B1 Proverb フォーマル

joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa

don't dig a pit for others

意味

Bad intentions towards others often hurt yourself.

🌍

文化的背景

In Finland, this proverb is often linked to the concept of 'rehellisyys' (honesty). Finns generally dislike 'kieroilu' (being devious or crooked). Using this proverb is a way to socially enforce the value of directness. The proverb's prevalence in Finland is a testament to the influence of the Lutheran church. The idea of 'divine justice' where God ensures the wicked fall into their own traps is a core theme in the Psalms, which were widely read in Finnish homes for centuries. In the age of social media, this proverb is often used in the context of 'cancel culture' or 'doxing'. If someone tries to dig up dirt on another person but ends up having their own past scandals revealed, the Finnish internet (e.g., Ylilauta or Twitter) will quickly invoke this phrase. The imagery of the 'pit' is specifically tied to the 'sudenkuoppa' (wolf pit). In old Finland, these were essential for protecting livestock. A person falling into one was a serious matter, making the metaphor very grounded in historical reality.

🎯

Use the shortened version

In modern conversation, you'll sound more natural if you say 'Hän lankesi omaan kuoppaansa' rather than reciting the whole proverb.

⚠️

Don't sound too happy

While the proverb is about justice, saying it with too much joy can make you look 'vahingoniloinen' (spiteful), which is also looked down upon.

意味

Bad intentions towards others often hurt yourself.

🎯

Use the shortened version

In modern conversation, you'll sound more natural if you say 'Hän lankesi omaan kuoppaansa' rather than reciting the whole proverb.

⚠️

Don't sound too happy

While the proverb is about justice, saying it with too much joy can make you look 'vahingoniloinen' (spiteful), which is also looked down upon.

💬

Biblical weight

Be aware that this phrase carries a moral weight. It's not just a joke; it's a statement about the order of the world.

自分をテスト

Täytä puuttuvat sanat sananlaskuun.

Joka toiselle ________ kaivaa, se itse siihen ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kuoppaa, lankeaa

Tämä on sananlaskun vakiomuoto.

Missä tilanteessa sananlaskua on sopivaa käyttää?

Matti yritti saada työkaverinsa näyttämään huonolta, mutta lopulta Matti itse teki virheen ja jäi kiinni valehtelusta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sopiva tilanne

Sananlasku sopii tilanteisiin, joissa paha aie kääntyy tekijäänsä vastaan.

Mikä on sananlaskun perusajatus?

Mitä tarkoitetaan, kun sanotaan 'joka toiselle kuoppaa kaivaa'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Pahojen asioiden suunnittelua toiselle

Kuopan kaivaminen on metafora ansojen tai juonien rakentamiselle.

Täydennä keskustelu.

A: 'Hän yritti huijata minua kaupoissa, mutta menettikin omat rahansa!' B: 'No, tiedäthän mitä sanotaan: ...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa.

Tämä sananlasku sopii täydellisesti kuvaamaan huijauksen epäonnistumista.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Täytä puuttuvat sanat sananlaskuun. Fill Blank B1

Joka toiselle ________ kaivaa, se itse siihen ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kuoppaa, lankeaa

Tämä on sananlaskun vakiomuoto.

Missä tilanteessa sananlaskua on sopivaa käyttää? situation_matching B1

Matti yritti saada työkaverinsa näyttämään huonolta, mutta lopulta Matti itse teki virheen ja jäi kiinni valehtelusta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sopiva tilanne

Sananlasku sopii tilanteisiin, joissa paha aie kääntyy tekijäänsä vastaan.

Mikä on sananlaskun perusajatus? Choose A2

Mitä tarkoitetaan, kun sanotaan 'joka toiselle kuoppaa kaivaa'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Pahojen asioiden suunnittelua toiselle

Kuopan kaivaminen on metafora ansojen tai juonien rakentamiselle.

Täydennä keskustelu. dialogue_completion B1

A: 'Hän yritti huijata minua kaupoissa, mutta menettikin omat rahansa!' B: 'No, tiedäthän mitä sanotaan: ...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa.

Tämä sananlasku sopii täydellisesti kuvaamaan huijauksen epäonnistumista.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, but often ironically or in its shortened form 'omaan kuoppaan lankeaminen'.

You can, but it breaks the traditional 'frozen' form of the proverb. Stick to 'se' for the authentic feel.

It means 'to fall' or 'to stumble'. It's more formal than 'putoaa' and often implies a moral failure.

Not really. Finnish proverbs tend to focus on warnings. However, 'Mitä kylvää, sitä niittää' (What you sow, you reap) can be used for both good and bad actions.

It is 'kuoppaa' (partitive). This is because the digging is an ongoing, metaphorical process.

関連フレーズ

🔗

Sitä saa mitä tilaa

similar

You get what you order/deserve.

🔗

Osua omaan nilkkaan

similar

To hit one's own ankle.

🔄

Paha saa palkkansa

synonym

Evil gets its reward.

🔗

Kaivaa verta nenästään

related

To dig blood out of one's nose.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!