. (Describe what an ideal evening on an armchair is like.)
چرا صندلی راحتی نمادی از آرامش در خانه است؟ (Why is the armchair a symbol of peace in the home?)
مقایسهای بین نشستن روی زمین و نشستن روی صندلی راحتی بنویسید. (Write a comparison between sitting on the floor and sitting on an armchair.)
داستانی کوتاه دربارهی یک صندلی راحتی جادویی بنویسید. (Write a short story about a magical armchair.)
よくある質問
10 問خیر، 'مبل' یک کلمه کلی برای انواع صندلیهای نرم و کاناپههاست، اما 'صندلی راحتی' مخصوصاً به صندلیهای تکنفره و بسیار راحت گفته میشود. (No, 'mobl' is a general term, but 'sandali rahati' specifically refers to single, very comfortable armchairs.)
جمع آن 'صندلیهای راحتی' است. فقط کلمه اول جمع بسته میشود. (It is pluralized as 'sandali-ha-ye rahati'. Only the first word takes the plural suffix.)
صندلی معمولی معمولاً سفت است و برای غذا خوردن یا کار استفاده میشود، اما صندلی راحتی نرم است و دسته دارد. (A normal chair is usually hard for dining or work, but an armchair is soft and has armrests.)
بله، در اتاقهای انتظار یا بخشهای استراحت ادارات مدرن صندلی راحتی وجود دارد. (Yes, in waiting rooms or break areas of modern offices.)
بستگی به سلیقه دارد؛ چرم شیک است و پارچه گرمتر و نرمتر به نظر میرسد. (Depends on taste; leather is stylish, while fabric feels warmer and softer.)
بله، اگر طراحی ارگونومیک داشته باشد، میتواند به کاهش فشار روی کمر کمک کند. (Yes, if ergonomically designed, it can help reduce back pressure.)
در اینجا به معنای آسایش و آرامش است. (Here it means comfort and peace.)
بله، برای سفر و کمپینگ مدلهای تاشو وجود دارد. (Yes, there are folding models for travel and camping.)
چون هدف اصلی آن فراهم کردن راحتی برای فرد است. (Because its main goal is to provide comfort for the individual.)
بله، گاهی به آن 'مبل تک' هم میگویند. (Yes, sometimes it's also called 'mobl-e tak'.)
自分をテスト 200 問
Write a sentence describing a red armchair in your room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about buying a new armchair yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why you like sitting on your armchair after work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare an armchair with a regular chair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the best place to put an armchair in a house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the health benefits of ergonomic armchairs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a story intro about an old armchair in an abandoned house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the cultural shift from floor seating to furniture in Iran.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the role of the armchair in modern domestic architecture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poem or metaphorical description of an armchair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List 5 adjectives to describe a luxury armchair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask for the price of an armchair in a shop?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Sandali Gahvareh-i'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the material of your armchair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'Ghahreman-e sandali rahati'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Godi-ye kamar' and its importance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'vibe' of a room with a vintage armchair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the importance of 'Industrial Design' in furniture?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Sandali Rahati-ye Relaxi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Sandali Rahati' in a formal request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is a comfortable chair' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy an armchair' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite armchair in 3 sentences.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a salesperson about the material of an armchair.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why you prefer an armchair over a sofa.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Invite a guest to sit in your best armchair.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of leather armchairs.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a memory involving an armchair.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short presentation on ergonomic furniture.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Floor seating vs. Armchairs in modern Iranian culture.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Sandali-ye Rahati' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please sit' politely.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My back hurts, I need an armchair'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cat is sleeping on the armchair'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this armchair for sale?'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the armchair using 'Narm' and 'Bozorg'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I fell asleep on the armchair'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This armchair is a memento from my father'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The armchair matches the curtains'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express a preference for a rocking chair.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'Sandali' and identify if it means table or chair.
Listen to the sentence and identify the color: 'صندلی راحتیِ من سبز است.'
Listen and identify the action: 'او روی صندلی راحتی نشست.'
Listen and identify the number: 'ما سه صندلی راحتی داریم.'
Listen and identify the item: 'من به یک صندلی راحتی جدید نیاز دارم.'
Listen and identify the location: 'صندلی راحتی کنار کتابخانه است.'
Listen and identify the condition: 'این صندلی راحتی خیلی قدیمی است.'
Listen and identify the material: 'صندلی راحتی چرمی بخریم؟'
Listen and identify the price context: 'صندلی راحتیهای اینجا خیلی گرانند.'
Listen and identify the person: 'این صندلی راحتیِ مخصوصِ پدربزرگ است.'
Listen and identify the feeling: 'روی این صندلی راحتی خیلی راحتم.'
Listen and identify the metaphorical use: 'او یک قهرمان صندلی راحتی است.'
Listen and identify the technical term: 'ارگونومی صندلی راحتی مهم است.'
Listen and identify the room: 'صندلی راحتی را در پذیرایی بگذار.'
Listen and identify the state: 'صندلی راحتی خراب شده است.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The term 'sandali rahati' is your go-to word for 'armchair.' It combines the basic word for chair with the concept of ease. Example: 'Man ruye sandali rahati neshastam' (I sat on the armchair).
- Sandali rahati means armchair in Persian, emphasizing comfort and relaxation for one person in a domestic or office setting.
- It is a compound noun formed from 'sandali' (chair) and 'rahati' (comfort), linked by the essential Ezafe sound.
- Commonly found in living rooms, it is used for activities like reading, watching television, or hosting guests informally.
- In modern Persian culture, it symbolizes a shift towards Western-style furniture and the prioritization of personal well-being.
The Ezafe sound
Don't forget the 'ye' sound in 'sandali-ye rahati'. It's the glue that holds the name together.
Adjective placement
Place adjectives after the whole phrase: 'sandali rahati-ye narm' (soft armchair).
The 'Best Seat'
In an Iranian home, the 'sandali rahati' is often offered to guests as a sign of high respect.
Check the frame
When buying, ask about the 'asle-ye chub' (wood frame) to ensure durability.
関連コンテンツ
homeの関連語
آب پاش
A2じょうろ(如雨露)。植物に水をやるための、取っ手と注ぎ口がついた容器です。
آباژور
A2ランプシェード、または電気スタンド。光をやわらげるための傘がついた照明器具のことです。
آبگرم
B1お湯、または天然の温泉。
آبگرمکن
A2給湯器は、家庭用のお湯を沸かすための器具です。
آبکش
A2コランダー、水切りのための穴が開いたボウル。
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1آبنماは、庭園や公共の場所にしばしば見られる、水の流れや噴水を作り出す装飾的な構造物です。
آبیاری کردن
B1成長を助けるために土地や植物に水を供給すること。灌漑すること。農家は作物が繁栄するように定期的に畑を灌漑しなければならない。
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1ガスコンロ。イランの台所で最も一般的な調理器具です。