C1 Expression フォーマル

À bras le corps

Head-on, with determination

意味

Tackling a problem directly and with full commitment.

🌍

文化的背景

In French politics, this phrase is a 'cliché' of the presidential style. Every president from De Gaulle to Macron has used it to show they are 'men of action.' While used in Quebec, it competes with more English-influenced expressions like 'foncer dans le tas' (to charge into the pile/crowd). Using this in a 'bilan annuel' (annual review) is a great way to impress a French manager with your 'proactivité.' The phrase appears in 19th-century realism to describe the struggle of the working class against their environment.

🎯

Use with 'Prendre'

90% of the time, this phrase follows the verb 'prendre'. Stick to this to sound natural.

⚠️

Singular 'Corps'

Never say 'les corps'. It's always singular, even if multiple people are tackling multiple problems.

意味

Tackling a problem directly and with full commitment.

🎯

Use with 'Prendre'

90% of the time, this phrase follows the verb 'prendre'. Stick to this to sound natural.

⚠️

Singular 'Corps'

Never say 'les corps'. It's always singular, even if multiple people are tackling multiple problems.

💬

The 'Action' Word

In a French CV or cover letter, use this to describe how you handled a crisis. It's a high-value 'power phrase'.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct preposition and words.

Le nouveau ministre a décidé de prendre la réforme ___ ___ ___ ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: à bras le corps

The fixed idiom is 'à bras le corps'.

Which situation best fits the use of 'prendre à bras le corps'?

Situation selection:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Managing a major company merger during a crisis.

The phrase implies a high-stakes, difficult situation requiring total commitment.

Choose the best response for the employee.

Manager: 'Le projet est en train d'échouer.' Employee: 'Je sais, je vais...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...le prendre à bras le corps dès ce soir.

This shows the employee is taking full responsibility to fix the failure.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Complete the sentence with the correct preposition and words. Fill Blank B2

Le nouveau ministre a décidé de prendre la réforme ___ ___ ___ ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: à bras le corps

The fixed idiom is 'à bras le corps'.

Which situation best fits the use of 'prendre à bras le corps'? Choose B1

Situation selection:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Managing a major company merger during a crisis.

The phrase implies a high-stakes, difficult situation requiring total commitment.

Choose the best response for the employee. dialogue_completion C1

Manager: 'Le projet est en train d'échouer.' Employee: 'Je sais, je vais...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...le prendre à bras le corps dès ce soir.

This shows the employee is taking full responsibility to fix the failure.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Literally, yes (to hug them tightly), but it's rarely used that way now. It's almost always for problems.

Yes, it's perfect for business and news, but also fine in neutral daily conversation.

'À bras le corps' implies more sustained effort and 'wrestling,' while the bull metaphor implies a single moment of bravery.

No, never in this expression.

関連フレーズ

🔄

Prendre le taureau par les cornes

synonym

To face a difficulty directly.

🔗

S'attaquer à

similar

To start dealing with something.

🔗

Se colleter avec

similar

To grapple with.

🔗

Mettre la main à la pâte

builds on

To pitch in and help.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!