B2 Expression ニュートラル

J'ai mal au ventre

I have a stomach ache

意味

To experience pain in the abdomen.

🌍

文化的背景

French people often use 'tisane' (herbal tea) as the first remedy for a stomach ache. In Quebec, you might hear 'avoir mal à l'estomac' more frequently for general pain. In some regions, 'ventre' is used to refer to the entire digestive system, including the intestines. Similar to France, but 'avoir des coliques' is sometimes used more casually.

💡

Don't overthink it

It's just like saying 'I have a headache' (J'ai mal à la tête). The pattern is the same!

意味

To experience pain in the abdomen.

💡

Don't overthink it

It's just like saying 'I have a headache' (J'ai mal à la tête). The pattern is the same!

自分をテスト

Complete the sentence.

Je ne peux pas manger, j'ai _____ au ventre.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mal

The structure is 'avoir mal à'.

Which is correct?

Choose the most natural way to say you have a stomach ache.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: J'ai mal au ventre.

This is the standard, most common way to express this in French.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

Je ne peux pas manger, j'ai _____ au ventre.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mal

The structure is 'avoir mal à'.

Which is correct? Choose A2

Choose the most natural way to say you have a stomach ache.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: J'ai mal au ventre.

This is the standard, most common way to express this in French.

🎉 スコア: /2

よくある質問

2 問

No! Use 'J'ai mal au cœur' or call emergency services.

It is neutral and perfectly fine for any situation.

関連フレーズ

🔗

Avoir l'estomac noué

similar

To have a knotted stomach

🔗

Avoir mal au cœur

contrast

To feel nauseous

🔗

Avoir la colique

specialized form

To have diarrhea

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!