例文
طایفه ی ما در این روستا زندگی می کند.
Speaking about one's family or tribe in a rural setting.Our clan lives in this village.
او از طایفه ی قشقایی است.
Identifying someone's tribal affiliation, particularly among nomadic or historically tribal groups in Iran.He is from the Qashqai tribe.
بین طوایف درگیری پیش آمد.
Describing inter-tribal disputes or conflicts.Conflict arose between the clans.
ریش سفید طایفه برای حل مشکل وساطت کرد.
Referring to the role of an elder or leader within a tribal structure.The elder of the clan mediated to solve the problem.
مراسم عروسی به شیوه ی طایفه ای برگزار شد.
Describing customs or traditions specific to a particular clan or tribe.The wedding ceremony was held in the tribal manner.
よく使う組み合わせ
よく混同される語
While both 'طایفه' and 'قبیله' can refer to a group of people, 'قبیله' (qabīle) generally denotes a larger, more encompassing tribe, often with a recognized leader and a more formal structure, historically associated with nomadic or semi-nomadic groups. 'طایفه' (tāyefe) tends to refer to a smaller, more localized clan or faction within a larger tribe or community, often emphasizing familial ties or a shared lineage. The distinction can be subtle and context-dependent, but 'قبیله' implies a broader, more politically organized entity, whereas 'طایفه' suggests a more intimate, kin-based grouping.
'طایفه' (tāyefe) refers to a clan or a faction, a subdivision within a larger tribal structure or community, often based on shared lineage. 'ایل' (īl) on the other hand, refers to a large, often nomadic or semi-nomadic confederation of tribes or clans, typically with a strong collective identity, a defined territory, and a political leadership. An 'ایل' is a broader, more encompassing social and political entity, of which 'طایفه' would be a smaller component.
'طایفه' (tāyefe) refers to a clan or a faction, which is a group of families with a common ancestor or a shared lineage, often extending beyond immediate family to a wider kin group with social or historical ties. 'فامیل' (fāmil) is a more general term for 'family' or 'relatives,' encompassing immediate family (parents, siblings, children) and close extended family. While there's an overlap in shared ancestry, 'طایفه' implies a larger, more structured, and often more historically significant group than 'فامیل', which is typically used for one's direct kin.
'طایفه' (tāyefe) specifically denotes a clan or a tribe, a social unit characterized by shared ancestry, kinship, and often a common history and identity within a larger community. 'گروه' (gorūh) is a much broader and more general term meaning 'group' or 'collective.' A 'گروه' can be any collection of individuals, regardless of their relationship, purpose, or duration (e.g., a group of friends, a study group, a musical group). While a 'طایفه' is a type of 'گروه', 'گروه' does not inherently imply the familial or ancestral ties that define a 'طایفه'.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
When using 'طایفه', it's important to consider the context to convey the intended meaning accurately. In a historical or anthropological context, it directly translates to 'clan' or 'tribe', emphasizing a lineage-based social unit. For example, one might refer to the 'طوایف' (plural of ṭāyfeh) that historically inhabited a certain region. In a more contemporary and informal setting, 'طایفه' can sometimes be used metaphorically to describe a specific group of people with shared characteristics or a strong bond, similar to saying 'our crowd' or 'our circle' in English, though this usage is less common and more nuanced. It can also carry a slightly negative connotation in some modern contexts if used to imply clannishness or nepotism, suggesting an exclusive group that favors its own members over others. Therefore, while generally neutral, the nuance depends heavily on the surrounding words and the speaker's intent. For instance, referring to a 'طایفه' as backward or isolated would imply a critical stance, whereas speaking of 'our طایفه' in a family context would convey warmth and belonging.
よくある間違い
A common mistake is confusing 'طایفه' with 'قبیله' (qabileh). While both refer to groups of people, 'طایفه' generally denotes a smaller, more localized group within a larger 'قبیله'. 'قبیله' refers to a larger tribe, often encompassing several 'طایفه'. Another mistake is using 'خانواده' (khanevadeh) interchangeably; 'خانواده' means immediate family, whereas 'طایفه' implies a broader ancestral connection. Also, ensure correct pronunciation: the emphasis is on the first syllable, and the 'ه' at the end is pronounced. Finally, avoid over-generalizing its meaning; while it implies a common ancestor, it's not always a strict genealogical tracing in modern usage, sometimes referring to a broader affinity or community.
