A1 verb ニュートラル 1分で読める

يؤلم

yu'lim /juʔlim/

体に痛みや不快感を感じさせることだよ。

The verb 'yu'lim' describes the sensation or act of causing physical pain or discomfort.

30秒でわかる単語

  • Means to cause physical pain or discomfort.
  • Used for body parts or general feeling of pain.
  • Commonly used in everyday health-related contexts.

Summary

The verb 'yu'lim' describes the sensation or act of causing physical pain or discomfort.

  • Means to cause physical pain or discomfort.
  • Used for body parts or general feeling of pain.
  • Commonly used in everyday health-related contexts.

Connect Pain to Body Parts

When learning 'yu'lim', always try to connect it to a specific body part that is experiencing pain. This reinforces the meaning and usage.

Distinguish from 'It Hurts Me'

While 'yu'lim' can mean 'it hurts me', be mindful that the literal structure might imply something else is causing the pain. Context is key.

Expressing Discomfort Politely

In Arab cultures, openly expressing physical discomfort using 'yu'lim' is common and accepted, especially when seeking help or explaining a situation.

例文

4 / 4
1

قدمي تؤلمني كثيراً بعد المشي لمسافة طويلة.

My foot hurts a lot after walking a long distance.

2

إنها حقاً تؤلم عندما تنظر إلى الشمس مباشرة.

It really hurts when you look directly at the sun.

3

لا تدع هذا الأمر يؤلمك كثيراً.

Don't let this matter hurt you too much.

4

يُؤلم الجسم الشعور بالبرد الشديد لفترات طويلة.

The body suffers pain from feeling extreme cold for long periods.

語族

名詞
ألم (alam - pain)
動詞
يُؤلم (yu'lim - to hurt)
形容詞
مؤلم (mu'lim - painful)

覚え方のコツ

Think of 'yu'lim' as the 'ouch!' sound in Arabic. When something hurts, you might say 'Ay, yu'lim!' (Oh, it hurts!). Connect the sound 'yu'lim' to the feeling of pain.

Overview

الفعل “يُؤلم” في اللغة العربية هو فعل مضارع يدل على حدوث الألم أو التسبب فيه. يُستخدم هذا الفعل بشكل واسع لوصف الشعور الجسدي غير المريح أو المؤلم الذي يتعرض له الإنسان أو أي كائن حي. يمكن أن يكون الألم خفيفًا أو شديدًا، وقد يكون ناتجًا عن أسباب متنوعة مثل الإصابات، الأمراض، أو حتى الضغوط النفسية التي تنعكس جسديًا.

يُستخدم الفعل “يُؤلم” عادةً مع الفاعل الذي يشعر بالألم أو الجزء الذي يتألم. يمكن أن يأتي مفعول به مباشر (الشخص المتألم) أو غير مباشر (الجزء من الجسم). على سبيل المثال: “رأسي يؤلمني” (الفاعل هو الرأس والمفعول به هو ياء المتكلم التي تعود على الشخص)، أو “الطعنة تؤلم الجندي”. كما يمكن استخدامه بصيغة المبني للمجهول “يُؤْلَمُ”، ولكن هذا أقل شيوعًا في الاستخدام اليومي.

الصيغ الشائعة:

  • الفاعل (جزء من الجسم/سبب الألم) + يؤلم + المفعول به (ضمير متصل يعود على الشخص)
  • مثال: “قدمي تؤلمني.”
  • الفاعل (سبب الألم) + يؤلم + المفعول به (الشخص)
  • مثال: “الخبر السيء ألمني بشدة.”
  • يمكن أن يأتي الفعل بدون مفعول به مباشر إذا كان السياق واضحًا.
  • مثال: “أشعر بألم شديد، إنه يؤلم.”

