C1 adjective フォーマル 1分で読める

ثانوی

saanavi /sɒːnæˈviː/

Sānavī describes something that is subordinate, subsequent, or derivative in relation to a primary element.

30秒でわかる単語

  • Refers to something secondary in ranking, importance, or sequence.
  • Often used to describe results or consequences of a primary cause.
  • Common in medical, academic, economic, and formal Persian contexts.

Overview

واژه «ثانوی» از ریشه عربی «ثانی» به معنای دوم گرفته شده است و در زبان فارسی به عنوان یک صفت نسبی پرکاربرد در متون رسمی، علمی و دانشگاهی شناخته می‌شود. این واژه در وهله اول برای نشان دادن توالی زمانی یا رتبه‌بندی به کار می‌رود؛ به این معنا که هرگاه پدیده‌ای پس از پدیده دیگر رخ دهد یا اهمیت آن کمتر از مورد اصلی باشد، از این صفت استفاده می‌کنیم.

در الگوهای کاربردی، «ثانوی» اغلب در مقابل «اولیه» (Primary) قرار می‌گیرد. برای مثال، در متون آموزشی، «آموزش ثانویه» به دوره‌ای اشاره دارد که پس از آموزش ابتدایی طی می‌شود. در علوم تجربی و پزشکی، این واژه برای توصیف پیامدها یا واکنش‌های غیرمستقیم به کار می‌رود. اصطلاح «عوارض ثانویه» به مشکلاتی اشاره دارد که مستقیماً توسط عامل اصلی ایجاد نشده‌اند، بلکه به دلیل تغییرات ناشی از آن عامل پدید آمده‌اند.

در بافت‌های تخصصی‌تر مانند اقتصاد، «بازار ثانویه» به بازاری گفته می‌شود که در آن دارایی‌های مالی که قبلاً در بازار اولیه عرضه شده‌اند، میان معامله‌گران خرید و فروش می‌شوند. در اینجا، ثانوی بودن به معنای دست‌دوم بودن یا واسطه‌ای بودن فرآیند است.

مقایسه با کلمات مشابه: واژه «ثانوی» با «فرعی» تفاوت ظریفی دارد. «فرعی» معمولاً به چیزی اشاره می‌کند که از مسیر اصلی منحرف شده یا جزئی از یک کل بزرگتر است، در حالی که «ثانوی» بیشتر بر جنبه «دوم بودن» در یک سلسله‌مراتب یا توالی زمانی تأکید دارد. همچنین تفاوت آن با عدد «دوم» در این است که «دوم» صرفاً یک شمارنده است، اما «ثانوی» بار معنایی وابستگی به یک امر اولیه را نیز با خود حمل می‌کند.

📝

使い方のコツ

The word 'Sānavī' is strictly formal. In casual conversation, Persians almost always prefer 'Dovvom' (second) or 'Fare'i' (minor/side). It is most frequently found in the feminine form 'Sānaviye' when paired with feminine-sounding Arabic loanwords in Persian, like 'Avarez' or 'Manābe'.

⚠️

よくある間違い

A common mistake is using 'Sānavī' when you simply mean 'the second one' in a list of items (where 'Dovvom' or 'Sāniyan' is correct). Another error is confusing it with 'Sāniye' (second of time) due to the similar phonetic root.

💡

覚え方のコツ

Think of the English word 'Secondary'. Both start with the 'S' sound and both refer to something that comes after the 'Primary' (Awwaliye).

📖

語源

Derived from the Arabic root 'Th-n-y' (ثنی), which relates to the number two or doubling. It entered Persian as part of the extensive scientific and philosophical vocabulary borrowed from Arabic.

🌍

文化的な背景

In the Iranian education system, the term 'Dowre-ye Sānaviye' was historically used for high school, though the terminology has shifted in recent reforms. It remains a staple in bureaucratic and medical Persian.

例文

1

حفظ محیط زیست نباید یک هدف ثانوی باشد.

everyday

Protecting the environment should not be a secondary goal.

2

پزشک در مورد عوارض ثانویه دارو هشدار داد.

formal

The doctor warned about the secondary side effects of the medication.

3

آموزش ثانویه در ایران شامل دوره متوسطه اول و دوم است.

academic

Secondary education in Iran includes the first and second stages of high school.

4

در این پژوهش از منابع ثانویه استفاده شده است.

academic

Secondary sources have been used in this research.

語族

名詞
ثانویت
動詞
ندارد
形容詞
ثانوی / ثانویه

よく使う組み合わせ

عوارض ثانویه Secondary effects / Side effects
اهمیت ثانوی Secondary importance
منبع ثانویه Secondary source

よく使うフレーズ

در درجه ثانوی

In the second degree / Of secondary importance

رشد ثانویه

Secondary growth (botany/economics)

よく混同される語

ثانوی vs ثانیه

'Sāniye' refers to the unit of time (second), whereas 'Sānavī' refers to the quality of being secondary.

ثانوی vs ثانیاً

'Sāniyan' is an adverb meaning 'secondly' used for listing points, while 'Sānavī' is an adjective.

文法パターン

[Noun] + ثانوی [Noun] + ثانویه از اهمیت ثانوی برخوردار بودن
💡

Use in Academic and Formal Writing

When writing reports or essays, use 'Sānavī' to describe side effects or secondary objectives to sound more professional.

⚠️

Distinguish from 'Sāniye' (Second)

Do not confuse 'Sānavī' with 'Sāniye'. The latter refers to the unit of time (60 seconds), while 'Sānavī' refers to order or importance.

🌍

Arabic Influence in Formal Persian

Like many academic terms in Persian, 'Sānavī' is derived from Arabic, reflecting the historical influence of Arabic on Persian scientific terminology.

自分をテスト

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

هدف اصلی ما کاهش فقر است و رشد صادرات در اولویت ___ قرار دارد.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

در اینجا صحبت از اولویت درجه دوم است، بنابراین «ثانوی» صحیح است.

multiple choice

معنای عبارت «عوارض ثانویه» چیست؟

در متون پزشکی، عوارض ثانویه به چه اشاره دارد؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

عوارض ثانویه پیامدهایی هستند که به دنبال یک علت اولیه ظاهر می‌شوند.

sentence building

با کلمات زیر یک جمله صحیح بسازید.

«ثانویه / این / اهمیت / برای / موضوع / دارد / ما»

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

ساختار صحیح جمله نشان‌دهنده اولویت پایین موضوع برای گوینده است.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

در فارسی امروز، «ثانوی» صفت مذکر و «ثانویه» صفت مؤنث در عربی بوده‌اند، اما در فارسی هر دو به عنوان صفت به کار می‌روند. معمولاً برای اسم‌های مؤنث مجازی یا به صورت کلی از «ثانویه» (مانند عوارض ثانویه) استفاده می‌شود.

خیر، این واژه عمدتاً در نوشتار رسمی، گزارش‌های علمی، اخبار و متون دانشگاهی کاربرد دارد و در محاوره معمولاً از کلمه «دوم» یا «فرعی» استفاده می‌شود.

به منابعی گفته می‌شود که درباره داده‌های اولیه تحقیق می‌کنند یا آن‌ها را تفسیر می‌کنند، مانند کتاب‌های نقد یا تحلیل‌های تاریخی.

متضاد اصلی آن کلمه «اولیه» یا «نخستین» است که به اولین مرحله یا مهم‌ترین بخش اشاره دارد.

この単語を他の言語で

関連フレーズ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!