語源
Arabic loanword. From طائفة (ṭāʾifa), meaning 'group, faction, sect, party'. The root ط و ف (ṭ-w-f) relates to circling or encompassing. In pre-Islamic Arabia, 'ṭāʾifa' referred to a group of people who would go around together, often for trade or raiding. Over time, it evolved to signify a clan or tribe, a group of families with a common ancestor, reflecting the close-knit and often nomadic nature of such groups. The word's usage in Persian mirrors this evolution, retaining the core meaning of a familial or ancestral collective. Its historical journey reflects cultural and linguistic exchanges between Arabic and Persian, highlighting shared social structures and their associated terminology.
文化的な背景
The word 'طایفه' (ṭāyfeh) in Persian refers to a clan, tribe, or a group of families united by common ancestry, geographical proximity, or shared customs. This concept is deeply embedded in Persian culture, reflecting historical societal structures where kinship and tribal affiliations played a significant role in social organization, political power, and economic life. In traditional Persian society, particularly in rural and nomadic areas, identification with a specific 'طایفه' provided individuals with a strong sense of belonging, mutual support, and protection. These groups often had their own leaders, traditions, and even distinct dialects or accents. While modern Iranian society has largely moved towards a more centralized and individualistic structure, the concept of 'طایفه' still holds cultural resonance, particularly in discussions of heritage, regional identity, and historical narratives. It can also appear in more contemporary, albeit informal, contexts to refer to a close-knit group of people who share common interests or backgrounds.
覚え方のコツ
Visualize a large family tree, with 'طایفه' at the roots, signifying the common ancestor from whom many branches (families) sprout.
よくある質問
4 問'طایفه' (tayefe) is a Persian word that generally refers to a clan, tribe, or a group of families who share a common ancestor. It denotes a social unit bound by kinship and often a shared lineage, history, and customs. This term is deeply rooted in traditional societal structures, particularly in many parts of the Middle East and Central Asia, where familial and tribal connections have historically played a significant role in social organization, land ownership, and even political influence. It can also sometimes be used more broadly to describe any cohesive group of people with shared characteristics or interests, though its primary connotation remains familial and ancestral.
Some synonyms for 'طایفه' include 'قبیله' (ghabileh), which also translates to tribe, and 'فامیل' (famil), meaning family or relatives. While 'فامیل' is a broader term encompassing immediate and extended family, 'قبیله' is very close in meaning to 'طایفه', often used interchangeably to describe a larger, more structured tribal group. Other related terms that highlight aspects of a cohesive group could be 'ایل' (il), referring to a larger nomadic or semi-nomadic confederation of tribes, and 'عشیره' (ashireh), which denotes a smaller, more localized kin-group or clan. Each of these terms carries slightly different nuances regarding size, structure, and social function, but they all relate to groups of people connected by kinship and shared identity.
You could use 'طایفه' in a sentence like: 'او از طایفهای بزرگ و با نفوذ بود.' (Ou az tayefe-i bozorg va ba nofooz bood.) This translates to 'He was from a large and influential clan/tribe.' Another example might be: 'در برخی مناطق روستایی، طایفهها نقش مهمی در حفظ آداب و رسوم دارند.' (Dar barxi manategh-e roustaee, tayefeha naghsh-e mohemmi dar hefz-e adab va rosoom darand.) This means: 'In some rural areas, clans/tribes play an important role in preserving customs and traditions.' These examples illustrate how the term is used to describe a significant social unit with historical and cultural implications.
In many Persian-speaking regions, particularly in traditional and rural communities, the concept of 'طایفه' carries immense cultural significance. It often serves as the primary unit of social identity, providing individuals with a strong sense of belonging, mutual support, and historical continuity. Loyalty to one's 'طایفه' can influence various aspects of life, including marriage, conflict resolution, and even political alliances. 'طایفهها' often maintain distinct traditions, dialects, and social hierarchies, contributing to the rich tapestry of regional cultures. While the influence of 'طایفه' may have diminished in urbanized areas, its historical and cultural resonance remains a vital part of the social fabric, reflecting a deep-seated value placed on kinship, heritage, and collective identity.
自分をテスト
در گذشته، _________ نقش مهمی در ساختار اجتماعی و سیاسی ایران ایفا میکردند.
او به _______ بزرگ و قدرتمندی تعلق داشت که در آن منطقه نفوذ زیادی داشت.
اختلافات بین دو _______ منجر به درگیریهای زیادی در روستا شد.
スコア: /3
例文
5 / 5طایفه ی ما در این روستا زندگی می کند.
Our clan lives in this village.
او از طایفه ی قشقایی است.
He is from the Qashqai tribe.
بین طوایف درگیری پیش آمد.
Conflict arose between the clans.
ریش سفید طایفه برای حل مشکل وساطت کرد.
The elder of the clan mediated to solve the problem.
مراسم عروسی به شیوه ی طایفه ای برگزار شد.
The wedding ceremony was held in the tribal manner.
Related Content
familyの関連語
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.