يُستخدم الفعل “يُؤلم” في سياقات عديدة تتعلق بالصحة والعافية:

  1. 1الطب والصحة: عند وصف الأعراض لزيارة الطبيب. “بطني يؤلمني منذ الصباح.” “ظهري يؤلمني بعد رفع الأشياء الثقيلة.”
  1. 1الحياة اليومية: عند الحديث عن إصابات بسيطة أو آلام مزعجة.

“يدي تؤلمني لأنني سقطت.” “رأسي يؤلمني من قلة النوم.”

  1. 1المشاعر والأحاسيس: قد يُستخدم مجازيًا لوصف الألم النفسي أو العاطفي، وإن كان هذا الاستخدام أقل شيوعًا في المستوى A1.

“فراقه يؤلم قلبي.” (لكن هذا قد يعتبر استخدامًا متقدمًا بعض الشيء).

  1. 1الأطفال: لتعليمهم كيفية التعبير عن شعورهم بالألم.

“هل يؤلمك هذا؟” “لا، لا يؤلمني.”

هناك كلمات أخرى تشترك في معنى الألم ولكنها تختلف في الدقة أو الاستخدام:

  • يتألم: هذا فعل لازم يعني الشعور بالألم. “المريض يتألم بشدة.” بينما “يُؤلم” قد تعني التسبب في الألم أو الشعور به. في كثير من الأحيان، يمكن استخدام “يُؤلمني” كمرادف لـ “أنا أتألم” (مثال: “رأسي يؤلمني” = “أنا أشعر بألم في رأسي”).
  • وجع: اسم يدل على الألم. “أشعر بوجع في أسناني.” يُستخدم “يُؤلم” كفعل لوصف هذا الوجع. “أسناني توجعني” (مرادف لـ “أسناني تؤلمني”).
  • عذاب: ألم شديد أو معاناة كبيرة. “كان العيش في تلك الظروف عذابًا.” “يُؤلم” عادة ما يكون أقل حدة من “عذاب”، إلا إذا اقترن بظرف يدل على الشدة.
  • أذى: ضرر أو إصابة. “لم يلحق به أي أذى.” “يُؤلم” يركز على الشعور الجسدي الناتج عن الأذى.

使い方のコツ

The verb 'yu'lim' is very common in everyday Arabic. It is used to describe both physical sensations of pain and, sometimes metaphorically, emotional distress. Its usage with attached object pronouns (like -ni, -ka, -hu) is particularly frequent for expressing personal pain.

よくある間違い

Learners might sometimes confuse the verb 'yu'lim' with the adjective 'mu'lim' (painful). Ensure you use the verb form when describing the action or sensation of hurting, and the adjective form to describe something as painful.

覚え方のコツ

Think of 'yu'lim' as the 'ouch!' sound in Arabic. When something hurts, you might say 'Ay, yu'lim!' (Oh, it hurts!). Connect the sound 'yu'lim' to the feeling of pain.

語源

The root of 'yu'lim' is related to the concept of pain and affliction. The verb form indicates an action or state related to causing or experiencing pain.

文化的な背景

In many Arabic-speaking cultures, directly expressing physical pain is common and not seen as a sign of weakness. It's a practical way to communicate needs, especially in a medical context or when seeking comfort from family.

例文

1

قدمي تؤلمني كثيراً بعد المشي لمسافة طويلة.

everyday

My foot hurts a lot after walking a long distance.

2

إنها حقاً تؤلم عندما تنظر إلى الشمس مباشرة.

informal

It really hurts when you look directly at the sun.

3

لا تدع هذا الأمر يؤلمك كثيراً.

informal

Don't let this matter hurt you too much.

4

يُؤلم الجسم الشعور بالبرد الشديد لفترات طويلة.

general

The body suffers pain from feeling extreme cold for long periods.

語族

名詞
ألم (alam - pain)
動詞
يُؤلم (yu'lim - to hurt)
形容詞
مؤلم (mu'lim - painful)

よく使う組み合わせ

يؤلمني رأسي My head hurts
يؤلم ظهري My back hurts
يؤلم بطني My stomach hurts
يؤلم أسناني My teeth hurt

よく使うフレーズ

أشعر بألم

I feel pain

لا يؤلم

It doesn't hurt

يؤلم بشدة

It hurts badly

よく混同される語

يؤلم vs يتألم

'Yata'allam' (يتألم) is an intransitive verb meaning 'to feel pain' or 'to suffer'. 'Yu'lim' (يُؤلم) can mean 'to cause pain' or, when used with a direct object pronoun like 'yu'limuni' (يُؤلمني), it means 'it hurts me', which is similar in meaning to 'I feel pain'.

يؤلم vs مؤلم

'Mu'lim' (مؤلم) is an adjective meaning 'painful'. It describes something that causes pain. For example, 'This is a painful situation' (هذا موقف مؤلم). 'Yu'lim' is the verb form.

文法パターン

الفعل + ضمير متصل (مثل: يؤلمني، يؤلمك، يؤلمه) الفاعل (سبب الألم) + يؤلم + المفعول به (الشخص)

Connect Pain to Body Parts

When learning 'yu'lim', always try to connect it to a specific body part that is experiencing pain. This reinforces the meaning and usage.

Distinguish from 'It Hurts Me'

While 'yu'lim' can mean 'it hurts me', be mindful that the literal structure might imply something else is causing the pain. Context is key.

Expressing Discomfort Politely

In Arab cultures, openly expressing physical discomfort using 'yu'lim' is common and accepted, especially when seeking help or explaining a situation.

自分をテスト

fill blank

أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:

أشعر بـ ______ في رأسي بسبب ضغط العمل.

正解! おしい! 正解: ألم

كلمة "ألم" هي اسم وتناسب السياق الذي يصف الشعور بـ "ألم" وليس الفعل نفسه.

multiple choice

اختر الجملة التي تستخدم كلمة "يُؤلم" بشكل صحيح:

أي من الجمل التالية صحيحة؟

正解! おしい! 正解: رأسي يؤلمني.

الجملة "رأسي يؤلمني" هي الاستخدام الصحيح والشائع لوصف الشعور بالألم في الرأس.

sentence building

قم ببناء جملة صحيحة باستخدام الكلمات التالية: "قدمي"، "تؤلمني"، "اليوم"

رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة:

正解! おしい! 正解: قدمي تؤلمني اليوم.

هذه هي الطريقة الأكثر طبيعية وصحة لترتيب الكلمات في جملة عربية لوصف ألم في القدم يحدث اليوم.

スコア: /3

よくある質問

4 問

الفعل "يُؤلم" يمكن أن يعني التسبب في الألم أو الشعور به (خاصة مع ضمير متصل مثل "يؤلمني" بمعنى "أنا أشعر بالألم"). أما "يتألم" فهو فعل لازم يعني حصراً الشعور بالألم. "رأسي يؤلمني" تعني أنني أشعر بألم في رأسي، بينما "المريض يتألم" تعني أن المريض يشعر بالألم.

نعم، يمكن استخدامه مجازيًا لوصف الألم النفسي أو العاطفي، مثل "فراقه يؤلم قلبي". لكن في المستوى A1، التركيز الأساسي يكون على الألم الجسدي.

الصيغة الأكثر شيوعًا هي عندما يأتي الفاعل (سبب الألم أو الجزء المتألم) متبوعًا بـ "يُؤلم" ثم ضمير متصل يعود على الشخص المتألم، مثل "قدمي تؤلمني" أو "بطني يؤلمني".

الفعل "يُؤلم" في الأصل فعل متعدٍ (يتطلب مفعولاً به). لكن عندما يُستخدم مع ضمير متصل مثل "ي" أو "ك" (يؤلمني، يؤلمك)، فإنه يشير إلى الشعور بالألم لدى الشخص، مما يجعله قريبًا في المعنى من الفعل اللازم "يتألم".

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!